Changeset 735
- Timestamp:
- Jul 25, 2006, 7:40:34 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
developer-libs/gtk+.HEAD.bg.po
r734 r735 10 10 "Project-Id-Version: Gtk+ HEAD\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-07-2 4 23:12+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2006-07-2 4 23:12+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-07-25 19:39+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-07-25 19:38+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 1551 1551 1552 1552 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557 1553 #, fuzzy1554 1553 msgid "_Location:" 1555 msgstr " Местоположение"1554 msgstr "_Местоположение:" 1556 1555 1557 1556 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797 … … 2140 2139 2141 2140 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047 2142 #, fuzzy2143 2141 msgid "_Paper size:" 2144 msgstr "_ Настройки"2142 msgstr "_Размер на листите:" 2145 2143 2146 2144 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083 2147 #, fuzzy2148 2145 msgid "_Orientation:" 2149 msgstr "_ Наситеност:"2146 msgstr "_Ориентация:" 2150 2147 2151 2148 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102 2152 #, fuzzy2153 2149 msgid "Page Setup" 2154 msgstr " Страница %u"2150 msgstr "Настройки на листите" 2155 2151 2156 2152 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465 2157 2153 msgid "Margins from Printer..." 2158 msgstr " "2154 msgstr "Бели полета от принтера..." 2159 2155 2160 2156 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625 2161 2157 #, c-format 2162 2158 msgid "Custom Size %d" 2163 msgstr " "2159 msgstr "Друг размер: %d" 2164 2160 2165 2161 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 2166 2162 msgid "Manage Custom Sizes" 2167 msgstr " "2163 msgstr "Управление на другите размери" 2168 2164 2169 2165 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 … … 2318 2314 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 2319 2315 msgid "Unspecified error" 2320 msgstr " "2316 msgstr "Неуказана грешка" 2321 2317 2322 2318 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 … … 2353 2349 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1507 2354 2350 msgid "Ra_nge: " 2355 msgstr " "2351 msgstr "_Обхват: " 2356 2352 2357 2353 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1525 2358 2354 msgid "Copies" 2359 msgstr " "2355 msgstr "Разпечатки" 2360 2356 2361 2357 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns 2362 2358 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530 2363 2359 msgid "Copie_s:" 2364 msgstr " "2360 msgstr "Раз_печатки:" 2365 2361 2366 2362 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 2367 #, fuzzy2368 2363 msgid "C_ollate" 2369 msgstr " _Създаване"2364 msgstr "По_следователно подреждане" 2370 2365 2371 2366 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 2372 #, fuzzy2373 2367 msgid "_Reverse" 2374 msgstr "_ Връщане"2368 msgstr "_Обратен ред" 2375 2369 2376 2370 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571 2377 2371 msgid "General" 2378 msgstr " "2372 msgstr "Общи" 2379 2373 2380 2374 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958 2381 2375 msgid "Layout" 2382 msgstr " "2376 msgstr "Наместване" 2383 2377 2384 2378 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962 2385 2379 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473 2386 2380 msgid "Pages per _sheet:" 2387 msgstr " "2381 msgstr "Страници на _лист:" 2388 2382 2389 2383 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1978 2390 2384 msgid "T_wo-sided:" 2391 msgstr " "2385 msgstr "_Двустранен печат:" 2392 2386 2393 2387 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1993 2394 #, fuzzy2395 2388 msgid "_Only print:" 2396 msgstr "_ Печат"2389 msgstr "_Обхват на печата:" 2397 2390 2398 2391 #. In enum order 2399 2392 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008 2400 2393 msgid "All sheets" 2401 msgstr " "2394 msgstr "Всички страници" 2402 2395 2403 2396 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009 2404 2397 msgid "Even sheets" 2405 msgstr " "2398 msgstr "Четните страници" 2406 2399 2407 2400 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2010 2408 2401 msgid "Odd sheets" 2409 msgstr " "2402 msgstr "Нечетните страници" 2410 2403 2411 2404 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013 2412 #, fuzzy2413 2405 msgid "Sc_ale:" 2414 msgstr "_ Стойност:"2406 msgstr "_Мащабиране:" 2415 2407 2416 2408 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040 2417 2409 msgid "Paper" 2418 msgstr " "2410 msgstr "Хартия" 2419 2411 2420 2412 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2044 2421 #, fuzzy2422 2413 msgid "Paper _type:" 2423 msgstr "_ Настройки"2414 msgstr "_Вид хартия:" 2424 2415 2425 2416 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059 2426 #, fuzzy2427 2417 msgid "Paper _source:" 2428 msgstr "_ Настройки"2418 msgstr "_Източник на листите:" 2429 2419 2430 2420 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074 2431 2421 msgid "Output t_ray:" 2432 msgstr " "2422 msgstr "_Изходна касета:" 2433 2423 2434 2424 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125 2435 2425 msgid "Job Details" 2436 msgstr " "2426 msgstr "Информация а задачата" 2437 2427 2438 2428 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131 … … 2442 2432 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146 2443 2433 msgid "_Billing info:" 2444 msgstr " "2434 msgstr "Информация за осчетоводяване:" 2445 2435 2446 2436 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164 2447 2437 msgid "Print Document" 2448 msgstr " "2438 msgstr "Отпечатване на документ" 2449 2439 2450 2440 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 2451 #, fuzzy2452 2441 msgid "_Now" 2453 msgstr "_ Не"2442 msgstr "_Сега" 2454 2443 2455 2444 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 2456 2445 msgid "A_t:" 2457 msgstr " "2446 msgstr "_Точно в:" 2458 2447 2459 2448 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192 2460 #, fuzzy2461 2449 msgid "On _hold" 2462 msgstr "_ Получерно"2450 msgstr "_На пауза" 2463 2451 2464 2452 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211 2465 2453 msgid "Add Cover Page" 2466 msgstr " "2454 msgstr "Със заглавна страница" 2467 2455 2468 2456 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 2469 2457 msgid "Be_fore:" 2470 msgstr " "2458 msgstr "_Преди:" 2471 2459 2472 2460 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232 2473 2461 msgid "_After:" 2474 msgstr " "2462 msgstr "_След:" 2475 2463 2476 2464 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247 2477 2465 msgid "Job" 2478 msgstr " "2466 msgstr "Задача" 2479 2467 2480 2468 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 2481 2469 msgid "Advanced" 2482 msgstr " "2470 msgstr "Допълнителни" 2483 2471 2484 2472 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348 2485 2473 msgid "Image Quality" 2486 msgstr " "2474 msgstr "Качество на изобрженията" 2487 2475 2488 2476 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 2489 #, fuzzy2490 2477 msgid "Color" 2491 msgstr " _Цвят"2478 msgstr "Цвят" 2492 2479 2493 2480 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 … … 2497 2484 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364 2498 2485 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" 2499 msgstr " "2486 msgstr "Някои от настройките в прозорецда взаимно си противоречат" 2500 2487 2501 2488 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 2502 2489 #, fuzzy 2503 2490 msgid "Print" 2504 msgstr " _Печат"2491 msgstr "Печат" 2505 2492 2506 2493 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 … … 2523 2510 2524 2511 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 2525 #, fuzzy2526 2512 msgid "Select which type of documents are shown" 2527 msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"2513 msgstr "Избор на видовете документи, които се показват" 2528 2514 2529 2515 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164 … … 2533 2519 2534 2520 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774 2535 #, fuzzy2536 2521 msgid "Could not remove item" 2537 msgstr "Елементът не може да бъде избран"2522 msgstr "Елементът не може да бъде премахнат" 2538 2523 2539 2524 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817 2540 #, fuzzy2541 2525 msgid "Could not clear list" 2542 msgstr " Елементът не може да бъде избран"2526 msgstr "Списъкът не може да бъде изчистен" 2543 2527 2544 2528 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901 2545 #, fuzzy2546 2529 msgid "Copy _Location" 2547 msgstr " Отваряне на _местоположение"2530 msgstr "Копиране на _местоположение" 2548 2531 2549 2532 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914 2550 2533 msgid "_Remove From List" 2551 msgstr " "2534 msgstr "_Премахване от списък" 2552 2535 2553 2536 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923 2554 #, fuzzy2555 2537 msgid "_Clear List" 2556 msgstr "_Изчистване "2538 msgstr "_Изчистване на списък" 2557 2539 2558 2540 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937 … … 2578 2560 2579 2561 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864 2580 #, fuzzy2581 2562 msgid "Unknown item" 2582 msgstr "Неизвестен "2563 msgstr "Неизвестен елемент" 2583 2564 2584 2565 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1055 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203 … … 3983 3964 3984 3965 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 3985 #, fuzzy3986 3966 msgid "Pages Per Sheet" 3987 msgstr " Изображението е с нулева височина"3967 msgstr "Страници на лист" 3988 3968 3989 3969 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429 3990 3970 msgid "Command Line" 3991 msgstr " "3971 msgstr "Команден ред" 3992 3972 3993 3973 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436 … … 4009 3989 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516 4010 3990 msgid "_Output format" 4011 msgstr " "3991 msgstr "_Изходен формат" 4012 3992 4013 3993 #: ../tests/testfilechooser.c:205 … … 4160 4140 4161 4141 #: ../gtk/updateiconcache.c:1116 4162 #, fuzzy4163 4142 msgid "Failed to write header\n" 4164 msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF"4143 msgstr "Неуспех при запазване на заглавната част\n" 4165 4144 4166 4145 #: ../gtk/updateiconcache.c:1122 … … 4175 4154 4176 4155 #: ../gtk/updateiconcache.c:1136 4177 #, fuzzy4178 4156 msgid "Failed to rewrite header\n" 4179 msgstr "Неуспех при за пазване на данните в TIFF"4157 msgstr "Неуспех при замяната на заглавната част\n" 4180 4158 4181 4159 #: ../gtk/updateiconcache.c:1162
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.