Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2006, 8:31:56 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Допълване до 100% и поправки.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/file-roller.HEAD.bg.po

    r277 r456  
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
     7#
    68msgid ""
    79msgstr ""
    810"Project-Id-Version: file-roller\n"
    911"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2005-06-04 14:13+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-01-09 20:02+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-01-09 20:02+0200\n"
    1214"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1315"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1719"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1820
    19 #: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:1
    20 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:297
    21 msgid "Create Archive..."
    22 msgstr "Създаване на архив..."
    23 
    24 #: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:2
    25 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:259
    26 msgid "Extract Here"
    27 msgstr "Разархивиране тук"
    28 
    29 #: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:3
    30 msgid "File Roller Component add operations"
    31 msgstr "Операции по добавяне към File Roller"
    32 
    33 #: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:4
    34 msgid "File Roller Component extract operations"
    35 msgstr "Операции по разархивиране към File Roller"
    36 
    37 #: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:5
    38 msgid "File roller component"
    39 msgstr "Компонент на File Roller"
    40 
    4121#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1
    4222msgid ""
     
    6949msgstr "Опции на зареждането"
    7050
    71 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2727
     51#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2910
    7252msgid "Location"
    7353msgstr "Местоположение"
    7454
    7555#. current location
    76 #: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3619
     56#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3768
    7757msgid "Location:"
    7858msgstr "Местоположение:"
     
    11898msgstr "(пример: *.txt; *.doc)"
    11999
    120 #: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409
     100#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5654
    121101msgid "Destination folder"
    122102msgstr "Папка, в която да се разархивира"
    123103
    124 #: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86
     104#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2
     105msgid "Ex_tract in folder:"
     106msgstr "Разархивиране в _папка:"
     107
     108#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3 ../src/ui.h:86
    125109msgid "Extract"
    126110msgstr "Разархивиране"
    127111
    128 #: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3
    129 msgid "Extract in _folder:"
    130 msgstr "Разархивиране в _папка:"
    131 
    132112#. Create the application.
    133 #: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134
    134 #: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319
     113#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:201
     114#: ../src/window.c:845 ../src/window.c:3471
    135115msgid "Archive Manager"
    136116msgstr "Работа с архиви"
     
