Changeset 632 for desktop/metacity.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Apr 10, 2006, 2:23:08 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/metacity.HEAD.bg.po (modified) (103 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/metacity.HEAD.bg.po
r626 r632 10 10 "Project-Id-Version: metacity 2.10\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-03-1 4 18:02+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2006-03-1 4 17:59+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:13+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:15+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 63 63 msgstr "Неуспех при получаването на името на хоста: %s\n" 64 64 65 #: ../src/display.c:3 0865 #: ../src/display.c:350 66 66 #, c-format 67 67 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" 68 68 msgstr "Неуспех при отварянето на дисплея на X Window „%s“\n" 69 69 70 #: ../src/errors.c:2 3370 #: ../src/errors.c:269 71 71 #, c-format 72 72 msgid "" … … 79 79 "убили/унищожили мениджъра на прозорци.\n" 80 80 81 #: ../src/errors.c:2 4081 #: ../src/errors.c:276 82 82 #, c-format 83 83 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" … … 251 251 msgstr "Преместване в _долния работен плот" 252 252 253 #: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c: 1978 ../src/prefs.c:2341253 #: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2367 254 254 #, c-format 255 255 msgid "Workspace %d" … … 265 265 msgstr "Работен плот %s%d" 266 266 267 #: ../src/menu.c:37 0267 #: ../src/menu.c:373 268 268 msgid "Move to Another _Workspace" 269 269 msgstr "Преместване в друг _работен плот" … … 479 479 480 480 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 481 msgid "Compositing Manager" 482 msgstr "Мениджър за наслагване" 483 484 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 481 485 msgid "Current theme" 482 486 msgstr "Текуща тема" 483 487 484 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 2488 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 485 489 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" 486 490 msgstr "Забавяне в милисекунди за настройката за автоматично издигане" 487 491 488 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 492 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 493 msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." 494 msgstr "Указва дали Metacity ще действа и като мениджър за наслагване." 495 496 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 489 497 msgid "" 490 498 "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " … … 495 503 "„бибиткания“." 496 504 497 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 4505 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 498 506 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" 499 507 msgstr "" … … 501 509 "грешки" 502 510 503 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 5511 #: ../src/metacity.schemas.in.h:17 504 512 msgid "Enable Visual Bell" 505 513 msgstr "Включване на визуалния звънец" 506 514 507 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 6515 #: ../src/metacity.schemas.in.h:18 508 516 msgid "Hide all windows and focus desktop" 509 517 msgstr "Скриване на всички прозорци и фокусиране на работното място" 510 518 511 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 7519 #: ../src/metacity.schemas.in.h:19 512 520 msgid "" 513 521 "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " … … 537 545 "провлачване и пускане, защото при него прозорецът поема входа на мишката." 538 546 539 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 18547 #: ../src/metacity.schemas.in.h:20 540 548 msgid "" 541 549 "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " … … 545 553 "заглавията на прозорците се използва стандартният шрифт за приложенията." 546 554 547 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 19555 #: ../src/metacity.schemas.in.h:21 548 556 msgid "" 549 557 "If true, metacity will give the user less feedback and less sense of " … … 563 571 "работния плот." 564 572 565 #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 0573 #: ../src/metacity.schemas.in.h:22 566 574 msgid "" 567 575 "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " … … 586 594 "е осъществен изцяло." 587 595 588 #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 1596 #: ../src/metacity.schemas.in.h:23 589 597 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" 590 598 msgstr "" 591 599 "Ако е включено, се жертва част от използваемостта за повече свободни ресурси" 592 600 593 #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 2601 #: ../src/metacity.schemas.in.h:24 594 602 msgid "Lower window below other windows" 595 603 msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци" 596 604 597 #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 3605 #: ../src/metacity.schemas.in.h:25 598 606 msgid "" 599 607 "Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " … … 618 626 "е неактивна, когато се използва режима на натискане за фокусиране." 