Changeset 455 for desktop/gnome-doc-utils.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 9, 2006, 6:53:25 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gnome-doc-utils.HEAD.bg.po (modified) (69 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-doc-utils.HEAD.bg.po
r277 r455 1 1 # Bulgarian translation of gnome-doc-utils po-file. 2 # Copyright (C) 2004 gnome-doc-utils COPYRIGHT HOLDER2 # Copyright (C) 2004, 2006 gnome-doc-utils COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package. 4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004 .4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2006. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 8 8 "Project-Id-Version: gnome-doc-utils-HEAD\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 200 5-08-12 10:05+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 200 5-08-26 12:13-0500\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-01-09 18:44+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:43+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 158 158 159 159 #. 160 #. This is a special format message. Please read the full translator 161 #. documentation before translating this message. The documentation 162 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 163 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 164 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 165 #. 166 #. This is a format message used to format tooltips on cross references 167 #. to bibliography entries. 168 #. 169 #. Special elements in the message will be replaced with the 170 #. appropriate content, as follows: 171 #. 172 #. label - The term being defined by the glossary entry 173 #. 174 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 175 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 176 #. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, 177 #. right angle bracket. 178 #. 179 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 180 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 181 #. 182 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145 183 msgid "" 184 "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " 185 "<label/>.</msgstr>" 186 msgstr "<msgstr>Проверете в библиографията „<label/>“.</msgstr>" 187 188 #. 189 #. This is a special format message. Please read the full translator 190 #. documentation before translating this message. The documentation 191 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 192 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 193 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 194 #. 195 #. This is a format message used to format cross references to bibliographies. 196 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 197 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 198 #. your language needs to provide different cross reference formattings 199 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 200 #. cross reference formatters. 201 #. 202 #. Special elements in the message will be replaced with the 203 #. appropriate content, as follows: 204 #. 205 #. title - The title of the figure 206 #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 207 #. if no titleabbrev exists 208 #. 209 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 210 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 211 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 212 #. right angle bracket. 213 #. 214 #. Note that authors are not required to provide explicit titles for 215 #. bibliographies. If the author does not provide a title, the 216 #. translatable string 'Bibliography' is used as a default. 217 #. 218 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 219 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 220 #. 221 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179 222 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 223 msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" 224 225 #. 160 226 #. The number formatter used for book numbers. This can be one of 161 227 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters … … 171 237 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 172 238 #. 173 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 36239 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194 174 240 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 175 241 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 204 270 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 205 271 #. 206 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 166272 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224 207 273 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 208 274 msgstr "<msgstr>«<title/>»</msgstr>" … … 222 288 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 223 289 #. 224 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 181290 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239 225 291 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 226 292 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 259 325 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 260 326 #. 261 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2 15327 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273 262 328 msgid "" 263 329 "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" … … 298 364 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 299 365 #. 300 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 248366 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306 301 367 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 302 368 msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" … … 333 399 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 334 400 #. 335 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 280401 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338 336 402 msgid "" 337 403 "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" … … 366 432 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 367 433 #. 368 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:3 09434 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367 369 435 msgid "" 370 436 "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " … … 396 462 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 397 463 #. 398 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:3 34464 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392 399 465 msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>" 400 466 msgstr "<msgstr>Пратете е-писмо до „<node/>“.</msgstr>" … … 414 480 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 415 481 #. 416 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 349482 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407 417 483 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 418 484 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 451 517 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 452 518 #. 453 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 383519 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441 454 520 msgid "" 455 521 "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" … … 490 556 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 491 557 #. 492 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4 16558 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474 493 559 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 494 560 msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" … … 525 591 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 526 592 #. 527 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 448593 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506 528 594 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" 529 595 msgstr "<msgstr>Пример <number/></msgstr>" … … 543 609 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 544 610 #. 545 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 463611 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521 546 612 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 547 613 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 580 646 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 581 647 #. 582 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 497648 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555 583 649 msgid "" 584 650 "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" … … 619 685 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 620 686 #. 