Changeset 734


Ignore:
Timestamp:
Jul 24, 2006, 11:15:29 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtk+: малко обновяване, има още много работа.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • developer-libs/gtk+.HEAD.bg.po

    r729 r734  
    1010"Project-Id-Version: Gtk+ HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-07-13 13:17+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-07-13 11:42+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-07-24 23:12+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-07-24 23:12+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    122122msgstr "Недостатъчно памет за записа на изображението в буфер"
    123123
    124 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
     124#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
     125#, c-format
     126msgid ""
     127"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
     128"but didn't give a reason for the failure"
     129msgstr ""
     130"Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши "
     131"някое действие, но не указа причина за това"
     132
     133#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
    125134#, c-format
    126135msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
    127136msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от типа „%s“"
    128 
    129 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
    130 #, c-format
    131 msgid ""
    132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
    133 "but didn't give a reason for the failure"
    134 msgstr ""
    135 "Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да зареди "
    136 "изображение, но не указа причина за това"
    137137
    138138#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
     
    738738msgstr "Форматът за изображения WBMP"
    739739
    740 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
     740#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
    741741msgid "Invalid XBM file"
    742742msgstr "Грешен файл във формат XBM"
    743743
    744 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
     744#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
    745745msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
    746746msgstr "Няма достатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM"
    747747
    748 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
     748#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
    749749msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
    750750msgstr ""
     
    752752"формат XBM"
    753753
    754 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
     754#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
    755755msgid "The XBM image format"
    756756msgstr "Форматът за изображения XBM"
     
    11461146#. * the year will appear on the right.
    11471147#.
    1148 #: ../gtk/gtkcalendar.c:694
     1148#: ../gtk/gtkcalendar.c:696
    11491149msgid "calendar:MY"
    11501150msgstr "calendar:MY"
     
    11541154#. * to be the first day of the week, and so on.
    11551155#.
    1156 #: ../gtk/gtkcalendar.c:718
     1156#: ../gtk/gtkcalendar.c:720
    11571157msgid "calendar:week_start:0"
    11581158msgstr "calendar:week_start:1"
     
    11661166#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
    11671167#.
    1168 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1604
     1168#: ../gtk/gtkcalendar.c:1606
    11691169msgid "year measurement template|2000"
    11701170msgstr "2000"
     
    11811181#. * too.
    11821182#.
    1183 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1635 ../gtk/gtkcalendar.c:2213
     1183#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215
    11841184#, c-format
    11851185msgid "calendar:day:digits|%d"
     
    11971197#. * too.
    11981198#.
    1199 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1669 ../gtk/gtkcalendar.c:2087
     1199#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089
    12001200#, c-format
    12011201msgid "calendar:week:digits|%d"
     
    12131213#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
    12141214#.
    1215 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1878
     1215#: ../gtk/gtkcalendar.c:1880
    12161216msgid "calendar year format|%Y"
    12171217msgstr "%Y"
     
    13921392msgstr "Избор на файл"
    13931393
    1394 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
     1394#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
    13951395msgid "Desktop"
    13961396msgstr "Работен плот"
     
    14041404msgstr "Друго място..."
    14051405
    1406 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
     1406#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
    14071407msgid "Could not retrieve information about the file"
    14081408msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена"
    14091409
    1410 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
     1410#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
    14111411msgid "Could not add a bookmark"
    14121412msgstr "Не може да бъде добавена отметка"
    14131413
    1414 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
     1414#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
    14151415msgid "Could not remove bookmark"
    14161416msgstr "Не може да бъде премахната отметка"
    14171417
    1418 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
     1418#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
    14191419msgid "The folder could not be created"
    14201420msgstr "Папката не може да бъде създадена"
    14211421
    1422 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
     1422#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
    14231423msgid ""
    14241424"The folder could not be created, as a file with the same name already "
     
    14281428"име. Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла."
    14291429
    1430 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
     1430#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
    14311431msgid "Invalid file name"
    14321432msgstr "Невалидно име на файл"
    14331433
    1434 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
     1434#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
    14351435msgid "The folder contents could not be displayed"
    14361436msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано"
    14371437
    1438 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
     1438#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
    14391439#, c-format
    14401440msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
    14411441msgstr "Добавяне на папката „%s“ към отметките"
    14421442
    1443 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
     1443#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
    14441444msgid "Add the current folder to the bookmarks"
    14451445msgstr "Добавяне на текущата папка към отметките"
    14461446
    1447 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
     1447#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
    14481448msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
    14491449msgstr "Добавяне на избраните папки към отметките"
    14501450
    1451 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
     1451#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
    14521452#, c-format
    14531453msgid "Remove the bookmark '%s'"
    14541454msgstr "Премахване на отметката - „%s“"
    14551455
    1456 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
     1456#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
    14571457#, c-format
    14581458msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
     
    14601460"Не може да се добави отметка за „%s“, понеже това е невалидно име на път."
    14611461
    1462 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
     1462#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
    14631463msgid "Remove"
    14641464msgstr "Премахване"
    14651465
    1466 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
     1466#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
    14671467msgid "Rename..."
    14681468msgstr "Преименуване..."
    14691469
    14701470#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
    1471 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
     1471#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
    14721472msgid "Places"
    14731473msgstr "Места"
    14741474
    14751475#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
    1476 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
     1476#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
    14771477msgid "_Places"
    14781478msgstr "_Места"
    14791479
    1480 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 ../gtk/gtkstock.c:317
     1480#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 ../gtk/gtkstock.c:317
    14811481msgid "_Add"
    14821482msgstr "_Добавяне"
    14831483
    1484 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
     1484#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
    14851485msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
    14861486msgstr "Добавяне на избраната папка към отметките"
    14871487
    1488 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 ../gtk/gtkstock.c:404
     1488#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 ../gtk/gtkstock.c:404
    14891489msgid "_Remove"
    14901490msgstr "_Премахване"
    14911491
    1492 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
     1492#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
    14931493msgid "Remove the selected bookmark"
    14941494msgstr "Изтриване на избраната отметка"
    14951495
    1496 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
     1496#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
    14971497msgid "Could not select file"
    14981498msgstr "Не може да бъде избран файл"
    14991499
    1500 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
     1500#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
    15011501#, c-format
    15021502msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
     
