Ignore:
Timestamp:
Jan 30, 2006, 9:13:09 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Коригирам #256 и #268.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/libgnomeprint.HEAD.bg.po

    r277 r497  
    11# Bulgarian translation of libgnomeprint po file
    2 # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2006.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    5 #
     5#
     6#
    67msgid ""
    78msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Gnome 2.0 RC1\n"
     9"Project-Id-Version: gnomeprint HEAD\n"
    910"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2005-09-06 17:06+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2005-01-20 14:45+0200\n"
    12 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    13 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-01-30 09:04+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-01-30 09:03+0200\n"
     13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    3940#: ../data/globals.xml.in.h:6
    4041msgid "2 pages to 1"
    41 msgstr "2 страници на 1"
     42msgstr "на 2 страници в 1"
    4243
    4344#: ../data/globals.xml.in.h:7
    4445msgid "4 pages to 1"
    45 msgstr "4 страници на 1"
     46msgstr "на 4 страници в 1"
    4647
    4748#: ../data/globals.xml.in.h:8
     
    173174#: ../data/globals.xml.in.h:38
    174175msgid "C6/C5 Envelope"
    175 msgstr "C6/C5 плик"
     176msgstr "Плик C6/C5"
    176177
    177178#: ../data/globals.xml.in.h:39
     
    189190#: ../data/globals.xml.in.h:42
    190191msgid "Custom"
    191 msgstr "Друго"
     192msgstr "Друг"
    192193
    193194#: ../data/globals.xml.in.h:43
    194195msgid "DL Envelope"
    195 msgstr "DL плик"
     196msgstr "Плик DL"
    196197
    197198#: ../data/globals.xml.in.h:44
    198199msgid "Divided"
    199 msgstr "Разделени"
     200msgstr "в 2 срещулежащи полета"
    200201
    201202#: ../data/globals.xml.in.h:45
     
    209210#: ../data/globals.xml.in.h:47
    210211msgid "Folded"
    211 msgstr "Сгънат"
     212msgstr "в 2 последователни полета"
    212213
    213214#: ../data/globals.xml.in.h:48
    214215msgid "Landscape"
    215 msgstr "Хоризонтално"
     216msgstr "хоризонтална"
    216217
    217218#: ../data/globals.xml.in.h:49
    218219msgid "Plain"
    219 msgstr "Обикновена хартия"
     220msgstr "нормално"
    220221
    221222#: ../data/globals.xml.in.h:50
    222223msgid "Portrait"
    223 msgstr "Вертикално"
     224msgstr "вертикална"
    224225
    225226#: ../data/globals.xml.in.h:51
    226227msgid "Rotated 180 degrees"
    227 msgstr "Завъртян на 180 градуса"
     228msgstr "завъртянa на 180°"
    228229
    229230#: ../data/globals.xml.in.h:52
    230231msgid "Rotated 270 degrees"
    231 msgstr "Завъртян на 270 градуса"
     232msgstr "завъртяна на 270°"
    232233
    233234#: ../data/globals.xml.in.h:53
    234235msgid "Rotated 90 degrees"
    235 msgstr "Завъртян на 90 градуса"
     236msgstr "завъртяна на 90°"
    236237
    237238#: ../data/globals.xml.in.h:54
    238239msgid "Straight"
    239 msgstr "Без промяна"
     240msgstr "без промяна"
    240241
    241242#: ../data/globals.xml.in.h:55
     
    253254#: ../data/globals.xml.in.h:58
    254255msgid "Upside down landscape"
    255 msgstr "Хоризонтално с главата надолу"
     256msgstr "обратна хоризонтална"
    256257
    257258#: ../data/globals.xml.in.h:59
    258259msgid "Upside down portrait"
    259 msgstr "Вертикално с главата надолу"
     260msgstr "обратна вертикална"
    260261
    261262#: ../data/printers/GENERIC.xml.in.h:1
     
    265266#: ../data/printers/PDF-WRITER.xml.in.h:1
    266267msgid "Create a PDF document"
    267 msgstr "Създаване на PDF документ"
     268msgstr "Създаване на документ PDF"
    268269
    269270#: ../libgnomeprint/gnome-font-face.c:494
     