    141121
    142122#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:260
     123msgid "Extract Here"
     124msgstr "Разархивиране тук"
     125
     126#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:261
    143127msgid "Extract the selected archive in the current position"
    144128msgstr "Разархивиране на избрания архив в текущата папка"
    145129
    146 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:277
     130#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
    147131msgid "Extract To..."
    148132msgstr "Разархивира в..."
    149133
    150 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
     134#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:279
    151135msgid "Extract the selected archive"
    152136msgstr "Разархивиране на избрания архив"
    153137
    154138#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:298
     139msgid "Create Archive..."
     140msgstr "Създаване на архив..."
     141
     142#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:299
    155143msgid "Create an archive with the selected objects"
    156144msgstr "Създаване на архив с избраните файлове"
    157145
    158 #: ../src/actions.c:112
     146#: ../src/actions.c:161 ../src/actions.c:181 ../src/actions.c:222
     147#: ../src/dlg-batch-add.c:130 ../src/dlg-batch-add.c:149
     148#: ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:223
     149#: ../src/dlg-batch-add.c:270 ../src/window.c:4267
     150msgid "Could not create the archive"
     151msgstr "Не може да бъде създаден архива"
     152
     153#: ../src/actions.c:162 ../src/dlg-batch-add.c:131 ../src/dlg-batch-add.c:271
     154msgid "You have to specify an archive name."
     155msgstr "Трябва да въведете име на архива."
     156
     157#: ../src/actions.c:182
     158msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
     159msgstr "Нямате право да създавате архиви в тази папка"
     160
     161#: ../src/actions.c:223 ../src/fr-archive.c:736 ../src/window.c:4268
     162#: ../src/window.c:4424
     163msgid "Archive type not supported."
     164msgstr "Този тип архиви не се поддържа."
     165
     166#: ../src/actions.c:236
     167msgid "The archive already exists.  Do you want to overwrite it?"
     168msgstr "Архивът вече съществува. Искате ли да го презапишете?"
     169
     170#: ../src/actions.c:239
     171msgid "Overwrite"
     172msgstr "Презаписване"
     173
     174#: ../src/actions.c:256
     175msgid "Could not delete the old archive."
     176msgstr "Старият архив не може да бъде изтрит."
     177
     178#: ../src/actions.c:343
     179msgid "New"
     180msgstr "Нов"
     181
     182#: ../src/actions.c:380 ../src/actions.c:491 ../src/actions.c:582
     183msgid "All archives"
     184msgstr "Всички архиви"
     185
     186#: ../src/actions.c:387 ../src/actions.c:498 ../src/actions.c:589
     187msgid "All files"
     188msgstr "Всички файлове"
     189
     190#: ../src/actions.c:397 ../src/actions.c:597
     191msgid "Archive type:"
     192msgstr "Тип на архива:"
     193
     194#: ../src/actions.c:401 ../src/actions.c:601
    159195msgid "Automatic"
    160196msgstr "Автоматично"
    161197
    162 #: ../src/actions.c:117
    163 msgid "Ar (.ar)"
    164 msgstr "Ar (.ar)"
    165 
    166 #: ../src/actions.c:129
    167 msgid "Arj (.arj)"
    168 msgstr "Arj (.arj)"
    169 
    170 #: ../src/actions.c:158
    171 msgid "Ear (.ear)"
    172 msgstr "Ear (.ear)"
    173 
    174 #: ../src/actions.c:171
    175 msgid "Jar (.jar)"
    176 msgstr "Jar (.jar)"
    177 
    178 #: ../src/actions.c:185
    179 msgid "Lha (.lzh)"
    180 msgstr "Lha (.lzh)"
    181 
    182 #: ../src/actions.c:202
    183 msgid "Rar (.rar)"
    184 msgstr "Rar (.rar)"
    185 
    186 #: ../src/actions.c:217
    187 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
    188 msgstr "Tar неархивиран (.tar)"
    189 
    190 #: ../src/actions.c:226
    191 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
    192 msgstr "Tar компресиран с bzip (.tar.bz)"
    193 
    194 #: ../src/actions.c:232
    195 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
    196 msgstr "Tar компресиран с bzip2 (.tar.bz2)"
    197 
    198 #: ../src/actions.c:242
    199 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
    200 msgstr "Tar компресиран с gzip (.tar.gz)"
    201 
    202 #: ../src/actions.c:252
    203 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
    204 msgstr "Tar компресиран с lzop (.tar.lzo)"
    205 
    206 #: ../src/actions.c:260
    207 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
    208 msgstr "Tar компресиран с compress (.tar.Z)"
    209 
    210 #: ../src/actions.c:291
    211 msgid "War (.war)"
    212 msgstr "War (.war)"
    213 
    214 #: ../src/actions.c:294
    215 msgid "Zip (.zip)"
    216 msgstr "Zip (.zip)"
    217 
    218 #: ../src/actions.c:302
    219 msgid "Zoo (.zoo)"
    220 msgstr "Zoo (.zoo)"
    221 
    222 #: ../src/actions.c:312
    223 msgid "7-Zip (.7z)"
    224 msgstr "7-Zip (.7z)"
    225 
    226 #: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467
    227 #: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126
    228 #: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175
    229 #: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112
    230 msgid "Could not create the archive"
    231 msgstr "Не може да бъде създаден архива"
    232 
    233 #: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108
    234 #: ../src/dlg-batch-add.c:272
    235 msgid "You have to specify an archive name."
    236 msgstr "Трябва да въведете име на архива."
    237 
    238 #: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761
    239 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
    240 msgstr "Нямате право да създавате архиви в тази папка"
    241 
    242 #: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154
    243 #: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269
    244 msgid "Archive type not supported."
    245 msgstr "Този тип архиви не се поддържа."
    246 
    247 #: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797
    248 msgid "The archive already exists.  Do you want to overwrite it?"
    249 msgstr "Архивът вече съществува. Искате ли да го презапишете?"
    250 
    251 #: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800
    252 msgid "Overwrite"
    253 msgstr "Презаписване"
    254 
    255 #: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817
    256 msgid "Could not delete the old archive."
    257 msgstr "Старият архив не може да бъде изтрит."
    258 
    259 #: ../src/actions.c:530
    260 msgid "New"
    261 msgstr "Нов"
    262 
    263 #: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859
    264 msgid "All archives"
    265 msgstr "Всички архиви"
    266 
    267 #: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866
    268 msgid "All files"
    269 msgstr "Всички файлове"
    270 
    271 #: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874
    272 msgid "Archive type:"
    273 msgstr "Тип на архива:"
    274 
    275 #: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707
     198#: ../src/actions.c:479 ../src/window.c:3856
    276199msgid "Open"
    277200msgstr "Отваряне"
    278201
    279 #: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760
    280 msgid "Could not save the archive"
    281 msgstr "Архивът не може да бъде запазен"
    282 
    283 #: ../src/actions.c:847
     202#: ../src/actions.c:567
    284203msgid "Save"
    285204msgstr "Запазване"
    286205
    287 #: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961
     206#: ../src/actions.c:835 ../src/window.c:5206
    288207msgid "Last Output"
    289208msgstr "Последен изход"
    290209
    291 #: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100
     210#: ../src/actions.c:855 ../src/dlg-extract.c:100
    292211msgid "Could not display help"
    293212msgstr "Не може да се покаже помощ"
    294213
    295 #: ../src/actions.c:1160
     214#: ../src/actions.c:887
    296215msgid "translator-credits"
    297216msgstr ""
     
