Changeset 53
- Timestamp:
- Jul 22, 2005, 12:42:14 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/zenity.HEAD.bg.po
r40 r53 2 2 # Copyright (C) 2004 THE zenity'S COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the zenity package. 4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004 .4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005. 5 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005. 6 # 6 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005. 7 # 8 # 7 9 msgid "" 8 10 msgstr "" 9 11 "Project-Id-Version: zenity\n" 10 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-07- 08 14:36+0000\n"12 "PO-Revision-Date: 2005-07- 08 23:45+0300\n"13 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"13 "POT-Creation-Date: 2005-07-22 06:52+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2005-07-22 12:41+0300\n" 15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 14 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 25 27 #. this translation; in that case, please write them on separate 26 28 #. lines seperated by newlines (\n). 27 #: ../src/about.c:39 129 #: ../src/about.c:394 28 30 msgid "translator-credits" 29 msgstr "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n" 31 msgstr "" 32 "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n" 30 33 "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n" 31 34 "\n" … … 34 37 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 35 38 36 #: ../src/about.c:42 139 #: ../src/about.c:424 37 40 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" 38 41 msgstr "Показва диалогови прозорци от конзолни скриптове" 39 42 40 #: ../src/about.c:42 543 #: ../src/about.c:428 41 44 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" 42 45 msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" 43 46 44 #: ../src/about.c:5 0947 #: ../src/about.c:512 45 48 msgid "Credits" 46 49 msgstr "Заслуги" 47 50 48 #: ../src/about.c:53 651 #: ../src/about.c:539 49 52 msgid "Written by" 50 53 msgstr "Написано от" 51 54 52 #: ../src/about.c:5 4955 #: ../src/about.c:552 53 56 msgid "Translated by" 54 57 msgstr "Преведено от" … … 82 85 #: ../src/tree.c:326 83 86 msgid "You should use only one List dialog type.\n" 84 msgstr " Би трябвало да използвате само един тип списъчен диалог.\n"87 msgstr "Трябва да използвате само един списъчен прозоръчен тип.\n" 85 88 86 89 #: ../src/zenity.glade.h:1 … … 317 320 #: ../src/option.c:457 318 321 msgid "Hide a specific column" 319 msgstr "Скриване на определена колона"322 msgstr "Скриване на специфична колона" 320 323 321 324 #: ../src/option.c:472 … … 372 375 msgstr "Версия за печат" 373 376 374 #: ../src/option.c:12 61377 #: ../src/option.c:1259 375 378 msgid "General options" 376 379 msgstr "Общи настройки" 377 380 378 #: ../src/option.c:126 2381 #: ../src/option.c:1260 379 382 msgid "Show general options" 380 383 msgstr "Показване на общи настройки" 381 384 382 #: ../src/option.c:127 1385 #: ../src/option.c:1270 383 386 msgid "Calendar options" 384 387 msgstr "Настройки на календара" 385 388 386 #: ../src/option.c:127 2389 #: ../src/option.c:1271 387 390 msgid "Show calendar options" 388 391 msgstr "Показване на nастройките на календара" … … 396 399 msgstr "Настройки на въвеждането на текст" 397 400 398 #: ../src/option.c:129 1401 #: ../src/option.c:1292 399 402 msgid "Error options" 400 403 msgstr "Настройки за грешките" 401 404 402 #: ../src/option.c:129 2405 #: ../src/option.c:1293 403 406 msgid "Show error options" 404 407 msgstr "Показване на настройките за грешки" 405 408 406 #: ../src/option.c:130 1409 #: ../src/option.c:1303 407 410 msgid "Info options" 408 411 msgstr "Настройки на информацията" 409 412 410 #: ../src/option.c:130 2413 #: ../src/option.c:1304 411 414 msgid "Show info options" 412 415 msgstr "Показване на настройките за информация" 413 416 414 #: ../src/option.c:131 1417 #: ../src/option.c:1314 415 418 msgid "File selection options" 416 419 msgstr "Настройки на избирането на файл" 417 420 418 #: ../src/option.c:131 2421 #: ../src/option.c:1315 419 422 msgid "Show file selection options" 420 423 msgstr "Показване на настройките за избор на файлове" 421 424 422 #: ../src/option.c:132 1425 #: ../src/option.c:1325 423 426 msgid "List options" 424 427 msgstr "Настройки на списъците" 425 428 426 #: ../src/option.c:132 2429 #: ../src/option.c:1326 427 430 msgid "Show list options" 428 431 msgstr "Показване на настройките за списъци" 429 432 430 #: ../src/option.c:133 1433 #: ../src/option.c:1336 431 434 msgid "Notification icon options" 432 435 msgstr "Опции на иконата за уведомяване" 433 436 434 #: ../src/option.c:133 2437 #: ../src/option.c:1337 435 438 msgid "Show notification icon options" 436 439 msgstr "Показване опциите на иконата за уведомяване" 437 440 438 #: ../src/option.c:134 1441 #: ../src/option.c:1347 439 442 msgid "Progress options" 440 443 msgstr "Настройки за отчитането на прогреса" 441 444 442 #: ../src/option.c:134 2445 #: ../src/option.c:1348 443 446 msgid "Show progress options" 444 447 msgstr "Показване на настройките за прогреса" 445 448 446 #: ../src/option.c:135 1449 #: ../src/option.c:1358 447 450 msgid "Question options" 448 451 msgstr "Настройки на въпросите" 449 452 450 #: ../src/option.c:135 2453 #: ../src/option.c:1359 451 454 msgid "Show question options" 452 455 msgstr "Показване на настройките за въпросите" 453 456 454 #: ../src/option.c:136 1457 #: ../src/option.c:1369 455 458 msgid "Warning options" 456 459 msgstr "Настройки на предупрежденията" 457 460 458 #: ../src/option.c:13 62461 #: ../src/option.c:1370 459 462 msgid "Show warning options" 460 463 msgstr "Показване на настройките за предупреждения" 461 464 462 #: ../src/option.c:13 71465 #: ../src/option.c:1380 463 466 msgid "Text information options" 464 467 msgstr "Опции на текста за уведомяване" 465 468 466 #: ../src/option.c:13 72469 #: ../src/option.c:1381 467 470 msgid "Show text information options" 468 471 msgstr "Показване опциите текста за уведомяване" 469 472 470 #: ../src/option.c:13 81473 #: ../src/option.c:1391 471 474 msgid "Miscellaneous options" 472 475 msgstr "Други настройки" 473 476 474 #: ../src/option.c:13 82477 #: ../src/option.c:1392 475 478 msgid "Show miscellaneous options" 476 479 msgstr "Показване на настройките за \"Разни\"" 477 480 478 #: ../src/option.c:14 05481 #: ../src/option.c:1417 479 482 msgid "" 480 483 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" … … 483 486 "употреба.\n" 484 487 485 #: ../src/option.c:14 09488 #: ../src/option.c:1421 486 489 #, c-format 487 490 msgid "--%s is not supported for this dialog\n" 488 491 msgstr "--%s не е поддържан от този прозорец\n" 489 492 490 #: ../src/option.c:14 13493 #: ../src/option.c:1425 491 494 msgid "Two or more dialog options specified\n" 492 495 msgstr "Избрани са две или повече диалогови опции\n"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.