    15041504"Файлът „%s“ не може да бъде избран, понеже това е невалидно име на път."
    15051505
    1506 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
     1506#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
    15071507msgid "_Add to Bookmarks"
    15081508msgstr "_Добавяне към отметките"
    15091509
    1510 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
     1510#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
    15111511msgid "Show _Hidden Files"
    15121512msgstr "Показване на _скритите файлове"
    15131513
    1514 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 ../gtk/gtkfilesel.c:730
     1514#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 ../gtk/gtkfilesel.c:730
    15151515msgid "Files"
    15161516msgstr "Файлове"
    15171517
    1518 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
     1518#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
    15191519msgid "Name"
    15201520msgstr "Име"
    15211521
    1522 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
     1522#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
    15231523msgid "Size"
    15241524msgstr "Размер"
    15251525
    1526 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
     1526#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
    15271527msgid "Modified"
    15281528msgstr "Променян на"
    15291529
    1530 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
     1530#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
    15311531msgid "Select which types of files are shown"
    15321532msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
    15331533
    15341534#. Label
    1535 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
     1535#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
    15361536msgid "_Name:"
    15371537msgstr "_Име:"
    15381538
    1539 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
     1539#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
    15401540msgid "_Browse for other folders"
    15411541msgstr "_Отваряне на други папки"
    15421542
    1543 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
     1543#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
    15441544msgid "Type a file name"
    15451545msgstr "Въведете име на файл"
    15461546
    15471547#. Create Folder
    1548 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
     1548#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
    15491549msgid "Create Fo_lder"
    15501550msgstr "Създаване на _папка"
    15511551
    1552 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
     1552#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
     1553#, fuzzy
     1554msgid "_Location:"
     1555msgstr "Местоположение"
     1556
     1557#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
    15531558msgid "Save in _folder:"
    15541559msgstr "Запазване в п_апка:"
    15551560
    1556 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
     1561#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
    15571562msgid "Create in _folder:"
    15581563msgstr "Създаване в _папка:"
    15591564
    1560 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
     1565#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
    15611566msgid "Cannot change to folder because it is not local"
    15621567msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
    15631568
    1564 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
     1569#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
    15651570#, c-format
    15661571msgid "Shortcut %s already exists"
    15671572msgstr "Бързият клавиш „%s“ вече съществува"
    15681573
    1569 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
     1574#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
    15701575#, c-format
    15711576msgid "Shortcut %s does not exist"
    15721577msgstr "Бързият клавиш „%s“ не съществува"
    15731578
    1574 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
     1579#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
    15751580#, c-format
    15761581msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
    15771582msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?"
    15781583
    1579 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
     1584#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
    15801585#, c-format
    15811586msgid ""
     
    15851590"му съдържание."
    15861591
    1587 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
     1592#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
    15881593msgid "_Replace"
    15891594msgstr "_Замяна"
    15901595
    1591 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
     1596#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
    15921597#, c-format
    15931598msgid "Could not mount %s"
    15941599msgstr "Не може да се монтира „%s“"
    15951600
    1596 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
     1601#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
    15971602msgid "Type name of new folder"
    15981603msgstr "Напишете името на новата папка"
    15991604
    1600 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
     1605#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
    16011606#, c-format
    16021607msgid "%d byte"
     
    16051610msgstr[1] "%d байта"
    16061611
    1607 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
     1612#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
    16081613#, c-format
    16091614msgid "%.1f KB"
    16101615msgstr "%.1f KB"
    16111616
    1612 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
     1617#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
    16131618#, c-format
    16141619msgid "%.1f MB"
    16151620msgstr "%.1f MB"
    16161621
    1617 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
     1622#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
    16181623#, c-format
    16191624msgid "%.1f GB"
    16201625msgstr "%.1f GB"
    16211626
    1622 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
     1627#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
    16231628msgid "Unknown"
    16241629msgstr "Неизвестен"
    16251630
    1626 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
     1631#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
    16271632msgid "Today"
    16281633msgstr "Днес"
    16291634
    1630 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
     1635#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
    16311636msgid "Yesterday"
    16321637msgstr "Вчера"
     
    16351640#, c-format
    16361641msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
    1637 msgstr ""
     1642msgstr "Ред %d, колона %d: атрибутът „%s“ липсва"
    16381643
    16391644#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
    16401645#, c-format
    16411646msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
    1642 msgstr ""
     1647msgstr "Ред %d, колона %d: неочакван елемент „%s“"
    16431648
    16441649#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
     
    16481653"\" instead"
    16491654msgstr ""
     1655"Ред %d, колона %d: очакваше се затварящият етикет на елемента „%s“, а вместо "
     1656"това бе получен елемента „%s“"
    16501657
    16511658#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
     
    16541661"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
    16551662msgstr ""
     1663"Ред %d, колона %d: на най-горно ниво се очакваше „%s“, а вместо това бе "
     1664"получено „%s“"
    16561665
    16571666#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
     
    16591668msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
    16601669msgstr ""
     1670"Ред %d, колона %d: очакваше се „%s“ или „%s“, а вместо това бе получено „%s“"
    16611671
    16621672#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
     
    18581868#, c-format
    18591869msgid "Path is not a folder: '%s'"
    1860 msgstr ""
     1870msgstr "Пътят не е към папка: „%s“"
    18611871
    18621872#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
     
    20772087msgstr ""
    20782088
    2079 #: ../gtk/gtknotebook.c:4241 ../gtk/gtknotebook.c:6794
     2089#: ../gtk/gtknotebook.c:4241 ../gtk/gtknotebook.c:6791
    20802090#, c-format
    20812091msgid "Page %u"
     
    21002110#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
    21012111msgid "mm"
    2102 msgstr ""
     2112msgstr "mm"
    21032113
    21042114#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
    21052115msgid "inch"
    2106 msgstr ""
     2116msgstr "инч"
    21072117
    21082118#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
     
    21152125" Bottom: %s %s"
    21162126msgstr ""
     2127"Бели полета:\n"
     2128" Отляво: %s %s\n"
     2129" Отдясно: %s %s\n"
     2130" Отгоре: %s %s\n"
     2131" Отдолу: %s %s"
    21172132
    21182133#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
     
