Changeset 734
- Timestamp:
- Jul 24, 2006, 11:15:29 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
developer-libs/gtk+.HEAD.bg.po
r729 r734 10 10 "Project-Id-Version: Gtk+ HEAD\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-07- 13 13:17+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2006-07- 13 11:42+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-07-24 23:12+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-07-24 23:12+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 122 122 msgstr "Недостатъчно памет за записа на изображението в буфер" 123 123 124 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343 124 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 125 #, c-format 126 msgid "" 127 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " 128 "but didn't give a reason for the failure" 129 msgstr "" 130 "Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши " 131 "някое действие, но не указа причина за това" 132 133 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 125 134 #, c-format 126 135 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" 127 136 msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от типа „%s“" 128 129 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472130 #, c-format131 msgid ""132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "133 "but didn't give a reason for the failure"134 msgstr ""135 "Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да зареди "136 "изображение, но не указа причина за това"137 137 138 138 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 … … 738 738 msgstr "Форматът за изображения WBMP" 739 739 740 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:2 87740 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 741 741 msgid "Invalid XBM file" 742 742 msgstr "Грешен файл във формат XBM" 743 743 744 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c: 297744 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 745 745 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" 746 746 msgstr "Няма достатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM" 747 747 748 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:4 43748 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 749 749 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" 750 750 msgstr "" … … 752 752 "формат XBM" 753 753 754 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:4 78754 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 755 755 msgid "The XBM image format" 756 756 msgstr "Форматът за изображения XBM" … … 1146 1146 #. * the year will appear on the right. 1147 1147 #. 1148 #: ../gtk/gtkcalendar.c:69 41148 #: ../gtk/gtkcalendar.c:696 1149 1149 msgid "calendar:MY" 1150 1150 msgstr "calendar:MY" … … 1154 1154 #. * to be the first day of the week, and so on. 1155 1155 #. 1156 #: ../gtk/gtkcalendar.c:7 181156 #: ../gtk/gtkcalendar.c:720 1157 1157 msgid "calendar:week_start:0" 1158 1158 msgstr "calendar:week_start:1" … … 1166 1166 #. * If you don't understand this, leave it as "2000" 1167 1167 #. 1168 #: ../gtk/gtkcalendar.c:160 41168 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1606 1169 1169 msgid "year measurement template|2000" 1170 1170 msgstr "2000" … … 1181 1181 #. * too. 1182 1182 #. 1183 #: ../gtk/gtkcalendar.c:163 5 ../gtk/gtkcalendar.c:22131183 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215 1184 1184 #, c-format 1185 1185 msgid "calendar:day:digits|%d" … … 1197 1197 #. * too. 1198 1198 #. 1199 #: ../gtk/gtkcalendar.c:16 69 ../gtk/gtkcalendar.c:20871199 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089 1200 1200 #, c-format 1201 1201 msgid "calendar:week:digits|%d" … … 1213 1213 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. 1214 1214 #. 1215 #: ../gtk/gtkcalendar.c:18 781215 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1880 1216 1216 msgid "calendar year format|%Y" 1217 1217 msgstr "%Y" … … 1392 1392 msgstr "Избор на файл" 1393 1393 1394 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1 5981394 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600 1395 1395 msgid "Desktop" 1396 1396 msgstr "Работен плот" … … 1404 1404 msgstr "Друго място..." 1405 1405 1406 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9 181406 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:920 1407 1407 msgid "Could not retrieve information about the file" 1408 1408 msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена" 1409 1409 1410 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9 291410 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:931 1411 1411 msgid "Could not add a bookmark" 1412 1412 msgstr "Не може да бъде добавена отметка" 1413 1413 1414 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:94 01414 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:942 1415 1415 msgid "Could not remove bookmark" 1416 1416 msgstr "Не може да бъде премахната отметка" 1417 1417 1418 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:95 11418 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:953 1419 1419 msgid "The folder could not be created" 1420 1420 msgstr "Папката не може да бъде създадена" 1421 1421 1422 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:96 41422 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 1423 1423 msgid "" 1424 1424 "The folder could not be created, as a file with the same name already " … … 1428 1428 "име. Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла." 1429 1429 1430 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:97 71430 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 1431 1431 msgid "Invalid file name" 1432 1432 msgstr "Невалидно име на файл" 1433 1433 1434 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:98 71434 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 1435 1435 msgid "The folder contents could not be displayed" 1436 1436 msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано" 1437 1437 1438 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:249 71438 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499 1439 1439 #, c-format 1440 1440 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" 1441 1441 msgstr "Добавяне на папката „%s“ към отметките" 1442 1442 1443 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:25 381443 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540 1444 1444 msgid "Add the current folder to the bookmarks" 1445 1445 msgstr "Добавяне на текущата папка към отметките" 1446 1446 1447 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:254 01447 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 1448 1448 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" 1449 1449 msgstr "Добавяне на избраните папки към отметките" 1450 1450 1451 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:258 01451 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582 1452 1452 #, c-format 1453 1453 msgid "Remove the bookmark '%s'" 1454 1454 msgstr "Премахване на отметката - „%s“" 1455 1455 1456 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:301 11456 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013 1457 1457 #, c-format 1458 1458 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." … … 1460 1460 "Не може да се добави отметка за „%s“, понеже това е невалидно име на път." 1461 1461 1462 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:324 41462 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246 1463 1463 msgid "Remove" 1464 1464 msgstr "Премахване" 1465 1465 1466 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:325 31466 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255 1467 1467 msgid "Rename..." 