    271272msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩ абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъйюя"
    272273
    273 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:144
     274#: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:146
    274275msgid "Job Configuration"
    275276msgstr "Настройки на задачата"
    276277
    277 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:145
     278#: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:147
    278279msgid "The configuration for the print job"
    279 msgstr "Настройка на задачата за печатане"
    280 
    281 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:149
     280msgstr "Настройките на задачата за печат"
     281
     282#: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:151
    282283msgid "Context"
    283284msgstr "Контекст"
    284285
    285 #: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:150
     286#: ../libgnomeprint/gnome-print-job.c:152
    286287msgid "The context for the print job"
    287 msgstr "Контекстът на задачата за разпечатване"
     288msgstr "Контекстът на задачата за печат"
    288289
    289290#. Do not insert any elements before/between first 4
     
    298299#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37
    299300msgid "Point"
    300 msgstr "Точка"
     301msgstr "точка"
    301302
    302303#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37
    303304msgid "Pt"
    304 msgstr "Pt"
     305msgstr "pt"
    305306
    306307#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37
    307308msgid "Points"
    308 msgstr "Точки"
     309msgstr "точки"
    309310
    310311#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:37
    311312msgid "Pts"
    312 msgstr "Pts"
     313msgstr "pts"
    313314
    314315#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38
    315316msgid "Userspace unit"
    316 msgstr "Единица за потребителя"
     317msgstr "единица от потребителя"
    317318
    318319#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38
    319320msgid "User"
    320 msgstr "Потребител"
     321msgstr "потребител"
    321322
    322323#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:38
    323324msgid "Userspace units"
    324 msgstr "Потребителски единици"
     325msgstr "единици от потребителя"
    325326
    326327#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39
    327328msgid "Pixel"
    328 msgstr "Пиксел"
     329msgstr "пиксел"
    329330
    330331#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39
    331332msgid "Px"
    332 msgstr "Px"
     333msgstr "px"
    333334
    334335#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:39
    335336msgid "Pixels"
    336 msgstr "Пиксели"
     337msgstr "пиксели"
    337338
    338339#. You can add new elements from this point forward
    339340#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41
    340341msgid "Percent"
    341 msgstr "Процент"
     342msgstr "процент"
    342343
    343344#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41
     
    347348#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:41
    348349msgid "Percents"
    349 msgstr "Процента"
     350msgstr "процента"
    350351
    351352#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42
    352353msgid "Millimeter"
    353 msgstr "Милиметър"
     354msgstr "милиметър"
    354355
    355356#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42
     
    359360#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:42
    360361msgid "Millimeters"
    361 msgstr "Милиметри"
     362msgstr "милиметра"
    362363
    363364#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43
    364365msgid "Centimeter"
    365 msgstr "Сантиметър"
     366msgstr "сантиметър"
    366367
    367368#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43
     
    371372#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:43
    372373msgid "Centimeters"
    373 msgstr "Сантиметри"
     374msgstr "сантиметра"
    374375
    375376#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44
    376377msgid "Inch"
    377 msgstr "Инч"
     378msgstr "инч"
    378379
    379380#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44
     
    383384#: ../libgnomeprint/gnome-print-unit.c:44
    384385msgid "Inches"
    385 msgstr "Инча"
     386msgstr "инча"
    386387
    387388#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:398
     
    391392#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:400
    392393msgid "between midnight and 8 a.m."
    393 msgstr "между полунощ и 8ч"
     394msgstr "между 00:00 и 08:00ч."
    394395
    395396#. gpa_option_item_new (node,"night",_("between 6 p.m. and 6 a.m."));
    396397#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:402
    397398msgid "between 6 p.m. and 6 a.m."
    398 msgstr "между 18ч и 6ч"
     399msgstr "между 18:00 и 06:00ч."
    399400
    400401#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:404
    401402msgid "between 4 p.m. and midnight"
    402 msgstr "между 16ч и полунощ"
     403msgstr "между 16:00 и 00:00ч."
    403404
    404405#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:405
    405406msgid "between 6 a.m. and 6 p.m."
    406 msgstr "между 6ч и 18ч"
     407msgstr "между 06:00 и 18:00ч."
    407408
    408409#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:406
    409410msgid "when manually released"
    410 msgstr "когато е освободено ръчно"
     411msgstr "при изрично допускане"
    411412
    412413#: ../libgnomeprint/modules/cups/gnome-print-cups.c:407
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.