    21542169#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
    21552170msgid "_Width:"
    2156 msgstr ""
     2171msgstr "_Широчина"
    21572172
    21582173#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
    2159 #, fuzzy
    21602174msgid "_Height:"
    2161 msgstr "_Нюанс:"
     2175msgstr "_Височина:"
    21622176
    21632177#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
    21642178msgid "Paper Size"
    2165 msgstr ""
     2179msgstr "Размер на листите"
    21662180
    21672181#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
    2168 #, fuzzy
    21692182msgid "_Top:"
    2170 msgstr "_Спиране"
     2183msgstr "От_горе:"
    21712184
    21722185#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
    21732186msgid "_Bottom:"
    2174 msgstr ""
     2187msgstr "От_долу:"
    21752188
    21762189#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
    21772190msgid "_Left:"
    2178 msgstr ""
     2191msgstr "От_ляво:"
    21792192
    21802193#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
    21812194msgid "_Right:"
    2182 msgstr ""
     2195msgstr "_Отдясно:"
    21832196
    21842197#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
    21852198msgid "Paper Margins"
    2186 msgstr ""
    2187 
    2188 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
     2199msgstr "Бели полета"
     2200
     2201#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
    21892202msgid "Not available"
    21902203msgstr ""
    21912204
    2192 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
     2205#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
    21932206msgid "_Save in folder:"
    21942207msgstr "Запазване в п_апка:"
     
    21972210#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1464
    21982211msgid "print operation status|Initial state"
    2199 msgstr ""
     2212msgstr "Първоначално състояние"
    22002213
    22012214#. translators, strip the prefix up to and including the first |
    22022215#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1466
    22032216msgid "print operation status|Preparing to print"
    2204 msgstr ""
     2217msgstr "Подготовка за печат"
    22052218
    22062219#. translators, strip the prefix up to and including the first |
    22072220#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1468
    22082221msgid "print operation status|Generating data"
    2209 msgstr ""
     2222msgstr "Генериране на данни"
    22102223
    22112224#. translators, strip the prefix up to and including the first |
    22122225#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1470
    22132226msgid "print operation status|Sending data"
    2214 msgstr ""
     2227msgstr "Изпращане на данни"
    22152228
    22162229#. translators, strip the prefix up to and including the first |
    22172230#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1472
    22182231msgid "print operation status|Waiting"
    2219 msgstr ""
     2232msgstr "Изчакване"
    22202233
    22212234#. translators, strip the prefix up to and including the first |
    22222235#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1474
    22232236msgid "print operation status|Blocking on issue"
    2224 msgstr ""
     2237msgstr "Блокиране поради проблем"
    22252238
    22262239#. translators, strip the prefix up to and including the first |
    22272240#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1476
    22282241msgid "print operation status|Printing"
    2229 msgstr ""
     2242msgstr "Отпечатване"
    22302243
    22312244#. translators, strip the prefix up to and including the first |
    22322245#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1478
    22332246msgid "print operation status|Finished"
    2234 msgstr ""
     2247msgstr "Завършено"
    22352248
    22362249#. translators, strip the prefix up to and including the first |
    22372250#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1480
    22382251msgid "print operation status|Finished with error"
    2239 msgstr ""
     2252msgstr "Завършено с грешка"
    22402253
    22412254#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1955
     
    22712284#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
    22722285msgid "Out of paper"
    2273 msgstr ""
     2286msgstr "Хартията свърши"
    22742287
    22752288#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
    2276 #, fuzzy
    22772289msgid "Paused"
    2278 msgstr "_Поставяне"
     2290msgstr "На пауза"
    22792291
    22802292#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
    22812293msgid "Need user intervention"
    2282 msgstr ""
     2294msgstr "Нужда от намеса на потребителя"
    22832295
    22842296#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
     
    24262438#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
    24272439msgid "Pri_ority:"
    2428 msgstr ""
     2440msgstr "П_риоритет:"
    24292441
    24302442#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
     
    25002512msgstr "Групата радио-бутони, към които този принадлежи."
    25012513
    2502 #: ../gtk/gtkrc.c:2617
     2514#: ../gtk/gtkrc.c:2782
    25032515#, c-format
    25042516msgid "Unable to find include file: \"%s\""
    25052517msgstr "Файлът за включване - „%s“ не може да бъде намерен"
    25062518
    2507 #: ../gtk/gtkrc.c:3249 ../gtk/gtkrc.c:3252
     2519#: ../gtk/gtkrc.c:3414 ../gtk/gtkrc.c:3417
    25082520#, c-format
    25092521msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
     
    26022614#: ../gtk/gtkstock.c:318
    26032615msgid "_Apply"
    2604 msgstr "_Използване"
     2616msgstr "П_рилагане"
    26052617
    26062618#: ../gtk/gtkstock.c:319
     
    28342846#: ../gtk/gtkstock.c:392
    28352847msgid "Landscape"
    2836 msgstr ""
     2848msgstr "Хоризонтално"
    28372849
    28382850#: ../gtk/gtkstock.c:393
    2839 #, fuzzy
    28402851msgid "Portrait"
    2841 msgstr "_Печат"
     2852msgstr "Вертикално"
    28422853
    28432854#: ../gtk/gtkstock.c:394
    28442855msgid "Reverse landscape"
    2845 msgstr ""
     2856msgstr "Вертикално, обърнато"
    28462857
    28472858#: ../gtk/gtkstock.c:395
    28482859msgid "Reverse portrait"
    2849 msgstr ""
     2860msgstr "Хоризонтално, обърнато"
    28502861
    28512862#: ../gtk/gtkstock.c:396
     
    39193930#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
    39203931#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
    3921 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1857
    3922 #, fuzzy
     3932#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
    39233933msgid "Printer Default"
    3924 msgstr "Стандартен"
    3925 
    3926 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2045
     3934msgstr "Стандартните настройки на принтера"
     3935
     3936#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
    39273937msgid "Urgent"
    3928 msgstr ""
    3929 
    3930 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2045
     3938msgstr "Спешен"
     3939
     3940#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
    39313941msgid "High"
    3932 msgstr ""
    3933 
    3934 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2045
     3942msgstr "Висок"
     3943
     3944#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
    39353945msgid "Medium"
    3936 msgstr ""
    3937 
    3938 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2045
     3946msgstr "Среден"
     3947
     3948#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
    39393949msgid "Low"
    3940 msgstr ""
    3941 
    3942 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
    3943 #, fuzzy
     3950msgstr "Нисък"
     3951
     3952#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
    39443953msgid "None"
    3945 msgstr "(без)"
    3946 
    3947 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
     3954msgstr "(Без)"
     3955
     3956#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
    39483957msgid "Classified"
    3949 msgstr ""
    3950 
    3951 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
     3958msgstr "Класифицирано"
     3959
     3960#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
    39523961msgid "Confidential"
    3953 msgstr ""
    3954 
    3955 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
    3956 #, fuzzy
     3962msgstr "Конфиденциално"
     3963
     3964#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
    39573965msgid "Secret"
    3958 msgstr "Екран"
    3959 
    3960 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
     3966msgstr "Секретно"
     3967
     3968#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
    39613969msgid "Standard"
    3962 msgstr ""
    3963 
    3964 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
     3970msgstr "Стандартно"
     3971
     3972#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
    39653973msgid "Top Secret"
    3966 msgstr ""
    3967 
    3968 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047
     3974msgstr "Строго секретно"
     3975
     3976#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
    39693977msgid "Unclassified"
    3970 msgstr ""
     3978msgstr "Некласифицирано"
    39713979
    39723980#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
     
