Changeset 497 for desktop/libgnomeprint.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 30, 2006, 9:13:09 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/libgnomeprint.HEAD.bg.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/libgnomeprint.HEAD.bg.po
r277 r497 1 1 # Bulgarian translation of libgnomeprint po file 2 # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.3 # Alexander Shopov <a l_shopov@web.bg>, 2002.2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2006. 4 4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004. 5 # 5 # 6 # 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: Gnome 2.0 RC1\n"9 "Project-Id-Version: gnomeprint HEAD\n" 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 200 5-09-06 17:06+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 200 5-01-20 14:45+0200\n"12 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"13 "Language-Team: Bulgarian <dict@ linux.zonebg.com>\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-01-30 09:04+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-01-30 09:03+0200\n" 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 39 40 #: ../data/globals.xml.in.h:6 40 41 msgid "2 pages to 1" 41 msgstr " 2 страници на1"42 msgstr "на 2 страници в 1" 42 43 43 44 #: ../data/globals.xml.in.h:7 44 45 msgid "4 pages to 1" 45 msgstr " 4 страници на1"46 msgstr "на 4 страници в 1" 46 47 47 48 #: ../data/globals.xml.in.h:8 … … 173 174 #: ../data/globals.xml.in.h:38 174 175 msgid "C6/C5 Envelope" 175 msgstr " C6/C5 плик"176 msgstr "Плик C6/C5" 176 177 177 178 #: ../data/globals.xml.in.h:39 … … 189 190 #: ../data/globals.xml.in.h:42 190 191 msgid "Custom" 191 msgstr "Друг о"192 msgstr "Друг" 192 193 193 194 #: ../data/globals.xml.in.h:43 194 195 msgid "DL Envelope" 195 msgstr " DL плик"196 msgstr "Плик DL" 196 197 197 198 #: ../data/globals.xml.in.h:44 198 199 msgid "Divided" 199 msgstr " Разделени"200 msgstr "в 2 срещулежащи полета" 200 201 201 202 #: ../data/globals.xml.in.h:45 … … 209 210 #: ../data/globals.xml.in.h:47 210 211 msgid "Folded" 211 msgstr " Сгънат"212 msgstr "в 2 последователни полета" 212 213 213 214 #: ../data/globals.xml.in.h:48 214 215 msgid "Landscape" 215 msgstr " Хоризонтално"216 msgstr "хоризонтална" 216 217 217 218 #: ../data/globals.xml.in.h:49 218 219 msgid "Plain" 219 msgstr " Обикновена хартия"220 msgstr "нормално" 220 221 221 222 #: ../data/globals.xml.in.h:50 222 223 msgid "Portrait" 223 msgstr " Вертикално"224 msgstr "вертикална" 224 225 225 226 #: ../data/globals.xml.in.h:51 226 227 msgid "Rotated 180 degrees" 227 msgstr " Завъртян на 180 градуса"228 msgstr "завъртянa на 180°" 228 229 229 230 #: ../data/globals.xml.in.h:52 230 231 msgid "Rotated 270 degrees" 231 msgstr " Завъртян на 270 градуса"232 msgstr "завъртяна на 270°" 232 233 233 234 #: ../data/globals.xml.in.h:53 234 235 msgid "Rotated 90 degrees" 235 msgstr " Завъртян на 90 градуса"236 msgstr "завъртяна на 90°" 236 237 237 238 #: ../data/globals.xml.in.h:54 238 239 msgid "Straight" 239 msgstr " Без промяна"240 msgstr "без промяна" 240 241 241 242 #: ../data/globals.xml.in.h:55 … … 253 254 #: ../data/globals.xml.in.h:58 254 255 msgid "Upside down landscape" 255 msgstr " Хоризонтално с главата надолу"256 msgstr "обратна хоризонтална" 256 257 257 258 #: ../data/globals.xml.in.h:59 258 259 msgid "Upside down portrait" 259 msgstr " Вертикално с главата надолу"260 msgstr "обратна вертикална" 260 261 261 262 #: ../data/printers/GENERIC.xml.in.h:1 … … 265 266 #: ../data/printers/PDF-WRITER.xml.in.h:1 266 267 msgid "Create a PDF document" 267 msgstr "Създаване на PDF документ"268 msgstr "Създаване на документ PDF" 268 269 269 270 #: ../libgnomeprint/gnome-font-face.c:494 … … 271 272 msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩ абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъйюя" 272 273 273 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:14 4274 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:146 274 275 msgid "Job Configuration" 275 276 msgstr "Настройки на задачата" 276 277 277 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:14 5278 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:147 278 279 msgid "The configuration for the print job" 279 msgstr "Настройк а на задачата за печатане"280 281 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:1 49280 msgstr "Настройките на задачата за печат" 281 282 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:151 282 