    303222"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    304223
    305 #: ../src/actions.c:1170
     224#: ../src/actions.c:897
    306225msgid "File Roller"
    307226msgstr "File Roller"
    308227
    309 #: ../src/actions.c:1173
     228#: ../src/actions.c:900
    310229msgid "An archive manager for GNOME."
    311230msgstr "Мениджър на архивите за GNOME."
     
    319238#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153
    320239#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253
    321 #: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109
     240#: ../src/window.c:2263 ../src/window.c:2301
    322241msgid "Could not add the files to the archive"
    323242msgstr "Файловете на могат да бъдат добавени към архива"
     
    363282msgstr "Опции за запазване"
    364283
    365 #: ../src/dlg-add-folder.c:791
     284#: ../src/dlg-add-folder.c:786
    366285msgid "Save Options"
    367286msgstr "Опции за запазване"
    368287
    369 #: ../src/dlg-add-folder.c:792
     288#: ../src/dlg-add-folder.c:787
    370289msgid "Options Name:"
    371290msgstr "Име на настройката:"
    372291
    373 #: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187
     292#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5432
    374293#, c-format
    375294msgid ""
     
    382301"%s"
    383302
    384 #: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183
    385 #: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246
     303#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5424 ../src/window.c:5428
     304#: ../src/window.c:5432 ../src/window.c:5489 ../src/window.c:5491
    386305msgid "Please use a different name."
    387306msgstr "Използвайте друго име."
    388307
    389 #: ../src/dlg-batch-add.c:176
     308#: ../src/dlg-batch-add.c:173
    390309msgid ""
    391310"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
     
    394313"Нямате необходимите привилегии, за да създадете архив в целевата папка."
    395314
    396 #: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510
     315#: ../src/dlg-batch-add.c:192 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4695
    397316#, c-format
    398317msgid ""
     
    405324"Искате ли да я създадете?"
    406325
    407 #: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519
     326#: ../src/dlg-batch-add.c:201 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4704
    408327msgid "Create _Folder"
    409328msgstr "Създаване на _папка"
    410329
    411 #: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538
     330#: ../src/dlg-batch-add.c:219 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4723
    412331#, c-format
    413332msgid "Could not create the destination folder: %s."
    414333msgstr "Папката не може да бъде създадена: %s"
    415334
    416 #: ../src/dlg-batch-add.c:246
     335#: ../src/dlg-batch-add.c:243
    417336msgid "Archive not created"
    418337msgstr "Архивът не е създаден"
    419338
    420 #: ../src/dlg-batch-add.c:297
     339#: ../src/dlg-batch-add.c:296
    421340msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
    422341msgstr "Архивът вече съществува. Желаете ли да го презапишете?"
    423342
    424 #: ../src/dlg-batch-add.c:300
     343#: ../src/dlg-batch-add.c:299
    425344msgid "_Overwrite"
    426345msgstr "_Презаписване"
    427346
    428347#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240
    429 #: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562
     348#: ../src/window.c:4727 ../src/window.c:4747
    430349msgid "Extraction not performed"
    431350msgstr "Разархивирането не е изпълнено."
     