621 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 30687 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588 622 688 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 623 689 msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" … … 654 720 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 655 721 #. 656 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 562722 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620 657 723 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" 658 724 msgstr "<msgstr>Фигура <number/></msgstr>" … … 691 757 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 692 758 #. 693 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 596759 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654 694 760 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 695 761 msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" … … 718 784 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 719 785 #. 720 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6 20786 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678 721 787 msgid "" 722 788 "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " … … 755 821 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 756 822 #. 757 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 652823 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710 758 824 msgid "" 759 825 "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " … … 794 860 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 795 861 #. 796 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 686862 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744 797 863 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" 798 864 msgstr "<msgstr>Виж <b><glosssee/></b>.</msgstr>" … … 832 898 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 833 899 #. 834 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 21900 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779 835 901 msgid "" 836 902 "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" … … 865 931 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 866 932 #. 867 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 750933 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808 868 934 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 869 935 msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" … … 883 949 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 884 950 #. 885 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 765951 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823 886 952 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" 887 953 msgstr "<msgstr>I</msgstr>" … … 920 986 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 921 987 #. 922 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 799988 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857 923 989 msgid "" 924 990 "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " … … 957 1023 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 958 1024 #. 959 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8 311025 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889 960 1026 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" 961 1027 msgstr "<msgstr>Част <number/> ― <title/></msgstr>" … … 994 1060 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 995 1061 #. 996 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 8651062 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923 997 1063 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 998 1064 msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>" … … 1012 1078 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1013 1079 #. 1014 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 8801080 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938 1015 1081 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1016 1082 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 1046 1112 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1047 1113 #. 1048 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:9 111114 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969 1049 1115 msgid "" 1050 1116 "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" … … 1080 1146 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1081 1147 #. 1082 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:9 391148 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997 1083 1149 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" 1084 1150 msgstr "<msgstr>Въпрос № <number/></msgstr>" … … 1119 1185 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1120 1186 #. 1121 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 9751187 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033 1122 1188 msgid "" 1123 1189 "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " … … 1152 1218 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1153 1219 #. 1154 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10 031220 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061 1155 1221 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1156 1222 msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>" … … 1170 1236 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1171 1237 #. 1172 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10 181238 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076 1173 1239 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1174 1240 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 1207 1273 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1208 1274 #. 1209 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 0521275 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110 1210 1276 msgid "" 1211 1277 "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" … … 1247 1313 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1248 1314 #. 1249 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 0861315 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144 1250 1316 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1251 1317 msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" … … 1282 1348 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1283 1349 #. 1284 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 181350 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176 1285 1351 msgid "" 1286 1352 "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" … … 1301 1367 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1302 1368 #. 1303 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 331369 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191 1304 1370 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1305 1371 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 1338 1404 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1339 1405 #. 1340 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 1671406 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225 1341 1407 msgid "" 1342 1408 "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" … … 1378 1444 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1379 1445 #. 1380 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12 011446 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259 1381 1447 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1382 1448 msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" … … 1413 1479 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1414 1480 #. 1415 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12 331481 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291 1416 1482 msgid "" 1417 1483 "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" … … 1432 1498 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1433 1499 #. 1434 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 2481500 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306 1435 1501 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1436 1502 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 1469 1535 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1470 1536 #. 1471 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 2821537 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340 1472 1538 msgid "" 1473 1539 "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" … … 1508 1574 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1509 1575 #. 1510 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:13 151576 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373 1511 1577 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 1512 1578 msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" … … 1543 1609 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1544 1610 #. 