619 627 620 #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 4628 #: ../src/metacity.schemas.in.h:26 621 629 msgid "Maximize window" 622 630 msgstr "Максимизиране на прозорец" 623 631 624 #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 5632 #: ../src/metacity.schemas.in.h:27 625 633 msgid "Maximize window horizontally" 626 634 msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално" 627 635 628 #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 6636 #: ../src/metacity.schemas.in.h:28 629 637 msgid "Maximize window vertically" 630 638 msgstr "Максимизиране прозореца вертикално" 631 639 632 #: ../src/metacity.schemas.in.h:2 7640 #: ../src/metacity.schemas.in.h:29 633 641 msgid "Minimize window" 634 642 msgstr "Минимизиране на прозореца" 635 643 636 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 28644 #: ../src/metacity.schemas.in.h:30 637 645 msgid "Modifier to use for modified window click actions" 638 646 msgstr "" … … 640 648 "прозорците" 641 649 642 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 29650 #: ../src/metacity.schemas.in.h:31 643 651 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" 644 652 msgstr "" 645 653 "Премества незабавно фокуса между панелите и работното място в обратен ред" 646 654 647 #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 0655 #: ../src/metacity.schemas.in.h:32 648 656 msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" 649 657 msgstr "" … … 651 659 "като се използва изскачащ прозорец" 652 660 653 #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 1661 #: ../src/metacity.schemas.in.h:33 654 662 msgid "Move backwards between windows immediately" 655 663 msgstr "Премества незабавно фокуса между прозорците в обратен ред" 656 664 657 #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 2665 #: ../src/metacity.schemas.in.h:34 658 666 msgid "Move between panels and the desktop immediately" 659 667 msgstr "Премества незабавно фокуса между панелите и работното място" 660 668 661 #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 3669 #: ../src/metacity.schemas.in.h:35 662 670 msgid "Move between panels and the desktop with popup" 663 671 msgstr "" … … 665 673 "използва изскачащ прозорец" 666 674 667 #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 4675 #: ../src/metacity.schemas.in.h:36 668 676 msgid "Move between windows immediately" 669 677 msgstr "Премества незабавно фокуса между прозорците " 670 678 671 #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 5679 #: ../src/metacity.schemas.in.h:37 672 680 msgid "Move between windows with popup" 673 681 msgstr "" … … 675 683 "прозорец" 676 684 677 #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 6685 #: ../src/metacity.schemas.in.h:38 678 686 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" 679 687 msgstr "" … … 681 689 "изскачащ прозорец" 682 690 683 #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 7691 #: ../src/metacity.schemas.in.h:39 684 692 msgid "Move window" 685 693 msgstr "Преместване на прозорец" 686 694 687 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 38695 #: ../src/metacity.schemas.in.h:40 688 696 msgid "Move window one workspace down" 689 697 msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу" 690 698 691 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 39699 #: ../src/metacity.schemas.in.h:41 692 700 msgid "Move window one workspace to the left" 693 701 msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво" 694 702 695 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 0703 #: ../src/metacity.schemas.in.h:42 696 704 msgid "Move window one workspace to the right" 697 705 msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно" 698 706 699 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 1707 #: ../src/metacity.schemas.in.h:43 700 708 msgid "Move window one workspace up" 701 709 msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре" 702 710 703 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 2711 #: ../src/metacity.schemas.in.h:44 704 712 msgid "Move window to workspace 1" 705 713 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 1" 706 714 707 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 3715 #: ../src/metacity.schemas.in.h:45 708 716 msgid "Move window to workspace 10" 709 717 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 10" 710 718 711 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 4719 #: ../src/metacity.schemas.in.h:46 712 720 msgid "Move window to workspace 11" 713 721 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 11" 714 722 715 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 5723 #: ../src/metacity.schemas.in.h:47 716 724 msgid "Move window to workspace 12" 717 725 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 12" 718 726 719 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 6727 #: ../src/metacity.schemas.in.h:48 720 728 msgid "Move window to workspace 2" 721 729 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 2" 722 730 723 #: ../src/metacity.schemas.in.h:4 7731 #: ../src/metacity.schemas.in.h:49 724 732 msgid "Move window to workspace 3" 725 733 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 3" 726 734 727 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 48735 #: ../src/metacity.schemas.in.h:50 728 736 msgid "Move window to workspace 4" 729 737 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 4" 730 738 731 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 49739 #: ../src/metacity.schemas.in.h:51 732 740 msgid "Move window to workspace 5" 733 741 