    482401msgstr "Променен на:"
    483402
    484 #: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426
     403#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:427
    485404msgid "%d %B %Y, %H:%M"
    486405msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
     
    510429msgstr "Препратка"
    511430
    512 #: ../src/fr-archive.c:694
     431#: ../src/fr-archive.c:711
    513432msgid "The file does not exist."
    514433msgstr "Файлът не съществува."
    515434
    516 #: ../src/fr-command-tar.c:281
     435#: ../src/fr-command-tar.c:286
    517436msgid "Adding file: "
    518437msgstr "Добавяне на файл: "
    519438
    520 #: ../src/fr-command-tar.c:327
     439#: ../src/fr-command-tar.c:332
    521440msgid "Removing file: "
    522441msgstr "Премахване на файл: "
    523442
    524 #: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377
     443#: ../src/fr-command-tar.c:341 ../src/window.c:1241
    525444msgid "Deleting files from archive"
    526445msgstr "Изтриване на файлове в архива"
    527446
    528 #: ../src/fr-command-tar.c:369
     447#: ../src/fr-command-tar.c:374
    529448msgid "Extracting file: "
    530449msgstr "Разархивиране на файл: "
    531450
    532 #: ../src/fr-command-tar.c:414
     451#: ../src/fr-command-tar.c:419
    533452msgid "Recompressing archive"
    534453msgstr "Компресиране наново на архива"
    535454
    536 #: ../src/fr-command-tar.c:548
     455#: ../src/fr-command-tar.c:553
    537456msgid "Decompressing archive"
    538457msgstr "Разархивиране на компресирания файл"
     
    555474msgstr "Изход на командния ред"
    556475
    557 #: ../src/main.c:69
     476#: ../src/main.c:66
     477msgid "Ar (.ar)"
     478msgstr "Ar (.ar)"
     479
     480#: ../src/main.c:68
     481msgid "Arj (.arj)"
     482msgstr "Arj (.arj)"
     483
     484#: ../src/main.c:73
     485msgid "Ear (.ear)"
     486msgstr "Ear (.ear)"
     487
     488#: ../src/main.c:75
     489msgid "Jar (.jar)"
     490msgstr "Jar (.jar)"
     491
     492#: ../src/main.c:76
     493msgid "Lha (.lzh)"
     494msgstr "Lha (.lzh)"
     495
     496#: ../src/main.c:78
     497msgid "Rar (.rar)"
     498msgstr "Rar (.rar)"
     499
     500#: ../src/main.c:80
     501msgid "Tar uncompressed (.tar)"
     502msgstr "Tar неархивиран (.tar)"
     503
     504#: ../src/main.c:81
     505msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
     506msgstr "Tar компресиран с bzip (.tar.bz)"
     507
     508#: ../src/main.c:82
     509msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
     510msgstr "Tar компресиран с bzip2 (.tar.bz2)"
     511
     512#: ../src/main.c:83
     513msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
     514msgstr "Tar компресиран с gzip (.tar.gz)"
     515
     516#: ../src/main.c:84
     517msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
     518msgstr "Tar компресиран с lzop (.tar.lzo)"
     519
     520#: ../src/main.c:85
     521msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
     522msgstr "Tar компресиран с compress (.tar.Z)"
     523
     524#: ../src/main.c:87
     525msgid "War (.war)"
     526msgstr "War (.war)"
     527
     528#: ../src/main.c:88
     529msgid "Zip (.zip)"
     530msgstr "Zip (.zip)"
     531
     532#: ../src/main.c:89
     533msgid "Zoo (.zoo)"
     534msgstr "Zoo (.zoo)"
     535
     536#: ../src/main.c:90
     537msgid "7-Zip (.7z)"
     538msgstr "7-Zip (.7z)"
     539
     540#: ../src/main.c:135
    558541msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
    559542msgstr "Добавяне на файлове в избрания архив и излизане от програма"
    560543
    561 #: ../src/main.c:70
     544#: ../src/main.c:136
    562545msgid "ARCHIVE"
    563546msgstr "АРХИВ"
    564547
    565 #: ../src/main.c:73
     548#: ../src/main.c:139
    566549msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
    567550msgstr ""
    568551"Добавяне на файлове, питайки за името на архива и излизане от програмата"
    569552
    570 #: ../src/main.c:77
     553#: ../src/main.c:143
    571554msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
    572555msgstr "Разархивиране на архивите в определена папка и затваряне на програмата"
    573556
    574 #: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90
     557#: ../src/main.c:144 ../src/main.c:156
    575558msgid "FOLDER"
    576559msgstr "ПАПКА"
    577560
    578 #: ../src/main.c:81
     561#: ../src/main.c:147
    579562msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
    580563msgstr ""
    581564"Разархивиране на архиви, питайки в коя папка и после затваряне на програмата"
    582565
    583 #: ../src/main.c:85
     566#: ../src/main.c:151
    584567msgid ""
    585568"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
     