283 msgid "Context" 283 284 msgstr "Контекст" 284 285 285 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:15 0286 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:152 286 287 msgid "The context for the print job" 287 msgstr "Контекстът на задачата за разпечатване"288 msgstr "Контекстът на задачата за печат" 288 289 289 290 #. Do not insert any elements before/between first 4 … … 298 299 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37 299 300 msgid "Point" 300 msgstr " Точка"301 msgstr "точка" 301 302 302 303 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37 303 304 msgid "Pt" 304 msgstr " Pt"305 msgstr "pt" 305 306 306 307 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37 307 308 msgid "Points" 308 msgstr " Точки"309 msgstr "точки" 309 310 310 311 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37 311 312 msgid "Pts" 312 msgstr " Pts"313 msgstr "pts" 313 314 314 315 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38 315 316 msgid "Userspace unit" 316 msgstr " Единица запотребителя"317 msgstr "единица от потребителя" 317 318 318 319 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38 319 320 msgid "User" 320 msgstr " Потребител"321 msgstr "потребител" 321 322 322 323 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38 323 324 msgid "Userspace units" 324 msgstr " Потребителски единици"325 msgstr "единици от потребителя" 325 326 326 327 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39 327 328 msgid "Pixel" 328 msgstr " Пиксел"329 msgstr "пиксел" 329 330 330 331 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39 331 332 msgid "Px" 332 msgstr " Px"333 msgstr "px" 333 334 334 335 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39 335 336 msgid "Pixels" 336 msgstr " Пиксели"337 msgstr "пиксели" 337 338 338 339 #. You can add new elements from this point forward 339 340 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41 340 341 msgid "Percent" 341 msgstr " Процент"342 msgstr "процент" 342 343 343 344 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41 … … 347 348 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41 348 349 msgid "Percents" 349 msgstr " Процента"350 msgstr "процента" 350 351 351 352 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42 352 353 msgid "Millimeter" 353 msgstr " Милиметър"354 msgstr "милиметър" 354 355 355 356 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42 … … 359 360 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42 360 361 msgid "Millimeters" 361 msgstr " Милиметри"362 msgstr "милиметра" 362 363 363 364 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43 364 365 msgid "Centimeter" 365 msgstr " Сантиметър"366 msgstr "сантиметър" 366 367 367 368 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43 … … 371 372 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43 372 373 msgid "Centimeters" 373 msgstr " Сантиметри"374 msgstr "сантиметра" 374 375 375 376 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44 376 377 msgid "Inch" 377 msgstr " Инч"378 msgstr "инч" 378 379 379 380 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44 … … 383 384 #: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44 384 385 msgid "Inches" 385 msgstr " Инча"386 msgstr "инча" 386 387 387 388 #: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:398 … … 391 392 #: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:400 392 393 msgid "between midnight and 8 a.m." 393 msgstr "между полунощ и 8ч"394 msgstr "между 00:00 и 08:00ч." 394 395 395 396 #. gpa_option_item_new (node,"night",_("between 6 p.m. and 6 a.m.")); 396 397 #: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:402 397 398 msgid "between 6 p.m. and 6 a.m." 398 msgstr "между 18 ч и 6ч"399 msgstr "между 18:00 и 06:00ч." 399 400 400 401 #: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:404 401 402 msgid "between 4 p.m. and midnight" 402 msgstr "между 16 ч и полунощ"403 msgstr "между 16:00 и 00:00ч." 403 404 404 405 #: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:405 405 406 msgid "between 6 a.m. and 6 p.m." 406 msgstr "между 6ч и 18ч"407 msgstr "между 06:00 и 18:00ч." 407 408 408 409 #: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:406 409 410 msgid "when manually released" 410 msgstr " когато е освободено ръчно"411 msgstr "при изрично допускане" 411 412 412 413 #: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:407
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)