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 5" 734 742 735 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 0743 #: ../src/metacity.schemas.in.h:52 736 744 msgid "Move window to workspace 6" 737 745 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 6" 738 746 739 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 1747 #: ../src/metacity.schemas.in.h:53 740 748 msgid "Move window to workspace 7" 741 749 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 7" 742 750 743 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 2751 #: ../src/metacity.schemas.in.h:54 744 752 msgid "Move window to workspace 8" 745 753 msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 8" 746 754 747 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 3755 #: ../src/metacity.schemas.in.h:55 748 756 msgid "Move window to workspace 9" 749 757 msgstr "Премества прозореца на работен плот 9" 750 758 751 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 4759 #: ../src/metacity.schemas.in.h:56 752 760 msgid "Name of workspace" 753 761 msgstr "Име на работния плот" 754 762 755 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 5763 #: ../src/metacity.schemas.in.h:57 756 764 msgid "Number of workspaces" 757 765 msgstr "Брой работни плотове" 758 766 759 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 6767 #: ../src/metacity.schemas.in.h:58 760 768 msgid "" 761 769 "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " … … 767 775 "работни места)." 768 776 769 #: ../src/metacity.schemas.in.h:5 7777 #: ../src/metacity.schemas.in.h:59 770 778 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" 771 779 msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава" 772 780 773 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 58781 #: ../src/metacity.schemas.in.h:60 774 782 msgid "Raise window above other windows" 775 783 msgstr "Издигане на прозореца над другите" 776 784 777 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 59785 #: ../src/metacity.schemas.in.h:61 778 786 msgid "Resize window" 779 787 msgstr "Оразмеряване на прозорец" 780 788 781 #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 0789 #: ../src/metacity.schemas.in.h:62 782 790 msgid "Run a defined command" 783 791 msgstr "Изпълняване на определена команда" 784 792 785 #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 1793 #: ../src/metacity.schemas.in.h:63 786 794 msgid "Run a terminal" 787 795 msgstr "Стартиране на терминал" 788 796 789 #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 2797 #: ../src/metacity.schemas.in.h:64 790 798 msgid "Show the panel menu" 791 799 msgstr "Показване на менюто на панела" 792 800 793 #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 3801 #: ../src/metacity.schemas.in.h:65 794 802 msgid "Show the panel run application dialog" 795 803 msgstr "Показване на диалоговия прозорец на панела за стартиране на програма" 796 804 797 #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 4805 #: ../src/metacity.schemas.in.h:66 798 806 msgid "" 799 807 "Some applications break specifications in ways that result in window manager " … … 825 833 "да се оправят без изменение на стандарта." 826 834 827 #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 5835 #: ../src/metacity.schemas.in.h:67 828 836 msgid "Switch to workspace 1" 829 837 msgstr "Превключване към работен плот 1" 830 838 831 #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 6839 #: ../src/metacity.schemas.in.h:68 832 840 msgid "Switch to workspace 10" 833 841 msgstr "Превключване към работен плот 10" 834 842 835 #: ../src/metacity.schemas.in.h:6 7843 #: ../src/metacity.schemas.in.h:69 836 844 msgid "Switch to workspace 11" 837 845 msgstr "Превключване към работен плот 11" 838 846 839 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 68847 #: ../src/metacity.schemas.in.h:70 840 848 msgid "Switch to workspace 12" 841 849 msgstr "Превключване към работен плот 12" 842 850 843 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 69851 #: ../src/metacity.schemas.in.h:71 844 852 msgid "Switch to workspace 2" 845 853 msgstr "Превключване към работен плот 2" 846 854 847 #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 0855 #: ../src/metacity.schemas.in.h:72 848 856 msgid "Switch to workspace 3" 849 857 msgstr "Превключване към работен плот 3" 850 858 851 #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 1859 #: ../src/metacity.schemas.in.h:73 852 860 msgid "Switch to workspace 4" 853 861 msgstr "Превключване към работен плот 4" 854 862 855 #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 2863 #: ../src/metacity.schemas.in.h:74 856 864 msgid "Switch to workspace 5" 857 865 msgstr "Превключване към работен плот 5" 858 866 859 #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 3867 #: ../src/metacity.schemas.in.h:75 860 868 msgid "Switch to workspace 6" 861 869 msgstr "Превключване към работен плот 6" 862 870 863 #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 4871 #: ../src/metacity.schemas.in.h:76 864 872 msgid "Switch to workspace 7" 865 873 msgstr "Превключване към работен плот 7" 866 874 867 #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 5875 #: ../src/metacity.schemas.in.h:77 868 876 msgid "Switch to workspace 8" 869 877 msgstr "Превключване към работен плот 8" 870 878 871 #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 6879 #: ../src/metacity.schemas.in.h:78 872 880 msgid "Switch to workspace 9" 873 881 msgstr "Превключване към работен плот 9" 874 882 875 #: ../src/metacity.schemas.in.h:7 7883 #: ../src/metacity.schemas.in.h:79 876 884 msgid "Switch to workspace above this one" 877 885 msgstr "Превключване към работния плот отгоре" 878 886 879 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 78887 #: ../src/metacity.schemas.in.h:80 880 888 msgid "Switch to workspace below this one" 881 889 msgstr "Превключване към работния плот отдолу" 882 890 883 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 79891 #: ../src/metacity.schemas.in.h:81 884 892 msgid "Switch to workspace on the left" 885 893 msgstr "Превключване към работния плот вляво" 886 894 887 #: ../src/metacity.schemas.in.h:8 0895 #: ../src/metacity.schemas.in.h:82 888 896 msgid "Switch to workspace on the right" 889 897 msgstr "Превключване към работния плот вдясно" 890 898 891 #: ../src/metacity.schemas.in.h:8 1899 #: ../src/metacity.schemas.in.h:83 892 900 msgid "System Bell is Audible" 893 901 msgstr "Системния звънец е звуков" 894 902 895 #: ../src/metacity.schemas.in.h:8 2903 #: ../src/metacity.schemas.in.h:84 896 904 msgid "Take a screenshot" 897 905 msgstr "Снимане на екрана" 898 906 899 #: ../src/metacity.schemas.in.h:8 3907 #: ../src/metacity.schemas.in.h:85 900 908 msgid "Take a screenshot of a window" 901 909 msgstr "Прави снимка на отделен прозорец" 902 910 903 #: ../src/metacity.schemas.in.h:8 4911 #: ../src/metacity.schemas.in.h:86 904 912 msgid "" 905 913 "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " … … 919 927 "премигва заглавната лента на текущо фокусирания прозорец." 920 928 921 #: ../src/metacity.schemas.in.h:8 5929 #: ../src/metacity.schemas.in.h:87 922 930 msgid "" 923 931 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " … … 929 937 "клавишната комбинация за run_command_N ще изпълни команда command_N." 930 938 931 #: ../src/metacity.schemas.in.h:8 6939 #: ../src/metacity.schemas.in.h:88 932 940 msgid "" 933 941 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " … … 937 945 "бързия клавиш, който при натискането си пуска указаната програма." 938 946 939 #: ../src/metacity.schemas.in.h:8 7947 #: ../src/metacity.schemas.in.h:89 940 948 msgid "" 941 949 "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " … … 946 954 "определя бързия клавиш, който при натискането си пуска указаната програма." 947 955 948 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 88956 #: ../src/metacity.schemas.in.h:90 949 957 msgid "" 950 958 "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" … … 962 970 "клавиш." 963 971 964 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 89972 #: ../src/metacity.schemas.in.h:91 965 973 msgid "" 966 974 "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " … … 977 985 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 978 986 979 #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 0987 #: ../src/metacity.schemas.in.h:92 980 988 msgid "" 981 989 "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " … … 992 1000 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 993 1001 994 #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 11002 #: ../src/metacity.schemas.in.h:93 995 1003 msgid "" 996 1004 "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " … … 1007 1015 "специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1008 1016 1009 #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 21017 #: ../src/metacity.schemas.in.h:94 1010 1018 msgid "" 1011 1019 "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " … … 1022 1030 "специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1023 1031 1024 #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 31032 #: ../src/metacity.schemas.in.h:95 1025 1033 msgid "" 1026 1034 "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" … … 1036 1044 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1037 1045 1038 #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 41046 #: ../src/metacity.schemas.in.h:96 1039 1047 msgid "" 1040 1048 "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" … … 1050 1058 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1051 1059 1052 #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 51060 #: ../src/metacity.schemas.in.h:97 1053 1061 msgid "" 1054 1062 "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" … … 1064 1072 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1065 1073 1066 #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 61074 #: ../src/metacity.schemas.in.h:98 1067 1075 msgid "" 1068 1076 "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" … … 1078 1086 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1079 1087 1080 #: ../src/metacity.schemas.in.h:9 71088 #: ../src/metacity.schemas.in.h:99 1081 1089 msgid "" 1082 1090 "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" … … 1092 1100 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1093 1101 1094 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 981102 #: ../src/metacity.schemas.in.h:100 1095 1103 msgid "" 1096 1104 "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" … … 1106 1114 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1107 1115 1108 #: ../src/metacity.schemas.in.h: 991116 #: ../src/metacity.schemas.in.h:101 1109 1117 msgid "" 1110 1118 "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" … … 1120 1128 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1121 1129 1122 #: ../src/metacity.schemas.in.h:10 01130 #: ../src/metacity.schemas.in.h:102 1123 1131 msgid "" 1124 1132 "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" … … 1134 1142 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1135 1143 1136 #: ../src/metacity.schemas.in.h:10 11144 #: ../src/metacity.schemas.in.h:103 1137 1145 msgid "" 1138 1146 "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" … … 1148 1156 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1149 1157 1150 #: ../src/metacity.schemas.in.h:10 21158 #: ../src/metacity.schemas.in.h:104 1151 1159 msgid "" 1152 1160 "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" … … 1162 1170 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1163 1171 1164 #: ../src/metacity.schemas.in.h:10 31172 #: ../src/metacity.schemas.in.h:105 1165 1173 msgid "" 1166 1174 "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" … … 1176 1184 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1177 1185 1178 #: ../src/metacity.schemas.in.h:10 41186 #: ../src/metacity.schemas.in.h:106 1179 1187 msgid "" 1180 1188 "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" … … 1190 1198 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1191 1199 1192 #: ../src/metacity.schemas.in.h:10 51200 #: ../src/metacity.schemas.in.h:107 1193 1201 msgid "" 1194 1202 "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" … … 1204 1212 "действие няма да има бърз клавиш." 1205 1213 1206 #: ../src/metacity.schemas.in.h:10 61214 #: ../src/metacity.schemas.in.h:108 1207 1215 msgid "" 1208 1216 "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" … … 1218 1226 "действие няма да има бърз клавиш." 1219 1227 1220 #: ../src/metacity.schemas.in.h:10 71228 #: ../src/metacity.schemas.in.h:109 1221 1229 msgid "" 1222 1230 "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " … … 1234 1242 "има бърз клавиш." 1235 1243 1236 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 081244 #: ../src/metacity.schemas.in.h:110 1237 1245 msgid "" 1238 1246 "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " … … 1250 1258 "има бърз клавиш." 1251 1259 1252 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 091260 #: ../src/metacity.schemas.in.h:111 1253 1261 msgid "" 1254 1262 "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " … … 1266 1274 "клавиш." 1267 1275 1268 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 01276 #: ../src/metacity.schemas.in.h:112 1269 1277 msgid "" 1270 1278 "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" … … 1280 1288 "действие няма да има бърз клавиш." 1281 1289 1282 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 11290 #: ../src/metacity.schemas.in.h:113 1283 1291 msgid "" 1284 1292 "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" … … 1294 1302 "действие няма да има бърз клавиш." 1295 1303 1296 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 21304 #: ../src/metacity.schemas.in.h:114 1297 1305 msgid "" 1298 1306 "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " … … 1309 1317 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1310 1318 1311 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 31319 #: ../src/metacity.schemas.in.h:115 1312 1320 msgid "" 1313 1321 "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " … … 1324 1332 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1325 1333 1326 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 41334 #: ../src/metacity.schemas.in.h:116 1327 1335 msgid "" 1328 1336 "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " … … 1339 1347 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1340 1348 1341 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 51349 #: ../src/metacity.schemas.in.h:117 1342 1350 msgid "" 1343 1351 "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " … … 1353 1361 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1354 1362 1355 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 61363 #: ../src/metacity.schemas.in.h:118 1356 1364 msgid "" 1357 1365 "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " … … 1367 1375 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1368 1376 1369 #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 71377 #: ../src/metacity.schemas.in.h:119 1370 1378 msgid "" 1371 1379 "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " … … 1381 1389 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1382 1390 1383 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 181391 #: ../src/metacity.schemas.in.h:120 1384 1392 msgid "" 1385 1393 "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " … … 1395 1403 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1396 1404 1397 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 191405 #: ../src/metacity.schemas.in.h:121 1398 1406 msgid "" 1399 1407 "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " … … 1409 1417 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1410 1418 1411 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 01419 #: ../src/metacity.schemas.in.h:122 1412 1420 msgid "" 1413 1421 "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " … … 1423 1431 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1424 1432 1425 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 11433 #: ../src/metacity.schemas.in.h:123 1426 1434 msgid "" 1427 1435 "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " … … 1437 1445 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1438 1446 1439 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 21447 #: ../src/metacity.schemas.in.h:124 1440 1448 msgid "" 1441 1449 "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " … … 1451 1459 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1452 1460 1453 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 31461 #: ../src/metacity.schemas.in.h:125 1454 1462 msgid "" 1455 1463 "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " … … 1465 1473 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1466 1474 1467 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 41475 #: ../src/metacity.schemas.in.h:126 1468 1476 msgid "" 1469 1477 "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " … … 1479 1487 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1480 1488 1481 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 51489 #: ../src/metacity.schemas.in.h:127 1482 1490 msgid "" 1483 1491 "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " … … 1493 1501 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1494 1502 1495 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 61503 #: ../src/metacity.schemas.in.h:128 1496 1504 msgid "" 1497 1505 "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " … … 1507 1515 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1508 1516 1509 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 71517 #: ../src/metacity.schemas.in.h:129 1510 1518 msgid "" 1511 1519 "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " … … 1521 1529 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1522 1530 1523 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 281531 #: ../src/metacity.schemas.in.h:130 1524 1532 msgid "" 1525 1533 "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " … … 1537 1545 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1538 1546 1539 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 291547 #: ../src/metacity.schemas.in.h:131 1540 1548 msgid "" 1541 1549 "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " … … 1553 1561 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1554 1562 1555 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 01563 #: ../src/metacity.schemas.in.h:132 1556 1564 msgid "" 1557 1565 "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " … … 1570 1578 "действие няма да има бърз клавиш." 1571 1579 1572 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 11580 #: ../src/metacity.schemas.in.h:133 1573 1581 msgid "" 1574 1582 "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " … … 1587 1595 "действие няма да има бърз клавиш." 1588 1596 1589 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 21597 #: ../src/metacity.schemas.in.h:134 1590 1598 msgid "" 1591 1599 "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " … … 1603 1611 "действие няма да има бърз клавиш." 1604 1612 1605 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 31613 #: ../src/metacity.schemas.in.h:135 1606 1614 msgid "" 1607 1615 "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " … … 1619 1627 "действие няма да има бърз клавиш." 1620 1628 1621 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 41629 #: ../src/metacity.schemas.in.h:136 1622 1630 msgid "" 1623 1631 "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " … … 1638 1646 "има бърз клавиш." 1639 1647 1640 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 51648 #: ../src/metacity.schemas.in.h:137 1641 1649 msgid "" 1642 1650 "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " … … 1657 1665 "клавиш." 1658 1666 1659 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 61667 #: ../src/metacity.schemas.in.h:138 1660 1668 msgid "" 1661 1669 "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " … … 1673 1681 "има бърз клавиш." 1674 1682 1675 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13 71683 #: ../src/metacity.schemas.in.h:139 1676 1684 msgid "" 1677 1685 "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" … … 1687 1695 "действие няма да има бърз клавиш." 1688 1696 1689 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 381697 #: ../src/metacity.schemas.in.h:140 1690 1698 msgid "" 1691 1699 "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" … … 1701 1709 "действие няма да има бърз клавиш." 1702 1710 1703 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 391711 #: ../src/metacity.schemas.in.h:141 1704 1712 msgid "" 1705 1713 "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " … … 1715 1723 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1716 1724 1717 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 01725 #: ../src/metacity.schemas.in.h:142 1718 1726 msgid "" 1719 1727 "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " … … 1731 1739 "има бърз клавиш." 1732 1740 1733 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 11741 #: ../src/metacity.schemas.in.h:143 1734 1742 msgid "" 1735 1743 "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" … … 1745 1753 "действие няма да има бърз клавиш." 