    589572"спиране на програмата"
    590573
    591 #: ../src/main.c:89
     574#: ../src/main.c:155
    592575msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
    593576msgstr "Папка по подразбиране за командите „--add“ и „--extract“"
    594577
    595 #: ../src/main.c:93
     578#: ../src/main.c:159
    596579msgid "Create destination folder without asking confirmation"
    597580msgstr "Създаване на папката за файловете без да иска потвърждение"
     581
     582#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:344 ../src/window.c:3387
     583#, c-format
     584msgid "Open '%s'"
     585msgstr "Отваряне на „%s“"
     586
     587#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:442
     588msgid "Empty"
     589msgstr "Празен"
    598590
    599591#: ../src/ui.h:34
     
    689681msgstr "Създаване на нов архив"
    690682
    691 #: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707
     683#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3853 ../src/window.c:3856
    692684msgid "Open archive"
    693685msgstr "Отваряне на архив"
     
    837829msgstr "Подреждане на файловете по местоположение"
    838830
    839 #: ../src/window.c:691
     831#: ../src/window.c:692
    840832msgid "Folder"
    841833msgstr "Папка"
    842834
    843 #: ../src/window.c:854
     835#: ../src/window.c:853
    844836msgid "[read only]"
    845837msgstr "[само за четене]"
    846838
    847 #: ../src/window.c:948
     839#: ../src/window.c:947
    848840#, c-format
    849841msgid "%d file (%s)"
     
    852844msgstr[1] "%d файла (%s)"
    853845
    854 #: ../src/window.c:953
     846#: ../src/window.c:952
    855847#, c-format
    856848msgid "%d file selected (%s)"
     
    859851msgstr[1] "%d избрани файла (%s)"
    860852
    861 #: ../src/window.c:1374
     853#: ../src/window.c:1238
    862854msgid "Reading archive"
    863855msgstr "Четене на архив"
    864856
    865 #: ../src/window.c:1380
     857#: ../src/window.c:1244
    866858msgid "Adding files to archive"
    867859msgstr "Добавяне на файлове към архива"
    868860
    869 #: ../src/window.c:1383
     861#: ../src/window.c:1247
    870862msgid "Extracting files from archive"
    871863msgstr "Разархивиране на файловете от архива"
    872864
    873 #: ../src/window.c:1386
     865#: ../src/window.c:1250
    874866msgid "Testing archive"
    875867msgstr "Тестване на архива"
    876868
    877 #: ../src/window.c:1389
     869#: ../src/window.c:1253
    878870msgid "Getting the file list"
    879871msgstr "Взимане на списъка с файлове"
    880872
    881 #: ../src/window.c:1396
     873#: ../src/window.c:1256
     874msgid "Saving archive"
     875msgstr "Запазване на архив"
     876
     877#: ../src/window.c:1434
     878msgid "Archive:"
     879msgstr "Архив:"
     880
     881#: ../src/window.c:1547
    882882msgid "wait please..."
    883883msgstr "изчакайте..."
    884884
    885 #: ../src/window.c:1473
     885#: ../src/window.c:1624
    886886#, c-format
    887887msgid "Could not display the folder \"%s\""
    888888msgstr "Папката „%s“ не може да бъде показана"
    889889
    890 #: ../src/window.c:1532
     890#: ../src/window.c:1683
    891891msgid ""
    892892"This archive is password protected.\n"
     
