Changeset 433 for desktop/eel.HEAD.bg.po


Ignore:
Timestamp:
Jan 3, 2006, 1:35:40 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадени. В eel нарочно съм задал 3 низа да са fuzzy, защото нямах време да проверя дали са правилно преведени.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/eel.HEAD.bg.po

    r429 r433  
    1111"Project-Id-Version: eel\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2005-12-27 05:22+0100\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2005-12-27 10:19+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-01-03 13:37+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-01-03 13:39+0200\n"
    1515"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2121
    2222#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
     
    2626#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
    2727msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
    28 msgstr "Ширина на границата около етикета и изображението в прозореца за сигнал"
     28msgstr ""
     29"Ширина на границата около етикета и изображението в прозореца за сигнал"
    2930
    3031#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
     
    134135#.
    135136#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1259
     137#, fuzzy
    136138msgid "01/01/00, 01:00 AM"
    137139msgstr "01/01/00, 01:00 AM"
     
    139141#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p".
    140142#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1261
     143#, fuzzy
    141144msgid "1/1/00, 1:00 AM"
    142145msgstr "1/1/00, 1:00 AM"
     
    144147#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p".
    145148#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1263
     149#, fuzzy
    146150msgid " 1/ 1/00,  1:00 AM"
    147151msgstr " 1/ 1/00,  1:00 AM"
     
    250254#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
    251255msgid " (invalid Unicode)"
    252 msgstr " (невалиден уникод)"
    253 
    254 #~ msgid "GConf Error"
    255 #~ msgstr "Грешка в GConf"
    256 
    257 #~ msgid "No Selection Made"
    258 #~ msgstr "Нищо не е избрано"
    259 
    260 #~ msgid "Info"
    261 #~ msgstr "Инфо"
    262 
    263 #~ msgid "Warning"
    264 #~ msgstr "Предупреждение"
    265 
    266 #~ msgid "Error"
    267 #~ msgstr "Грешка"
    268 
    269 #~ msgid "Question"
    270 #~ msgstr "Въпрос"
     256msgstr " (невалиден Уникод)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.