1746 1754 1747 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 21755 #: ../src/metacity.schemas.in.h:144 1748 1756 msgid "" 1749 1757 "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " … … 1760 1768 "действие няма да има бърз клавиш." 1761 1769 1762 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 31770 #: ../src/metacity.schemas.in.h:145 1763 1771 msgid "" 1764 1772 "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" … … 1775 1783 " " 1776 1784 1777 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 41785 #: ../src/metacity.schemas.in.h:146 1778 1786 msgid "" 1779 1787 "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " … … 1790 1798 "действие няма да има бърз клавиш." 1791 1799 1792 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 51800 #: ../src/metacity.schemas.in.h:147 1793 1801 msgid "" 1794 1802 "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " … … 1805 1813 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1806 1814 1807 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 61815 #: ../src/metacity.schemas.in.h:148 1808 1816 msgid "" 1809 1817 "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " … … 1819 1827 "действие няма да има бърз клавиш." 1820 1828 1821 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14 71829 #: ../src/metacity.schemas.in.h:149 1822 1830 msgid "The name of a workspace." 1823 1831 msgstr "Името на работния плот" 1824 1832 1825 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 481833 #: ../src/metacity.schemas.in.h:150 1826 1834 msgid "The screenshot command" 1827 1835 msgstr "Команда за снимка на екрана" 1828 1836 1829 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 491837 #: ../src/metacity.schemas.in.h:151 1830 1838 msgid "" 1831 1839 "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " … … 1834 1842 "Темата определя външния вид на рамките на прозорците, заглавната лента и т.н." 1835 1843 1836 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 01844 #: ../src/metacity.schemas.in.h:152 1837 1845 msgid "" 1838 1846 "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " … … 1842 1850 "истина." 1843 1851 1844 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 11852 #: ../src/metacity.schemas.in.h:153 1845 1853 msgid "" 1846 1854 "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " … … 1857 1865 "от тях." 1858 1866 1859 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 21867 #: ../src/metacity.schemas.in.h:154 1860 1868 msgid "The window screenshot command" 1861 1869 msgstr "Командата за снимка на екрана" 1862 1870 1863 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 31871 #: ../src/metacity.schemas.in.h:155 1864 1872 msgid "" 1865 1873 "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " … … 1880 1888 "действие няма да има бърз клавиш." 1881 1889 1882 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 41890 #: ../src/metacity.schemas.in.h:156 1883 1891 msgid "" 1884 1892 "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " … … 1894 1902 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1895 1903 1896 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 51904 #: ../src/metacity.schemas.in.h:157 1897 1905 msgid "" 1898 1906 "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " … … 1908 1916 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1909 1917 1910 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 61918 #: ../src/metacity.schemas.in.h:158 1911 1919 msgid "" 1912 1920 "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " … … 1923 1931 "специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1924 1932 1925 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 71933 #: ../src/metacity.schemas.in.h:159 1926 1934 msgid "" 1927 1935 "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " … … 1938 1946 "„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш." 1939 1947 1940 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 581948 #: ../src/metacity.schemas.in.h:160 1941 1949 msgid "" 1942 1950 "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " … … 1951 1959 "която минимизира прозореца и „none“, която не прави нищо." 1952 1960 1953 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 591961 #: ../src/metacity.schemas.in.h:161 1954 1962 msgid "Toggle always on top state" 1955 1963 msgstr "Превключва състоянието на винаги отгоре" 1956 1964 1957 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 01965 #: ../src/metacity.schemas.in.h:162 1958 1966 msgid "Toggle fullscreen mode" 1959 1967 msgstr "Превключва режима за цял екран" 1960 1968 1961 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 11969 #: ../src/metacity.schemas.in.h:163 1962 1970 msgid "Toggle maximization state" 1963 1971 msgstr "Превключва състоянието на максимизиране" 1964 1972 1965 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 21973 #: ../src/metacity.schemas.in.h:164 1966 1974 msgid "Toggle shaded state" 1967 1975 msgstr "Превключва състоянието на навиване" 1968 1976 1969 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 31977 #: ../src/metacity.schemas.in.h:165 1970 1978 msgid "Toggle window on all workspaces" 1971 1979 msgstr "Превключва появата на прозореца на всички работни места" 1972 1980 1973 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 41981 #: ../src/metacity.schemas.in.h:166 1974 1982 msgid "" 1975 1983 "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " … … 1981 1989 "обкръжение, или когато „звуковия звънец“ е изключен." 