    896896"Определете парола с командата: Редактиране -> Парола"
    897897
    898 #: ../src/window.c:1534
     898#: ../src/window.c:1685
    899899msgid ""
    900900"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
     
    904904"Редактиране -> Парола"
    905905
    906 #: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582
     906#: ../src/window.c:1690 ../src/window.c:2487 ../src/window.c:5825
    907907msgid "Could not perform the operation"
    908908msgstr "Операцията не може да бъде извършена"
    909909
    910 #: ../src/window.c:1564
     910#: ../src/window.c:1715
    911911msgid "An error occurred while extracting files."
    912912msgstr "Възникна грешка при разархивиране на файловете."
    913913
    914 #: ../src/window.c:1568
     914#: ../src/window.c:1719
    915915msgid "An error occurred while loading the archive."
    916916msgstr "Възникна грешка при зареждане на архива."
    917917
    918 #: ../src/window.c:1572
     918#: ../src/window.c:1723
    919919msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
    920920msgstr "Възникна грешка при изтриване на файлове от архива."
    921921
    922 #: ../src/window.c:1576
     922#: ../src/window.c:1727
    923923msgid "An error occurred while adding files to the archive."
    924924msgstr "Възникна грешка при добавяне на файлове към архива."
    925925
    926 #: ../src/window.c:1580
     926#: ../src/window.c:1731
    927927msgid "An error occurred while testing archive."
    928928msgstr "Възникна грешка при тестването на архива"
    929929
    930 #: ../src/window.c:1589
     930#: ../src/window.c:1744
    931931msgid "Command not found."
    932932msgstr "Командата не е намерена."
    933933
    934 #: ../src/window.c:1592
     934#: ../src/window.c:1747
    935935msgid "Command exited abnormally."
    936936msgstr "Командата спря неочаквано."
    937937
    938 #: ../src/window.c:1722
     938#: ../src/window.c:1877
    939939msgid "Test Result"
    940940msgstr "Резултати от теста"
    941941
    942 #: ../src/window.c:2072
     942#: ../src/window.c:2264
    943943msgid "You don't have the right permissions."
    944944msgstr "Нямате права."
    945945
    946 #: ../src/window.c:2110
     946#: ../src/window.c:2302
    947947msgid "You can't add an archive to itself."
    948948msgstr "Не можете да добавяте архив към него самия."
    949949
    950 #: ../src/window.c:2329
     950#: ../src/window.c:2521
    951951msgid ""
    952952"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
     