    39843992
    39853993#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
    3986 #, fuzzy
    39873994msgid "Print to File"
    3988 msgstr "Принтер"
     3995msgstr "Печат към файл"
    39893996
    39903997#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
     
    40264033
    40274034#: ../gtk/gtklinkbutton.c:395
    4028 #, fuzzy
    40294035msgid "Copy URL"
    4030 msgstr "_Копиране"
     4036msgstr "Копиране на адрес-УРЛ"
    40314037
    40324038#: ../gtk/gtklinkbutton.c:535
    4033 #, fuzzy
    40344039msgid "Invalid URI"
    4035 msgstr "Грешен UTF-8"
     4040msgstr "Грешен адрес-УРИ"
    40364041
    40374042#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
     
    41244129#, c-format
    41254130msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
    4126 msgstr ""
     4131msgstr "Етикетът „%s“ е с невалиден приоритет priority „%s“"
    41274132
    41284133#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
     
    41484153"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
    41494154msgstr ""
    4150 
    4151 #. sorted by name, remember to sort when changing
    4152 #: ../gtk/paper_names.c:18
    4153 #, fuzzy
    4154 msgid "asme_f"
    4155 msgstr "Име"
    4156 
    4157 #. f           5    e1
    4158 #: ../gtk/paper_names.c:19
    4159 msgid "A0x2"
    4160 msgstr "A0x2"
    4161 
    4162 #: ../gtk/paper_names.c:20
    4163 msgid "A0"
    4164 msgstr "A0"
    4165 
    4166 #: ../gtk/paper_names.c:21
    4167 msgid "A0x3"
    4168 msgstr "A0x3"
    4169 
    4170 #: ../gtk/paper_names.c:22
    4171 msgid "A1"
    4172 msgstr "A1"
    4173 
    4174 #: ../gtk/paper_names.c:23
    4175 msgid "A10"
    4176 msgstr "A10"
    4177 
    4178 #: ../gtk/paper_names.c:24
    4179 msgid "A1x3"
    4180 msgstr "A1x3"
    4181 
    4182 #: ../gtk/paper_names.c:25
    4183 msgid "A1x4"
    4184 msgstr "A1x4"
    4185 
    4186 #: ../gtk/paper_names.c:26
    4187 msgid "A2"
    4188 msgstr "A2"
    4189 
    4190 #: ../gtk/paper_names.c:27
    4191 msgid "A2x3"
    4192 msgstr "A2x3"
    4193 
    4194 #: ../gtk/paper_names.c:28
    4195 msgid "A2x4"
    4196 msgstr "A2x4"
    4197 
    4198 #: ../gtk/paper_names.c:29
    4199 msgid "A2x5"
    4200 msgstr "A2x5"
    4201 
    4202 #: ../gtk/paper_names.c:30
    4203 msgid "A3"
    4204 msgstr "A3"
    4205 
    4206 #: ../gtk/paper_names.c:31
    4207 msgid "A3 Extra"
    4208 msgstr ""
    4209 
    4210 #: ../gtk/paper_names.c:32
    4211 msgid "A3x3"
    4212 msgstr "A3x3"
    4213 
    4214 #: ../gtk/paper_names.c:33
    4215 msgid "A3x4"
    4216 msgstr "A3x4"
    4217 
    4218 #: ../gtk/paper_names.c:34
    4219 msgid "A3x5"
    4220 msgstr "A3x5"
    4221 
    4222 #: ../gtk/paper_names.c:35
    4223 msgid "A3x6"
    4224 msgstr "A3x6"
    4225 
    4226 #: ../gtk/paper_names.c:36
    4227 msgid "A3x7"
    4228 msgstr "A3x7"
    4229 
    4230 #: ../gtk/paper_names.c:37
    4231 msgid "A4"
    4232 msgstr "A4"
    4233 
    4234 #: ../gtk/paper_names.c:38
    4235 msgid "A4 Extra"
    4236 msgstr ""
    4237 
    4238 #: ../gtk/paper_names.c:39
    4239 msgid "A4 Tab"
    4240 msgstr ""
    4241 
    4242 #: ../gtk/paper_names.c:40
    4243 msgid "A4x3"
    4244 msgstr "A4x3"
    4245 
    4246 #: ../gtk/paper_names.c:41
    4247 msgid "A4x4"
    4248 msgstr "A4x4"
    4249 
    4250 #: ../gtk/paper_names.c:42
    4251 msgid "A4x5"
    4252 msgstr "A4x5"
    4253 
    4254 #: ../gtk/paper_names.c:43
    4255 msgid "A4x6"
    4256 msgstr "A4x6"
    4257 
    4258 #: ../gtk/paper_names.c:44
    4259 msgid "A4x7"
    4260 msgstr "A4x7"
    4261 
    4262 #: ../gtk/paper_names.c:45
    4263 msgid "A4x8"
    4264 msgstr "A4x8"
    4265 
    4266 #: ../gtk/paper_names.c:46
    4267 msgid "A4x9"
    4268 msgstr "A4x9"
    4269 
    4270 #: ../gtk/paper_names.c:47
    4271 msgid "A5"
    4272 msgstr "A5"
    4273 
    4274 #: ../gtk/paper_names.c:48
    4275 msgid "A5 Extra"
    4276 msgstr ""
    4277 
    4278 #: ../gtk/paper_names.c:49
    4279 msgid "A6"
    4280 msgstr "A6"
    4281 
    4282 #: ../gtk/paper_names.c:50
    4283 msgid "A7"
    4284 msgstr "A7"
    4285 
    4286 #: ../gtk/paper_names.c:51
