Changeset 515 for desktop/vino.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Feb 2, 2006, 3:27:08 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/vino.HEAD.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/vino.HEAD.bg.po
r513 r515 1 1 # Bulgarian translation of vino. 2 # Copyright (C) 2004 THE vino'S COPYRIGHT HOLDER2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 THE vino'S COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the vino package. 4 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005 .5 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.6 # 7 # 4 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. 5 # 6 # 7 # 8 8 msgid "" 9 9 msgstr "" 10 10 "Project-Id-Version: vino\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-02-0 1 07:31+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2006-02-0 1 12:08+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-02-02 14:46+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-02-02 14:46+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 21 #: ../capplet/vino-preferences.c:807 … … 113 113 #: ../capplet/vino-url.c:167 114 114 msgid "A tooltip for this URL" 115 msgstr "Подсказка за то ва URL"115 msgstr "Подсказка за този адрес-УРЛ" 116 116 117 117 #: ../capplet/vino-url.c:173 … … 121 121 #: ../capplet/vino-url.c:174 122 122 msgid "The color of the URL's label" 123 msgstr "Цветът на надписа на URL-то"123 msgstr "Цветът на надписа на адреса-УРЛ" 124 124 125 125 #: ../server/vino-fb.c:954 ../server/vino-prompt.c:144 … … 147 147 #: ../server/vino-mdns.c:59 148 148 msgid "vino-mdns:showusername" 149 msgstr " "149 msgstr "1" 150 150 151 151 #. … … 202 202 #: ../server/vino-server.c:854 203 203 msgid "The screen for which to create a VNC server" 204 msgstr "Екранът, за който да се създаде VNC сървър"204 msgstr "Екранът, за който да се създаде сървър за VNC" 205 205 206 206 #: ../server/vino-server.c:861 … … 262 262 msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent" 263 263 msgstr "" 264 "Е-поща, на която трябва да се прати URL-тона отдалеченото работно място"264 "Е-поща, на която трябва да се прати адресът-УРЛ на отдалеченото работно място" 265 265 266 266 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:3 … … 352 352 "dialog." 353 353 msgstr "" 354 "Този ключ определя електронния адрес, на който да се прати URL-тона "355 "отдалеченото работно място, ако потребителя щракне с мишката върху URL-то в"356 " настройките за отдалеченото работно място."354 "Този ключ определя електронния адрес, на който да се прати адресът-УРЛ на " 355 "отдалеченото работно място, ако потребителят щракне с мишката върху адресът-" 356 "УРЛ в настройките за отдалеченото работно място." 357 357 358 358 #: ../server/vino-shell.c:76 … … 395 395 msgid "Not starting remote desktop server" 396 396 msgstr "Не се стартира сървъра за отдалечено работно място" 397
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)