    956956"нов архив?"
    957957
    958 #: ../src/window.c:2366
     958#: ../src/window.c:2558
    959959msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
    960960msgstr "Искате ли да създадете нов архив с тези файлове?"
    961961
    962 #: ../src/window.c:2369
     962#: ../src/window.c:2561
    963963msgid "Create _Archive"
    964964msgstr "Създаване на нов архив"
    965965
    966 #: ../src/window.c:2724
     966#: ../src/window.c:2907
    967967msgid "Size"
    968968msgstr "Размер"
    969969
    970 #: ../src/window.c:2725
     970#: ../src/window.c:2908
    971971msgid "Type"
    972972msgstr "Тип"
    973973
    974 #: ../src/window.c:2726
     974#: ../src/window.c:2909
    975975msgid "Date Modified"
    976976msgstr "Дата на промяна"
    977977
    978 #: ../src/window.c:2735
     978#: ../src/window.c:2918
    979979msgid "Name"
    980980msgstr "Име"
    981981
    982 #: ../src/window.c:3235
    983 #, c-format
    984 msgid "Open '%s'"
    985 msgstr "Отваряне на „%s“"
    986 
    987 #: ../src/window.c:3576
     982#: ../src/window.c:3725
    988983msgid "Go to the previous visited location"
    989984msgstr "Отиване в предишното посетено място"
    990985
    991 #: ../src/window.c:3584
     986#: ../src/window.c:3733
    992987msgid "Go to the next visited location"
    993988msgstr "Отиване в следващото посетено място"
    994989
    995 #: ../src/window.c:3592
     990#: ../src/window.c:3741
    996991msgid "Go up one level"
    997992msgstr "Отиване едно ниво нагоре"
    998993
    999 #: ../src/window.c:3600
     994#: ../src/window.c:3749
    1000995msgid "Go to the home location"
    1001996msgstr "Отиване в личните файлове"
    1002997
    1003 #: ../src/window.c:3705
     998#: ../src/window.c:3854
    1004999msgid "Open a recently used archive"
    10051000msgstr "Отваряне на скоро използван архив"
    10061001
    1007 #: ../src/window.c:4204
     1002#: ../src/window.c:4359
    10081003#, c-format
    10091004msgid "Could not open \"%s\""
    10101005msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    10111006
    1012 #: ../src/window.c:4262
     1007#: ../src/window.c:4417
    10131008#, c-format
    10141009msgid "Could not save the archive \"%s\""
    10151010msgstr "Запазването на архива „%s“ е невъзможно"
    10161011
    1017 #: ../src/window.c:5179
     1012#: ../src/window.c:5424
    10181013msgid "The new name is void."
    10191014msgstr "Новото име е празно."
    10201015
    1021 #: ../src/window.c:5183
     1016#: ../src/window.c:5428
    10221017msgid "The new name is equal to the old one."
    10231018msgstr "Новото име е същото като старото."
    10241019
    1025 #: ../src/window.c:5244
     1020#: ../src/window.c:5489
    10261021#, c-format
    10271022msgid ""
     
    10341029"%s"
    10351030
    1036 #: ../src/window.c:5246
     1031#: ../src/window.c:5491
    10371032#, c-format
    10381033msgid ""
     
    10451040"%s"
    10461041
    1047 #: ../src/window.c:5284
     1042#: ../src/window.c:5529
    10481043msgid "Rename"
    10491044msgstr "Преименуване"
    10501045
    1051 #: ../src/window.c:5285
     1046#: ../src/window.c:5530
    10521047msgid "New folder name"
    10531048msgstr "Ново име на папка"
    10541049
    1055 #: ../src/window.c:5285
     1050#: ../src/window.c:5530
    10561051msgid "New file name"
    10571052msgstr "Ново име на файл"
    10581053
    1059 #: ../src/window.c:5289
     1054#: ../src/window.c:5534
    10601055msgid "_Rename"
    10611056msgstr "П_реименуване"
    10621057
    1063 #: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
     1058#: ../src/window.c:5550 ../src/window.c:5579
    10641059msgid "Could not rename the folder"
    10651060msgstr "Папката не може да бъде преименувана"
    10661061
    1067 #: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
     1062#: ../src/window.c:5550 ../src/window.c:5579
    10681063msgid "Could not rename the file"
    10691064msgstr "Файлът не може да бъде преименуван"
    10701065
    1071 #: ../src/window.c:5408
     1066#: ../src/window.c:5653
    10721067msgid "Paste Selection"
    10731068msgstr "Поставяне на избраното"
    10741069
    1075 #: ../src/window.c:5413
     1070#: ../src/window.c:5658
    10761071msgid "_Paste"
    10771072msgstr "_Поставяне"
    10781073
    1079 #: ../src/window.c:5942
     1074#: ../src/window.c:6181
    10801075msgid "Add files to an archive"
    10811076msgstr "Добавяне на файловете към архив"
    10821077
    1083 #: ../src/window.c:5975
     1078#: ../src/window.c:6212
    10841079msgid "Extract archive"
    10851080msgstr "Разархивиране на архив"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.