    4287 msgid "A8"
    4288 msgstr "A8"
    4289 
    4290 #: ../gtk/paper_names.c:52
    4291 msgid "A9"
    4292 msgstr "A9"
    4293 
    4294 #: ../gtk/paper_names.c:53
    4295 msgid "B0"
    4296 msgstr "B0"
    4297 
    4298 #: ../gtk/paper_names.c:54
    4299 msgid "B1"
    4300 msgstr "B1"
    4301 
    4302 #: ../gtk/paper_names.c:55
    4303 msgid "B10"
    4304 msgstr "B10"
    4305 
    4306 #: ../gtk/paper_names.c:56
    4307 msgid "B2"
    4308 msgstr "B2"
    4309 
    4310 #: ../gtk/paper_names.c:57
    4311 msgid "B3"
    4312 msgstr "B3"
    4313 
    4314 #: ../gtk/paper_names.c:58
    4315 msgid "B4"
    4316 msgstr "B4"
    4317 
    4318 #: ../gtk/paper_names.c:59
    4319 msgid "B5"
    4320 msgstr "B5"
    4321 
    4322 #: ../gtk/paper_names.c:60
    4323 msgid "B5 Extra"
    4324 msgstr ""
    4325 
    4326 #: ../gtk/paper_names.c:61
    4327 msgid "B6"
    4328 msgstr "B6"
    4329 
    4330 #: ../gtk/paper_names.c:62
    4331 msgid "B6/C4"
    4332 msgstr "B6/C4"
    4333 
    4334 #. b6/c4 Envelope
    4335 #: ../gtk/paper_names.c:63
    4336 msgid "B7"
    4337 msgstr "B7"
    4338 
    4339 #: ../gtk/paper_names.c:64
    4340 msgid "B8"
    4341 msgstr "B8"
    4342 
    4343 #: ../gtk/paper_names.c:65
    4344 msgid "B9"
    4345 msgstr "B9"
    4346 
    4347 #: ../gtk/paper_names.c:66
    4348 msgid "C0"
    4349 msgstr "C0"
    4350 
    4351 #: ../gtk/paper_names.c:67
    4352 msgid "C1"
    4353 msgstr "C1"
    4354 
    4355 #: ../gtk/paper_names.c:68
    4356 msgid "C10"
    4357 msgstr "C10"
    4358 
    4359 #: ../gtk/paper_names.c:69
    4360 msgid "C2"
    4361 msgstr "C2"
    4362 
    4363 #: ../gtk/paper_names.c:70
    4364 msgid "C3"
    4365 msgstr "C3"
    4366 
    4367 #: ../gtk/paper_names.c:71
    4368 msgid "C4"
    4369 msgstr "C4"
    4370 
    4371 #: ../gtk/paper_names.c:72
    4372 msgid "C5"
    4373 msgstr "C5"
    4374 
    4375 #: ../gtk/paper_names.c:73
    4376 msgid "C6"
    4377 msgstr "C6"
    4378 
    4379 #: ../gtk/paper_names.c:74
    4380 msgid "C6/C5"
    4381 msgstr "C6/C5"
    4382 
    4383 #: ../gtk/paper_names.c:75
    4384 msgid "C7"
    4385 msgstr "C7"
    4386 
    4387 #: ../gtk/paper_names.c:76
    4388 msgid "C7/C6"
    4389 msgstr "C7/C6"
    4390 
    4391 #. c7/c6 Envelope
    4392 #: ../gtk/paper_names.c:77
    4393 msgid "C8"
    4394 msgstr "C8"
    4395 
    4396 #: ../gtk/paper_names.c:78
    4397 msgid "C9"
    4398 msgstr "C9"
    4399 
    4400 #: ../gtk/paper_names.c:79
    4401 msgid "DL Envelope"
    4402 msgstr ""
    4403 
    4404 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
    4405 #: ../gtk/paper_names.c:80
    4406 msgid "RA0"
    4407 msgstr "RA0"
    4408 
    4409 #: ../gtk/paper_names.c:81
    4410 msgid "RA1"
    4411 msgstr "RA1"
    4412 
    4413 #: ../gtk/paper_names.c:82
    4414 msgid "RA2"
    4415 msgstr "RA2"
    4416 
    4417 #: ../gtk/paper_names.c:83
    4418 msgid "SRA0"
    4419 msgstr "SRA0"
    4420 
    4421 #: ../gtk/paper_names.c:84
    4422 msgid "SRA1"
    4423 msgstr "SRA1"
    4424 
    4425 #: ../gtk/paper_names.c:85
    4426 msgid "SRA2"
    4427 msgstr "SRA2"
    4428 
    4429 #: ../gtk/paper_names.c:86
    4430 msgid "JB0"
    4431 msgstr "JB0"
    4432 
    4433 #: ../gtk/paper_names.c:87
    4434 msgid "JB1"
    4435 msgstr "JB1"
    4436 
    4437 #: ../gtk/paper_names.c:88
    4438 msgid "JB10"
    4439 msgstr "JB10"
    4440 
    4441 #: ../gtk/paper_names.c:89
    4442 msgid "JB2"
    4443 msgstr "JB2"
    4444 
    4445 #: ../gtk/paper_names.c:90
    4446 msgid "JB3"
    4447 msgstr "JB3"
    4448 
    4449 #: ../gtk/paper_names.c:91
    4450 msgid "JB4"
    4451 msgstr "JB4"
    4452 
    4453 #: ../gtk/paper_names.c:92
    4454 msgid "JB5"
    4455 msgstr "JB5"
    4456 
    4457 #: ../gtk/paper_names.c:93
    4458 msgid "JB6"
    4459 msgstr "JB6"
    4460 
    4461 #: ../gtk/paper_names.c:94
    4462 msgid "JB7"
    4463 msgstr "JB7"
    4464 
    4465 #: ../gtk/paper_names.c:95
    4466 msgid "JB8"
    4467 msgstr "JB8"
    4468 
    4469 #: ../gtk/paper_names.c:96
    4470 msgid "JB9"
    4471 msgstr "JB9"
    4472 
    4473 #: ../gtk/paper_names.c:97
