Changeset 608 for extras/beagle.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Mar 17, 2006, 2:57:36 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
extras/beagle.HEAD.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/beagle.HEAD.bg.po
r605 r608 9 9 "Project-Id-Version: beagle\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-03-1 6 18:12+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-03-17 11:31+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-03-16 20:48+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" … … 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 20 #: ../glue/eggtrayicon.c:127 … … 122 122 "regular user." 123 123 msgstr "" 124 "Поради проблеми свързани със сигурността, Beagle не може да бъде стартиран от потребителя root. Пробвайте да го стартирате като обикновен потребител." 124 "Поради проблеми свързани със сигурността, Beagle не може да бъде стартиран " 125 "от потребителя root. Пробвайте да го стартирате като обикновен потребител." 125 126 126 127 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:19 … … 870 871 #: ../tools/settings.glade.h:15 871 872 msgid "Allow Beagle to be run as root" 872 msgstr "Разрешаване стартирането на Beagle от потребителя root"873 msgstr "Разрешаване на стартирането на Beagle от потребителя root" 873 874 874 875 #: ../tools/settings.glade.h:16 … … 1068 1069 msgid "{0:0.0} MB" 1069 1070 msgstr "{0:0.0} MB" 1070 1071 #~ msgid "Top {0} Result"1072 #~ msgid_plural "Top {0} Results"1073 #~ msgstr[0] "Първият {0} резултат"1074 #~ msgstr[1] "Първите {0} резултата"1075 1076 #~ msgid "Previous {0}"1077 #~ msgid_plural "Previous {0}"1078 #~ msgstr[0] "Предишният {0}"1079 #~ msgstr[1] "Предишниите {0}"1080 1081 #~ msgid "Next {0}"1082 #~ msgid_plural "Next {0}"1083 #~ msgstr[0] "Следващият {0}"1084 #~ msgstr[1] "Следващите {0}"1085 1086 #~ msgid "Start the daemon"1087 #~ msgstr "Стартиране на услугата (daemon)"1088 1089 #~ msgid "Move to trash"1090 #~ msgstr "Преместване в кошчето"1091 1092 #~ msgid "Add to Library"1093 #~ msgstr "Добавяне към библиотека"1094 1095 #~ msgid "Instant-Message"1096 #~ msgstr "Бързо съобщение"1097 1098 #~ msgid "More application results..."1099 #~ msgstr "Още резултати с програми..."1100 1101 #~ msgid "More contact results..."1102 #~ msgstr "Още резултати с контакти..."1103 1104 #~ msgid "More folder results..."1105 #~ msgstr "Още резултати с папки..."1106 1107 #~ msgid "More image results..."1108 #~ msgstr "Още резултати с изображения..."1109 1110 #~ msgid "More audio results..."1111 #~ msgstr "Още резултати с аудио..."1112 1113 #~ msgid "More video results..."1114 #~ msgstr "Още резултати с видео..."1115 1116 #~ msgid "More document results..."1117 #~ msgstr "Още резултати с документи..."1118 1119 #~ msgid "More conversation results..."1120 #~ msgstr "Още резултати с разговори..."1121 1122 #~ msgid "More website results..."1123 #~ msgstr "Още резултати с Интернет сайтове..."1124 1125 #~ msgid "More news feed results..."1126 #~ msgstr "Още резултати с емисии..."1127 1128 #~ msgid "More archive results..."1129 #~ msgstr "Още резултати с архиви..."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)