Changeset 563 for desktop/gnome-applets.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Mar 1, 2006, 7:03:15 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gnome-applets.HEAD.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-applets.HEAD.bg.po
r562 r563 1 1 # This is the Bulgarian translation of the gnome-applets po-file. 2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2004, 2005. 4 4 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2003. 5 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005. 6 6 # Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004. 7 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005 7 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. 8 8 # 9 9 msgid "" … … 11 11 "Project-Id-Version: gnome-applets gnome HEAD\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2006-0 2-28 06:35+0100\n"14 "PO-Revision-Date: 2006-0 2-28 11:52+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2006-03-01 06:42+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-03-01 06:43+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 21 22 22 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1 … … 341 341 msgid "" 342 342 "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." 343 msgid_plural "" 343 344 "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." 344 msgstr "Остава %d минута от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)." 345 msgstr[0] "Остава %d минута от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)." 346 msgstr[1] "Остават %d минути от заряда на батерията (%d%% от общия капацитет)." 345 347 346 348 #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string … … 406 408 #: ../battstat/battstat_applet.c:1166 407 409 msgid "HAL backend enabled." 408 msgstr " Включен е задвижващия механизъм HAL."410 msgstr "Ядрото на HAL е включено." 409 411 410 412 #. false 411 413 #: ../battstat/battstat_applet.c:1167 412 414 msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled." 413 msgstr "Остар яли (не-HAL) задвижващи механизми."415 msgstr "Остарели ядра ( безHAL)." 414 416 415 417 #: ../battstat/battstat_applet.glade.h:1 … … 3097 3099 #: ../mini-commander/GNOME_MiniCommanderApplet.server.in.h:2 3098 3100 msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)" 3099 msgstr "Deskbar ( прозрачно преминаване отМини-командир)"3101 msgstr "Deskbar (още по приятен вариант на Мини-командир)" 3100 3102 3101 3103 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1 … … 3716 3718 msgstr "" 3717 3719 "%s:\n" 3718 "%u%% в употреба,от програми\n"3719 "%u%% кеш"3720 "%u%% се използват от програми\n" 3721 "%u%% се използват за кеш" 3720 3722 3721 3723 #: ../multiload/main.c:371 … … 3724 3726 "%s:\n" 3725 3727 "%u%% in use" 3728 msgid_plural "" 3726 3729 "%s:\n" 3727 3730 "%u%% in use" 3728 msgstr ""3731 msgstr[0] "" 3729 3732 "%s:\n" 3730 3733 "%u%% се използва" 3734 msgstr[1] "" 3731 3735 "%s:\n" 3732 3736 "%u%% се използват" … … 4557 4561 msgid "Emptying the Trash" 4558 4562 msgstr "Изчистване на кошчето" 4559 4560 #~ msgid "GNOME keyboard applet factory"4561 #~ msgstr "Фабрика на аплета за клавиатурата на GNOME"4562 4563 #~ msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control applet"4564 #~ msgstr "Аплет за GNOME/GStreamer за силата на звука"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)