    4474 msgid "jis exec"
    4475 msgstr ""
    4476 
    4477 #: ../gtk/paper_names.c:98
    4478 msgid "Choukei 2 Envelope"
    4479 msgstr ""
    4480 
    4481 #: ../gtk/paper_names.c:99
    4482 msgid "Choukei 3 Envelope"
    4483 msgstr ""
    4484 
    4485 #: ../gtk/paper_names.c:100
    4486 msgid "Choukei 4 Envelope"
    4487 msgstr ""
    4488 
    4489 #: ../gtk/paper_names.c:101
    4490 msgid "hagaki (postcard)"
    4491 msgstr ""
    4492 
    4493 #: ../gtk/paper_names.c:102
    4494 msgid "kahu Envelope"
    4495 msgstr ""
    4496 
    4497 #: ../gtk/paper_names.c:103
    4498 msgid "kaku2 Envelope"
    4499 msgstr ""
    4500 
    4501 #: ../gtk/paper_names.c:104
    4502 msgid "oufuku (reply postcard)"
    4503 msgstr ""
    4504 
    4505 #: ../gtk/paper_names.c:105
    4506 msgid "you4 Envelope"
    4507 msgstr ""
    4508 
    4509 #: ../gtk/paper_names.c:106
    4510 msgid "10x11"
    4511 msgstr "10x11"
    4512 
    4513 #: ../gtk/paper_names.c:107
    4514 msgid "10x13"
    4515 msgstr "10x13"
    4516 
    4517 #: ../gtk/paper_names.c:108
    4518 msgid "10x14"
    4519 msgstr "10x14"
    4520 
    4521 #: ../gtk/paper_names.c:109 ../gtk/paper_names.c:110
    4522 msgid "10x15"
    4523 msgstr "10x15"
    4524 
    4525 #: ../gtk/paper_names.c:111
    4526 msgid "11x12"
    4527 msgstr "11x12"
    4528 
    4529 #: ../gtk/paper_names.c:112
    4530 msgid "11x15"
    4531 msgstr "11x15"
    4532 
    4533 #: ../gtk/paper_names.c:113
    4534 msgid "12x19"
    4535 msgstr "12x19"
    4536 
    4537 #: ../gtk/paper_names.c:114
    4538 msgid "5x7"
    4539 msgstr "5x7"
    4540 
    4541 #: ../gtk/paper_names.c:115
    4542 msgid "6x9 Envelope"
    4543 msgstr ""
    4544 
    4545 #: ../gtk/paper_names.c:116
    4546 msgid "7x9 Envelope"
    4547 msgstr ""
    4548 
    4549 #: ../gtk/paper_names.c:117
    4550 msgid "9x11 Envelope"
    4551 msgstr ""
    4552 
    4553 #: ../gtk/paper_names.c:118
    4554 msgid "a2 Envelope"
    4555 msgstr ""
    4556 
    4557 #: ../gtk/paper_names.c:119
    4558 msgid "Arch A"
    4559 msgstr ""
    4560 
    4561 #: ../gtk/paper_names.c:120
    4562 msgid "Arch B"
    4563 msgstr ""
    4564 
    4565 #: ../gtk/paper_names.c:121
    4566 msgid "Arch C"
    4567 msgstr ""
    4568 
    4569 #: ../gtk/paper_names.c:122
    4570 msgid "Arch D"
    4571 msgstr ""
    4572 
    4573 #: ../gtk/paper_names.c:123
    4574 msgid "Arch E"
    4575 msgstr ""
    4576 
    4577 #: ../gtk/paper_names.c:124
    4578 msgid "b-plus"
    4579 msgstr ""
    4580 
    4581 #: ../gtk/paper_names.c:125
    4582 msgid "c"
    4583 msgstr "c"
    4584 
    4585 #: ../gtk/paper_names.c:126
    4586 msgid "c5 Envelope"
    4587 msgstr ""
    4588 
    4589 #: ../gtk/paper_names.c:127
    4590 msgid "d"
    4591 msgstr "d"
    4592 
    4593 #: ../gtk/paper_names.c:128
    4594 msgid "e"
    4595 msgstr "e"
    4596 
    4597 #: ../gtk/paper_names.c:129
    4598 msgid "edp"
    4599 msgstr "edp"
    4600 
    4601 #: ../gtk/paper_names.c:130
    4602 msgid "European edp"
    4603 msgstr ""
    4604 
    4605 #: ../gtk/paper_names.c:131
    4606 msgid "Executive"
    4607 msgstr ""
    4608 
    4609 #: ../gtk/paper_names.c:132
    4610 msgid "f"
    4611 msgstr "f"
    4612 
    4613 #: ../gtk/paper_names.c:133
    4614 msgid "FanFold European"
    4615 msgstr ""
    4616 
    4617 #: ../gtk/paper_names.c:134
    4618 msgid "FanFold US"
    4619 msgstr ""
    4620 
    4621 #: ../gtk/paper_names.c:135
    4622 msgid "FanFold German Legal"
    4623 msgstr ""
    4624 
    4625 #. foolscap, german-legal-fanfold
    4626 #: ../gtk/paper_names.c:136
    4627 msgid "Government Legal"
    4628 msgstr ""
    4629 
    4630 #: ../gtk/paper_names.c:137
    4631 msgid "Government Letter"
    4632 msgstr ""
    4633 
    4634 #: ../gtk/paper_names.c:138
    4635 #, fuzzy
    4636 msgid "Index 3x5"
    4637 msgstr "_Индекс"
    4638 
    4639 #: ../gtk/paper_names.c:139
    4640 msgid "Index 4x6 (postcard)"
    4641 msgstr ""
    4642 
    4643 #: ../gtk/paper_names.c:140
    4644 msgid "Index 4x6 ext"
    4645 msgstr ""
    4646 
    4647 #: ../gtk/paper_names.c:141
    4648 #, fuzzy
