Ignore:
Timestamp:
Mar 13, 2006, 2:12:52 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

epiphany и metacity: микрообновяване, за да стигнем пак 100%.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/epiphany.HEAD.bg.po

    r597 r599  
    1111"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-03-11 15:55+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-03-11 15:56+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:17+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:17+0200\n"
    1515"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    23872387"Изтеглете и пуснете тази икона, за да създадете връзка към тази страница"
    23882388
    2389 #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:263
     2389#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:377
    23902390msgid "Unsafe protocol."
    23912391msgstr "Несигурен протокол."
    23922392
    2393 #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:264
     2393#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:378
    23942394msgid ""
    23952395"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
     
    23992399"следователно представляват опасност за вашата система."
    24002400
    2401 #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:290
     2401#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:406
    24022402msgid "No address found."
    24032403msgstr "Адресът не е намерен."
    24042404
    2405 #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:291
     2405#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:407
    24062406msgid "No web address could be found in this file."
    24072407msgstr "В този файл не могат да бъдат намерени никакви адреси."
    24082408
    24092409#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
    2410 #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:326
     2410#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:442
    24112411msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
    24122412msgstr "Приставка за стартери на Epiphany"
    24132413
    2414 #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:330
    2415 msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
    2416 msgstr ""
    2417 "Приставката обработва файлове с разширение .desktop, които сочат към места в "
    2418 "Интернет"
     2414#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:446
     2415msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
     2416msgstr ""
     2417"Приставката обработва файлове с разширение „.desktop“ и „.url“, които сочат "
     2418"към места в Интернет"
    24192419
    24202420#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
     
    31373137"%s"
    31383138
    3139 #: ../src/ephy-main.c:517 ../src/ephy-main.c:519 ../src/window-commands.c:766
     3139#: ../src/ephy-main.c:517 ../src/ephy-main.c:519 ../src/window-commands.c:767
    31403140msgid "GNOME Web Browser"
    31413141msgstr "Интернет браузър на GNOME"
     
    40504050msgstr "Избор на папка"
    40514051
    4052 #: ../src/window-commands.c:714 ../src/window-commands.c:731
     4052#: ../src/window-commands.c:714 ../src/window-commands.c:732
    40534053msgid "Contact us at:"
    40544054msgstr "Свържете се с нас на:"
     
    40624062msgstr "Предишни разработчици:"
    40634063
    4064 #: ../src/window-commands.c:732
     4064#: ../src/window-commands.c:733
    40654065msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
    40664066msgstr "<epiphany-list@gnome.org> или <gnome-doc-list@gnome.org>"
    40674067
    4068 #: ../src/window-commands.c:737
     4068#: ../src/window-commands.c:738
    40694069msgid ""
    40704070"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
     
    40784078"който е публикуван от Фондацията за свободен софтуер."
    40794079
    4080 #: ../src/window-commands.c:741
     4080#: ../src/window-commands.c:742
    40814081msgid ""
    40824082"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
     
    40904090"прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."
    40914091
    4092 #: ../src/window-commands.c:745
     4092#: ../src/window-commands.c:746
    40934093msgid ""
    40944094"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     
    41024102"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
    41034103
    4104 #: ../src/window-commands.c:757
     4104#: ../src/window-commands.c:758
    41054105#, c-format
    41064106msgid "Using “%s” backend"
     
    41154115#. * line seperated by newlines (\n).
    41164116#.
    4117 #: ../src/window-commands.c:781
     4117#: ../src/window-commands.c:782
    41184118msgid "translator-credits"
    41194119msgstr ""
     
    41244124"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    41254125
    4126 #: ../src/window-commands.c:784
     4126#: ../src/window-commands.c:785
    41274127msgid "GNOME Web Browser Website"
    41284128msgstr "Интернет браузър към GNOME"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.