1982 1990 1983 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 51991 #: ../src/metacity.schemas.in.h:167 1984 1992 msgid "Unmaximize window" 1985 1993 msgstr "Демаксимизиране на прозорец" 1986 1994 1987 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 61995 #: ../src/metacity.schemas.in.h:168 1988 1996 msgid "Use standard system font in window titles" 1989 1997 msgstr "Използва стандартния системен шрифт за заглавията на прозорците" 1990 1998 1991 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 71999 #: ../src/metacity.schemas.in.h:169 1992 2000 msgid "Visual Bell Type" 1993 2001 msgstr "Вид визуален звънец" 1994 2002 1995 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 682003 #: ../src/metacity.schemas.in.h:170 1996 2004 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" 1997 2005 msgstr "" … … 1999 2007 "потребителски действия" 2000 2008 2001 #: ../src/metacity.schemas.in.h:1 692009 #: ../src/metacity.schemas.in.h:171 2002 2010 msgid "Window focus mode" 2003 2011 msgstr "Режим на фокусиране на прозорци" 2004 2012 2005 #: ../src/metacity.schemas.in.h:17 02013 #: ../src/metacity.schemas.in.h:172 2006 2014 msgid "Window title font" 2007 2015 msgstr "Шрифт за заглавията на прозорците" 2008 2016 2009 #: ../src/prefs.c:56 0 ../src/prefs.c:576 ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:6082010 #: ../src/prefs.c:6 24 ../src/prefs.c:640 ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:6762011 #: ../src/prefs.c:69 2 ../src/prefs.c:708 ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:7402012 #: ../src/prefs.c:7 56 ../src/prefs.c:772 ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:8052013 #: ../src/prefs.c:82 1 ../src/prefs.c:837 ../src/prefs.c:853 ../src/prefs.c:8682014 #: ../src/prefs.c:8 83 ../src/prefs.c:898 ../src/prefs.c:914 ../src/prefs.c:9302015 #: ../src/prefs.c:9 462017 #: ../src/prefs.c:567 ../src/prefs.c:583 ../src/prefs.c:599 ../src/prefs.c:615 2018 #: ../src/prefs.c:631 ../src/prefs.c:647 ../src/prefs.c:667 ../src/prefs.c:683 2019 #: ../src/prefs.c:699 ../src/prefs.c:715 ../src/prefs.c:731 ../src/prefs.c:747 2020 #: ../src/prefs.c:763 ../src/prefs.c:779 ../src/prefs.c:796 ../src/prefs.c:812 2021 #: ../src/prefs.c:828 ../src/prefs.c:844 ../src/prefs.c:860 ../src/prefs.c:875 2022 #: ../src/prefs.c:890 ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:937 2023 #: ../src/prefs.c:953 ../src/prefs.c:969 2016 2024 #, c-format 2017 2025 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" 2018 2026 msgstr "Ключът на GConf - „%s“ е от невалиден вид\n" 2019 2027 2020 #: ../src/prefs.c: 9912028 #: ../src/prefs.c:1014 2021 2029 #, c-format 2022 2030 msgid "" … … 2027 2035 "на бутон на мишката\n" 2028 2036 2029 #: ../src/prefs.c:10 15 ../src/prefs.c:15052037 #: ../src/prefs.c:1038 ../src/prefs.c:1528 2030 2038 #, c-format 2031 2039 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" 2032 2040 msgstr "Ключът на GConf - „%s“ е с невалидна стойност\n" 2033 2041 2034 #: ../src/prefs.c:11 382042 #: ../src/prefs.c:1161 2035 2043 #, c-format 2036 2044 msgid "" … … 2041 2049 "показалеца на мишката. Тя трябва да е в диапазона 1÷128\n" 2042 2050 2043 #: ../src/prefs.c:12 182051 #: ../src/prefs.c:1241 2044 2052 #, c-format 2045 2053 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" … … 2048 2056 "анализирано\n" 2049 2057 2050 #: ../src/prefs.c:14 032058 #: ../src/prefs.c:1426 2051 2059 #, c-format 2052 2060 msgid "" … … 2057 2065 "работните места. Текущият максимум е %d\n" 2058 2066 2059 #: ../src/prefs.c:14 632067 #: ../src/prefs.c:1486 2060 2068 msgid "" 2061 2069 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " … … 2065 2073 "неправилно поведение.\n" 2066 2074 2067 #: ../src/prefs.c:15 322075 #: ../src/prefs.c:1555 2068 2076 #, c-format 2069 2077 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" 2070 2078 msgstr "Стойността %d записана в ключа на GConf - %s е извън обхвата от 0÷%d\n" 2071 2079 2072 #: ../src/prefs.c:16 692080 #: ../src/prefs.c:1695 2073 2081 #, c-format 2074 2082 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" 2075 2083 msgstr "Грешка при задаване на броя на работни места да е %d: %s\n" 2076 2084 2077 #: ../src/prefs.c:20 052085 #: ../src/prefs.c:2031 2078 2086 #, c-format 2079 2087 msgid "" … … 2084 2092 "клавишната комбинация „%s“\n" 2085 2093 2086 #: ../src/prefs.c:24 222094 #: ../src/prefs.c:2448 2087 2095 #, c-format 2088 2096 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" … … 2121 2129 msgstr "Екран %d на дисплей „%s“ вече има мениджър за прозорци\n" 2122 2130 2123 #: ../src/screen.c:70 22131 #: ../src/screen.c:705 2124 2132 #, c-format 2125 2133 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" … … 3245 3253 3246 3254 #. first time through 3247 #: ../src/window.c:541 03255 #: ../src/window.c:5411 3248 3256 #, c-format 3249 3257 msgid "" … … 3261 3269 #. * about these apps but make them work. 3262 3270 #. 3263 #: ../src/window.c:603 83271 #: ../src/window.c:6039 3264 3272 #, c-format 3265 3273 msgid ""
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)