    4649 msgid "Index 5x8"
    4650 msgstr "_Индекс"
    4651 
    4652 #: ../gtk/paper_names.c:142
    4653 msgid "Invoice"
    4654 msgstr ""
    4655 
    4656 #. invoice,  statement, mini, half-letter
    4657 #: ../gtk/paper_names.c:143
    4658 msgid "Tabloid"
    4659 msgstr ""
    4660 
    4661 #. tabloid, engineering-b
    4662 #: ../gtk/paper_names.c:144
    4663 msgid "US Legal"
    4664 msgstr ""
    4665 
    4666 #: ../gtk/paper_names.c:145
    4667 msgid "US Legal Extra"
    4668 msgstr ""
    4669 
    4670 #: ../gtk/paper_names.c:146
    4671 msgid "US Letter"
    4672 msgstr ""
    4673 
    4674 #: ../gtk/paper_names.c:147
    4675 msgid "US Letter Extra"
    4676 msgstr ""
    4677 
    4678 #: ../gtk/paper_names.c:148
    4679 msgid "US Letter Plus"
    4680 msgstr ""
    4681 
    4682 #: ../gtk/paper_names.c:149
    4683 msgid "Monarch Envelope"
    4684 msgstr ""
    4685 
    4686 #: ../gtk/paper_names.c:150
    4687 msgid "#10 Envelope"
    4688 msgstr ""
    4689 
    4690 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
    4691 #: ../gtk/paper_names.c:151
    4692 msgid "#11 Envelope"
    4693 msgstr ""
    4694 
    4695 #. number-11 Envelope
    4696 #: ../gtk/paper_names.c:152
    4697 msgid "#12 Envelope"
    4698 msgstr ""
    4699 
    4700 #. number-12 Envelope
    4701 #: ../gtk/paper_names.c:153
    4702 msgid "#14 Envelope"
    4703 msgstr ""
    4704 
    4705 #. number-14 Envelope
    4706 #: ../gtk/paper_names.c:154
    4707 msgid "#9 Envelope"
    4708 msgstr ""
    4709 
    4710 #: ../gtk/paper_names.c:155
    4711 msgid "Personal Envelope"
    4712 msgstr ""
    4713 
    4714 #: ../gtk/paper_names.c:156
    4715 msgid "Quarto"
    4716 msgstr ""
    4717 
    4718 #: ../gtk/paper_names.c:157
    4719 msgid "Super A"
    4720 msgstr ""
    4721 
    4722 #: ../gtk/paper_names.c:158
    4723 msgid "Super B"
    4724 msgstr ""
    4725 
    4726 #: ../gtk/paper_names.c:159
    4727 msgid "Wide Format"
    4728 msgstr ""
    4729 
    4730 #: ../gtk/paper_names.c:160
    4731 msgid "Dai-pa-kai"
    4732 msgstr ""
    4733 
    4734 #: ../gtk/paper_names.c:161
    4735 msgid "Folio"
    4736 msgstr ""
    4737 
    4738 #: ../gtk/paper_names.c:162
    4739 msgid "Folio sp"
    4740 msgstr ""
    4741 
    4742 #: ../gtk/paper_names.c:163
    4743 msgid "Invite Envelope"
    4744 msgstr ""
    4745 
    4746 #: ../gtk/paper_names.c:164
    4747 msgid "Italian Envelope"
    4748 msgstr ""
    4749 
    4750 #: ../gtk/paper_names.c:165
    4751 msgid "juuro-ku-kai"
    4752 msgstr ""
    4753 
    4754 #: ../gtk/paper_names.c:166
    4755 msgid "pa-kai"
    4756 msgstr ""
    4757 
    4758 #: ../gtk/paper_names.c:167
    4759 msgid "Postfix Envelope"
    4760 msgstr ""
    4761 
    4762 #: ../gtk/paper_names.c:168
    4763 msgid "Small Photo"
    4764 msgstr ""
    4765 
    4766 #: ../gtk/paper_names.c:169
    4767 msgid "prc1 Envelope"
    4768 msgstr ""
    4769 
    4770 #: ../gtk/paper_names.c:170
    4771 msgid "prc10 Envelope"
    4772 msgstr ""
    4773 
    4774 #: ../gtk/paper_names.c:171
    4775 msgid "prc 16k"
    4776 msgstr ""
    4777 
    4778 #: ../gtk/paper_names.c:172
    4779 msgid "prc2 Envelope"
    4780 msgstr ""
    4781 
    4782 #: ../gtk/paper_names.c:173
    4783 msgid "prc3 Envelope"
    4784 msgstr ""
    4785 
    4786 #: ../gtk/paper_names.c:174
    4787 msgid "prc 32k"
    4788 msgstr "prc 32k"
    4789 
    4790 #: ../gtk/paper_names.c:175
    4791 msgid "prc4 Envelope"
    4792 msgstr ""
    4793 
    4794 #: ../gtk/paper_names.c:176
    4795 msgid "prc5 Envelope"
    4796 msgstr ""
    4797 
    4798 #: ../gtk/paper_names.c:177
    4799 msgid "prc6 Envelope"
    4800 msgstr ""
    4801 
    4802 #: ../gtk/paper_names.c:178
    4803 msgid "prc7 Envelope"
    4804 msgstr ""
    4805 
    4806 #: ../gtk/paper_names.c:179
    4807 msgid "prc8 Envelope"
    4808 msgstr ""
    4809 
    4810 #: ../gtk/paper_names.c:180
    4811 msgid "ROC 16k"
    4812 msgstr "ROC 16k"
    4813 
    4814 #: ../gtk/paper_names.c:181
    4815 msgid "ROC 8k"
    4816 msgstr "ROC 8k"
    48174155
    48184156#: ../gtk/updateiconcache.c:413
     