1545 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3471611 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405 1546 1612 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" 1547 1613 msgstr "<msgstr>Таблица <number/></msgstr>" 1548 1614 1549 1615 #. Used as a header before a list of authors. 1550 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3491616 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407 1551 1617 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" 1552 1618 msgstr "<msgstr form=\"0\">Автор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Автори</msgstr>" 1553 1619 1554 1620 #. Used as a header before a list of collaborators. 1555 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3511621 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409 1556 1622 msgid "" 1557 1623 "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" … … 1561 1627 1562 1628 #. Used as a header before a list of copyrights. 1563 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3531629 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411 1564 1630 msgid "" 1565 1631 "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" … … 1569 1635 1570 1636 #. Used as a header before a list of editors. 1571 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3551637 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413 1572 1638 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" 1573 1639 msgstr "" … … 1575 1641 1576 1642 #. Used as a header before a list of contributors. 1577 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3571643 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415 1578 1644 msgid "" 1579 1645 "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " … … 1584 1650 1585 1651 #. Used as a header before a list of publishers. 1586 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3591652 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417 1587 1653 msgid "" 1588 1654 "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" 1589 1655 msgstr "" 1590 1656 "<msgstr form=\"0\">Издател</msgstr> <msgstr form=\"1\">Издатели</msgstr>" 1657 1658 #. Used as a header before a list of translators. 1659 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419 1660 msgid "" 1661 "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" 1662 msgstr "" 1663 "<msgstr form=\"0\">Преводач</msgstr> <msgstr form=\"1\">Преводачи</msgstr>" 1591 1664 1592 1665 #. … … 1599 1672 #. to 'qanda', this string will be used to label answers. 1600 1673 #. 1601 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3691674 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429 1602 1675 msgid "A: " 1603 1676 msgstr "О: " 1604 1677 1605 1678 #. Used for links to the titlepage. 1606 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3711679 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431 1607 1680 msgid "About This Document" 1608 1681 msgstr "Информация за документа" … … 1617 1690 #. Affiliation: GNOME Documentation Project 1618 1691 #. 1619 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3811692 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441 1620 1693 msgid "Affiliation" 1621 1694 msgstr "Връзка с физически или юридически лица" 1622 1695 1696 #. Used as a title for a bibliography. 1697 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443 1698 msgid "Bibliography" 1699 msgstr "Библиография" 1700 1623 1701 #. 1624 1702 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html 1625 1703 #. This is used as a default title for caution elements. 1626 1704 #. 1627 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3861705 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448 1628 1706 msgid "Caution" 1629 1707 msgstr "Внимание" … … 1633 1711 #. This is used as a default title for colophon elements. 1634 1712 #. 1635 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3911713 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453 1636 1714 msgid "Colophon" 1637 1715 msgstr "Послеслов" … … 1641 1719 #. This is used as a default title for dedication elements. 1642 1720 #. 1643 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 3961721 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458 1644 1722 msgid "Dedication" 1645 1723 msgstr "Посвещение" … … 1654 1732 #. Email: shaunm@gnome.org 1655 1733 #. 1656 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 061734 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468 1657 1735 msgid "Email" 1658 1736 msgstr "Е-поща" … … 1662 1740 #. This is used as a default title for glossary elements. 1663 1741 #. 1664 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 111742 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473 1665 1743 msgid "Glossary" 1666 1744 msgstr "Речник" … … 1670 1748 #. This is used as a default title for important elements. 1671 1749 #. 1672 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 161750 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478 1673 1751 msgid "Important" 1674 1752 msgstr "Важно" … … 1678 1756 #. This is used as a default title for index elements. 1679 1757 #. 1680 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 211758 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483 1681 1759 msgid "Index" 1682 1760 msgstr "Индекс" … … 1686 1764 #. This is used as a default title for legalnotice elements. 1687 1765 #. 1688 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 261766 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488 1689 1767 msgid "Legal Notice" 1690 1768 msgstr "Юридическа информация" … … 1694 1772 #. This is used as the title for refnamediv elements. 1695 1773 #. 1696 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 311774 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493 1697 1775 msgid "Name" 1698 1776 msgstr "Име" … … 1702 1780 #. This is used as a default title for note elements. 1703 1781 #. 1704 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14 361782 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498 1705 1783 msgid "Note" 1706 1784 msgstr "Бележка" … … 1710 1788 #. This is used as a default title for preface elements. 1711 1789 #. 1712 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 4411790 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503 1713 1791 msgid "Preface" 1714 1792 msgstr "Предговор" … … 1723 1801 #. to 'qanda', this string will be used to label questions. 1724 1802 #. 1725 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 4511803 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513 1726 1804 msgid "Q: " 1727 1805 msgstr "В: " … … 1731 1809 #. This is used as a header before the revision history. 1732 1810 #. 1733 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 4561811 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518 1734 1812 msgid "Revision History" 1735 1813 msgstr "История на промените" … … 1739 1817 #. FIXME: this should be a format string. 1740 1818 #. 1741 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 4611819 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523 1742 1820 msgid "See" 1743 1821 msgstr "Виж" … … 1747 1825 #. FIXME: this should be a format string. 1748 1826 #. 1749 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 4661827 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528 1750 1828 msgid "See Also" 1751 1829 msgstr "Виж също" … … 1755 1833 #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. 1756 1834 #. 1757 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 4711835 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533 1758 1836 msgid "Synopsis" 1759 1837 msgstr "Резюме" … … 1763 1841 #. This is used as a default title for tip elements. 1764 1842 #. 1765 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 4761843 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538 1766 1844 msgid "Tip" 1767 1845 msgstr "Подсказка" … … 1771 1849 #. This is used as a default title for warning elements. 1772 1850 #. 1773 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1 4811851 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543 1774 1852 msgid "Warning" 1775 1853 msgstr "Предупреждение" 1854 1855 #. 1856 #. The string determines the text direction of the formatted output. 1857 #. If your language reads right-to-left, translatet this string to 1858 #. rtl. Otherwise, leave it as ltr. 1859 #. 1860 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549 1861 msgid "ltr" 1862 msgstr "ltr"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)