Changeset 488 for desktop/gnome-terminal.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 22, 2006, 8:12:18 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gnome-terminal.HEAD.bg.po (modified) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-terminal.HEAD.bg.po
r480 r488 12 12 "Project-Id-Version: gnome-terminal HEAD\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2006-01-2 0 23:11+0100\n"15 "PO-Revision-Date: 2006-01-2 1 00:31+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2006-01-22 19:22+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2006-01-22 19:22+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 22 22 23 23 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121 … … 776 776 "these situations." 777 777 msgstr "" 778 "Ако е вярно, заглаждането на шрифтовете ще бъде деактивирано при стартирането на разширението X RENDER, което дава значително увеличение на скоростта в такива ситуации." 778 "Ако е вярно, заглаждането на шрифтовете ще бъде изключено при отсъствието на " 779 "разширението X RENDER, което дава значително увеличение на скоростта в " 780 "такива ситуации." 779 781 780 782 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36 … … 1496 1498 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138 1497 1499 msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension" 1498 msgstr "Дали да бъде спряно заглаждането безразширението X RENDER"1500 msgstr "Дали да бъде спряно заглаждането при липса на разширението X RENDER" 1499 1501 1500 1502 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139 … … 1683 1685 #: ../src/skey-popup.c:122 1684 1686 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge." 1685 msgstr "Изглежда че текста, който натиснахте, не е предизвикателство на S/Key." 1687 msgstr "" 1688 "Изглежда че текстът, който натиснахте, не е предизвикателство на S/Key." 1686 1689 1687 1690 #: ../src/skey-popup.c:133 1688 1691 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." 1689 msgstr "Изглежда че текст а, който натиснахте, не е предизвикателство на OTP."1692 msgstr "Изглежда че текстът, който натиснахте, не е предизвикателство на OTP." 1690 1693 1691 1694 #: ../src/terminal-accels.c:78 … … 2281 2284 #, c-format 2282 2285 msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it." 2286 msgid_plural "" 2283 2287 "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all of its " 2284 2288 "tabs." 2285 msgstr ""2289 msgstr[0] "" 2286 2290 "В този прозорец има един отворен подпрозорец. Затварянето му затваря и " 2287 2291 "подпрозорците." 2292 msgstr[1] "" 2288 2293 "В този прозорец има %d отворени подпрозорци. Затварянето му затваря и " 2289 2294 "подпрозорците." … … 2763 2768 msgstr "" 2764 2769 "Неуспех при получаването на терминален сървър от сървъра за активиране\n" 2765 2766 #~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"2767 #~ msgstr "Въведете нов ускорител или натиснете „Backspace“ за изчистване"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)