    48524190
    48534191#: ../gtk/updateiconcache.c:1214
    4854 #, fuzzy, c-format
     4192#, c-format
    48554193msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
    4856 msgstr "Грешка при създаването на папка „%s“: %s"
     4194msgstr "Грешка при преименуването на „%s“ към „%s“: %s\n"
    48574195
    48584196#: ../gtk/updateiconcache.c:1221
     
    48914229"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
    48924230msgstr ""
     4231
     4232#, fuzzy
     4233#~ msgid "asme_f"
     4234#~ msgstr "Име"
     4235
     4236#~ msgid "A0x2"
     4237#~ msgstr "A0x2"
     4238
     4239#~ msgid "A0"
     4240#~ msgstr "A0"
     4241
     4242#~ msgid "A0x3"
     4243#~ msgstr "A0x3"
     4244
     4245#~ msgid "A1"
     4246#~ msgstr "A1"
     4247
     4248#~ msgid "A10"
     4249#~ msgstr "A10"
     4250
     4251#~ msgid "A1x3"
     4252#~ msgstr "A1x3"
     4253
     4254#~ msgid "A1x4"
     4255#~ msgstr "A1x4"
     4256
     4257#~ msgid "A2"
     4258#~ msgstr "A2"
     4259
     4260#~ msgid "A2x3"
     4261#~ msgstr "A2x3"
     4262
     4263#~ msgid "A2x4"
     4264#~ msgstr "A2x4"
     4265
     4266#~ msgid "A2x5"
     4267#~ msgstr "A2x5"
     4268
     4269#~ msgid "A3"
     4270#~ msgstr "A3"
     4271
     4272#~ msgid "A3x3"
     4273#~ msgstr "A3x3"
     4274
     4275#~ msgid "A3x4"
     4276#~ msgstr "A3x4"
     4277
     4278#~ msgid "A3x5"
     4279#~ msgstr "A3x5"
     4280
     4281#~ msgid "A3x6"
     4282#~ msgstr "A3x6"
     4283
     4284#~ msgid "A3x7"
     4285#~ msgstr "A3x7"
     4286
     4287#~ msgid "A4"
     4288#~ msgstr "A4"
     4289
     4290#~ msgid "A4x3"
     4291#~ msgstr "A4x3"
     4292
     4293#~ msgid "A4x4"
     4294#~ msgstr "A4x4"
     4295
     4296#~ msgid "A4x5"
     4297#~ msgstr "A4x5"
     4298
     4299#~ msgid "A4x6"
     4300#~ msgstr "A4x6"
     4301
     4302#~ msgid "A4x7"
     4303#~ msgstr "A4x7"
     4304
     4305#~ msgid "A4x8"
     4306#~ msgstr "A4x8"
     4307
     4308#~ msgid "A4x9"
     4309#~ msgstr "A4x9"
     4310
     4311#~ msgid "A5"
     4312#~ msgstr "A5"
     4313
     4314#~ msgid "A6"
     4315#~ msgstr "A6"
     4316
     4317#~ msgid "A7"
     4318#~ msgstr "A7"
     4319
     4320#~ msgid "A8"
     4321#~ msgstr "A8"
     4322
     4323#~ msgid "A9"
     4324#~ msgstr "A9"
     4325
     4326#~ msgid "B0"
     4327#~ msgstr "B0"
     4328
     4329#~ msgid "B1"
     4330#~ msgstr "B1"
     4331
     4332#~ msgid "B10"
     4333#~ msgstr "B10"
     4334
     4335#~ msgid "B2"
     4336#~ msgstr "B2"
     4337
     4338#~ msgid "B3"
     4339#~ msgstr "B3"
     4340
     4341#~ msgid "B4"
     4342#~ msgstr "B4"
     4343
     4344#~ msgid "B5"
     4345#~ msgstr "B5"
     4346
     4347#~ msgid "B6"
     4348#~ msgstr "B6"
     4349
     4350#~ msgid "B6/C4"
     4351#~ msgstr "B6/C4"
     4352
     4353#~ msgid "B7"
     4354#~ msgstr "B7"
     4355
     4356#~ msgid "B8"
     4357#~ msgstr "B8"
     4358
     4359#~ msgid "B9"
     4360#~ msgstr "B9"
     4361
     4362#~ msgid "C0"
     4363#~ msgstr "C0"
     4364
     4365#~ msgid "C1"
     4366#~ msgstr "C1"
     4367
     4368#~ msgid "C10"
     4369#~ msgstr "C10"
     4370
     4371#~ msgid "C2"
     4372#~ msgstr "C2"
     4373
     4374#~ msgid "C3"
     4375#~ msgstr "C3"
     4376
     4377#~ msgid "C4"
     4378#~ msgstr "C4"
     4379
     4380#~ msgid "C5"
     4381#~ msgstr "C5"
     4382
     4383#~ msgid "C6"
     4384#~ msgstr "C6"
     4385
     4386#~ msgid "C6/C5"
     4387#~ msgstr "C6/C5"
     4388
     4389#~ msgid "C7"
     4390#~ msgstr "C7"
     4391
     4392#~ msgid "C7/C6"
     4393#~ msgstr "C7/C6"
     4394
     4395#~ msgid "C8"
     4396#~ msgstr "C8"
     4397
     4398#~ msgid "C9"
     4399#~ msgstr "C9"
     4400
     4401#~ msgid "RA0"
     4402#~ msgstr "RA0"
     4403
     4404#~ msgid "RA1"
     4405#~ msgstr "RA1"
     4406
     4407#~ msgid "RA2"
     4408#~ msgstr "RA2"
     4409
     4410#~ msgid "SRA0"
     4411#~ msgstr "SRA0"
     4412
     4413#~ msgid "SRA1"
     4414#~ msgstr "SRA1"
     4415
     4416#~ msgid "SRA2"
     4417#~ msgstr "SRA2"
     4418
     4419#~ msgid "JB0"
     4420#~ msgstr "JB0"
     4421
     4422#~ msgid "JB1"
     4423#~ msgstr "JB1"
     4424
     4425#~ msgid "JB10"
     4426#~ msgstr "JB10"
     4427
     4428#~ msgid "JB2"
     4429#~ msgstr "JB2"
     4430
     4431#~ msgid "JB3"
     4432#~ msgstr "JB3"
     4433
     4434#~ msgid "JB4"
     4435#~ msgstr "JB4"
     4436
     4437#~ msgid "JB5"
     4438#~ msgstr "JB5"
     4439
     4440#~ msgid "JB6"
     4441#~ msgstr "JB6"
     4442
     4443#~ msgid "JB7"
     4444#~ msgstr "JB7"
     4445
     4446#~ msgid "JB8"
     4447#~ msgstr "JB8"
     4448
     4449#~ msgid "JB9"
     4450#~ msgstr "JB9"
     4451
     4452#~ msgid "10x11"
     4453#~ msgstr "10x11"
     4454
     4455#~ msgid "10x13"
     4456#~ msgstr "10x13"
     4457
     4458#~ msgid "10x14"
     4459#~ msgstr "10x14"
     4460
     4461#~ msgid "10x15"
     4462#~ msgstr "10x15"
     4463
     4464#~ msgid "11x12"
     4465#~ msgstr "11x12"
     4466
     4467#~ msgid "11x15"
     4468#~ msgstr "11x15"
     4469
     4470#~ msgid "12x19"
     4471#~ msgstr "12x19"
     4472
     4473#~ msgid "5x7"
     4474#~ msgstr "5x7"
     4475
     4476#~ msgid "c"
     4477#~ msgstr "c"
     4478
     4479#~ msgid "d"
     4480#~ msgstr "d"
     4481
     4482#~ msgid "e"
     4483#~ msgstr "e"
     4484
     4485#~ msgid "edp"
     4486#~ msgstr "edp"
     4487
     4488#~ msgid "f"
     4489#~ msgstr "f"
     4490
     4491#, fuzzy
     4492#~ msgid "Index 3x5"
     4493#~ msgstr "_Индекс"
     4494
     4495#, fuzzy
     4496#~ msgid "Index 5x8"
     4497#~ msgstr "_Индекс"
     4498
     4499#~ msgid "prc 32k"
     4500#~ msgstr "prc 32k"
     4501
     4502#~ msgid "ROC 16k"
     4503#~ msgstr "ROC 16k"
     4504
     4505#~ msgid "ROC 8k"
     4506#~ msgstr "ROC 8k"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.