Changeset 53


Ignore:
Timestamp:
Jul 22, 2005, 12:42:14 PM (15 years ago)
Author:
zbrox
Message:

zenity (gnome 2.12) zen edition

  • обновен превод
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/zenity.HEAD.bg.po

    r40 r53  
    22# Copyright (C) 2004 THE zenity'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the zenity package.
    4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
     4# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
    6 #
     6# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
     7#
     8#
    79msgid ""
    810msgstr ""
    911"Project-Id-Version: zenity\n"
    1012"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:36+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 23:45+0300\n"
    13 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2005-07-22 06:52+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2005-07-22 12:41+0300\n"
     15"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1416"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1517"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2527#. this translation; in that case, please write them on separate
    2628#. lines seperated by newlines (\n).
    27 #: ../src/about.c:391
     29#: ../src/about.c:394
    2830msgid "translator-credits"
    29 msgstr "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
     31msgstr ""
     32"Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    3033"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    3134"\n"
     
    3437"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    3538
    36 #: ../src/about.c:421
     39#: ../src/about.c:424
    3740msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
    3841msgstr "Показва диалогови прозорци от конзолни скриптове"
    3942
    40 #: ../src/about.c:425
     43#: ../src/about.c:428
    4144msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
    4245msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
    4346
    44 #: ../src/about.c:509
     47#: ../src/about.c:512
    4548msgid "Credits"
    4649msgstr "Заслуги"
    4750
    48 #: ../src/about.c:536
     51#: ../src/about.c:539
    4952msgid "Written by"
    5053msgstr "Написано от"
    5154
    52 #: ../src/about.c:549
     55#: ../src/about.c:552
    5356msgid "Translated by"
    5457msgstr "Преведено от"
     
    8285#: ../src/tree.c:326
    8386msgid "You should use only one List dialog type.\n"
    84 msgstr "Би трябвало да използвате само един тип списъчен диалог.\n"
     87msgstr "Трябва да използвате само един списъчен прозоръчен тип.\n"
    8588
    8689#: ../src/zenity.glade.h:1
     
    317320#: ../src/option.c:457
    318321msgid "Hide a specific column"
    319 msgstr "Скриване на определена колона"
     322msgstr "Скриване на специфична колона"
    320323
    321324#: ../src/option.c:472
     
    372375msgstr "Версия за печат"
    373376
    374 #: ../src/option.c:1261
     377#: ../src/option.c:1259
    375378msgid "General options"
    376379msgstr "Общи настройки"
    377380
    378 #: ../src/option.c:1262
     381#: ../src/option.c:1260
    379382msgid "Show general options"
    380383msgstr "Показване на общи настройки"
    381384
    382 #: ../src/option.c:1271
     385#: ../src/option.c:1270
    383386msgid "Calendar options"
    384387msgstr "Настройки на календара"
    385388
    386 #: ../src/option.c:1272
     389#: ../src/option.c:1271
    387390msgid "Show calendar options"
    388391msgstr "Показване на nастройките на календара"
     
    396399msgstr "Настройки на въвеждането на текст"
    397400
    398 #: ../src/option.c:1291
     401#: ../src/option.c:1292
    399402msgid "Error options"
    400403msgstr "Настройки за грешките"
    401404
    402 #: ../src/option.c:1292
     405#: ../src/option.c:1293
    403406msgid "Show error options"
    404407msgstr "Показване на настройките за грешки"
    405408
    406 #: ../src/option.c:1301
     409#: ../src/option.c:1303
    407410msgid "Info options"
    408411msgstr "Настройки на информацията"
    409412
    410 #: ../src/option.c:1302
     413#: ../src/option.c:1304
    411414msgid "Show info options"
    412415msgstr "Показване на настройките за информация"
    413416
    414 #: ../src/option.c:1311
     417#: ../src/option.c:1314
    415418msgid "File selection options"
    416419msgstr "Настройки на избирането на файл"
    417420
    418 #: ../src/option.c:1312
     421#: ../src/option.c:1315
    419422msgid "Show file selection options"
    420423msgstr "Показване на настройките за избор на файлове"
    421424
    422 #: ../src/option.c:1321
     425#: ../src/option.c:1325
    423426msgid "List options"
    424427msgstr "Настройки на списъците"
    425428
    426 #: ../src/option.c:1322
     429#: ../src/option.c:1326
    427430msgid "Show list options"
    428431msgstr "Показване на настройките за списъци"
    429432
    430 #: ../src/option.c:1331
     433#: ../src/option.c:1336
    431434msgid "Notification icon options"
    432435msgstr "Опции на иконата за уведомяване"
    433436
    434 #: ../src/option.c:1332
     437#: ../src/option.c:1337
    435438msgid "Show notification icon options"
    436439msgstr "Показване опциите на иконата за уведомяване"
    437440
    438 #: ../src/option.c:1341
     441#: ../src/option.c:1347
    439442msgid "Progress options"
    440443msgstr "Настройки за отчитането на прогреса"
    441444
    442 #: ../src/option.c:1342
     445#: ../src/option.c:1348
    443446msgid "Show progress options"
    444447msgstr "Показване на настройките за прогреса"
    445448
    446 #: ../src/option.c:1351
     449#: ../src/option.c:1358
    447450msgid "Question options"
    448451msgstr "Настройки на въпросите"
    449452
    450 #: ../src/option.c:1352
     453#: ../src/option.c:1359
    451454msgid "Show question options"
    452455msgstr "Показване на настройките за въпросите"
    453456
    454 #: ../src/option.c:1361
     457#: ../src/option.c:1369
    455458msgid "Warning options"
    456459msgstr "Настройки на предупрежденията"
    457460
    458 #: ../src/option.c:1362
     461#: ../src/option.c:1370
    459462msgid "Show warning options"
    460463msgstr "Показване на настройките за предупреждения"
    461464
    462 #: ../src/option.c:1371
     465#: ../src/option.c:1380
    463466msgid "Text information options"
    464467msgstr "Опции на текста за уведомяване"
    465468
    466 #: ../src/option.c:1372
     469#: ../src/option.c:1381
    467470msgid "Show text information options"
    468471msgstr "Показване опциите текста за уведомяване"
    469472
    470 #: ../src/option.c:1381
     473#: ../src/option.c:1391
    471474msgid "Miscellaneous options"
    472475msgstr "Други настройки"
    473476
    474 #: ../src/option.c:1382
     477#: ../src/option.c:1392
    475478msgid "Show miscellaneous options"
    476479msgstr "Показване на настройките за \"Разни\""
    477480
    478 #: ../src/option.c:1405
     481#: ../src/option.c:1417
    479482msgid ""
    480483"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
     
    483486"употреба.\n"
    484487
    485 #: ../src/option.c:1409
     488#: ../src/option.c:1421
    486489#, c-format
    487490msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
    488491msgstr "--%s не е поддържан от този прозорец\n"
    489492
    490 #: ../src/option.c:1413
     493#: ../src/option.c:1425
    491494msgid "Two or more dialog options specified\n"
    492495msgstr "Избрани са две или повече диалогови опции\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.