1468 1468 msgstr "Преименуване..." 1469 1469 1470 1470 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane 1471 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:339 51471 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 1472 1472 msgid "Places" 1473 1473 msgstr "Места" 1474 1474 1475 1475 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane 1476 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:34 491476 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 1477 1477 msgid "_Places" 1478 1478 msgstr "_Места" 1479 1479 1480 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:350 5../gtk/gtkstock.c:3171480 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 ../gtk/gtkstock.c:317 1481 1481 msgid "_Add" 1482 1482 msgstr "_Добавяне" 1483 1483 1484 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:351 21484 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514 1485 1485 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" 1486 1486 msgstr "Добавяне на избраната папка към отметките" 1487 1487 1488 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:351 7../gtk/gtkstock.c:4041488 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 ../gtk/gtkstock.c:404 1489 1489 msgid "_Remove" 1490 1490 msgstr "_Премахване" 1491 1491 1492 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:352 41492 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526 1493 1493 msgid "Remove the selected bookmark" 1494 1494 msgstr "Изтриване на избраната отметка" 1495 1495 1496 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:362 31496 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 1497 1497 msgid "Could not select file" 1498 1498 msgstr "Не може да бъде избран файл" 1499 1499 1500 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:376 01500 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762 1501 1501 #, c-format 1502 1502 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." … … 1504 1504 "Файлът „%s“ не може да бъде избран, понеже това е невалидно име на път." 1505 1505 1506 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:381 71506 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819 1507 1507 msgid "_Add to Bookmarks" 1508 1508 msgstr "_Добавяне към отметките" 1509 1509 1510 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:383 11510 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833 1511 1511 msgid "Show _Hidden Files" 1512 1512 msgstr "Показване на _скритите файлове" 1513 1513 1514 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:39 68../gtk/gtkfilesel.c:7301514 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 ../gtk/gtkfilesel.c:730 1515 1515 msgid "Files" 1516 1516 msgstr "Файлове" 1517 1517 1518 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:401 31518 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 1519 1519 msgid "Name" 1520 1520 msgstr "Име" 1521 1521 1522 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:40 381522 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 1523 1523 msgid "Size" 1524 1524 msgstr "Размер" 1525 1525 1526 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:405 11526 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053 1527 1527 msgid "Modified" 1528 1528 msgstr "Променян на" 1529 1529 1530 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:408 31530 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 1531 1531 msgid "Select which types of files are shown" 1532 1532 msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват" 1533 1533 1534 1534 #. Label 1535 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:423 1 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:6341535 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771 1536 1536 msgid "_Name:" 1537 1537 msgstr "_Име:" 1538 1538 1539 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:427 31539 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275 1540 1540 msgid "_Browse for other folders" 1541 1541 msgstr "_Отваряне на други папки" 1542 1542 1543 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:45 091543 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510 1544 1544 msgid "Type a file name" 1545 1545 msgstr "Въведете име на файл" 1546 1546 1547 1547 #. Create Folder 1548 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:454 51548 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547 1549 1549 msgid "Create Fo_lder" 1550 1550 msgstr "Създаване на _папка" 1551 1551 1552 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 1552 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557 1553 #, fuzzy 1554 msgid "_Location:" 1555 msgstr "Местоположение" 1556 1557 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797 1553 1558 msgid "Save in _folder:" 1554 1559 msgstr "Запазване в п_апка:" 1555 1560 1556 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:479 51561 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799 1557 1562 msgid "Create in _folder:" 1558 1563 msgstr "Създаване в _папка:" 1559 1564 1560 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6 1991565 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 1561 1566 msgid "Cannot change to folder because it is not local" 1562 1567 msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална" 1563 1568 1564 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6 769 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:67901569 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842 1565 1570 #, c-format 1566 1571 msgid "Shortcut %s already exists" 1567 1572 msgstr "Бързият клавиш „%s“ вече съществува" 1568 1573 1569 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6 8801574 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932 1570 1575 #, c-format 1571 1576 msgid "Shortcut %s does not exist" 1572 1577 msgstr "Бързият клавиш „%s“ не съществува" 1573 1578 1574 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:71 351579 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187 1575 1580 #, c-format 1576 1581 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" 1577 1582 msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?" 1578 1583 1579 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:71 381584 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190 1580 1585 #, c-format 1581 1586 msgid "" … … 1585 1590 "му съдържание." 1586 1591 1587 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:71 431592 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195 1588 1593 msgid "_Replace" 1589 1594 msgstr "_Замяна" 1590 1595 1591 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7 7931596 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845 1592 1597 #, c-format 1593 1598 msgid "Could not mount %s" 1594 1599 msgstr "Не може да се монтира „%s“" 1595 1600 1596 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8 1841601 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239 1597 1602 msgid "Type name of new folder" 1598 1603 msgstr "Напишете името на новата папка" 1599 1604 1600 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:82 291605 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284 1601 1606 #, c-format 1602 1607 msgid "%d byte" … … 1605 1610 msgstr[1] "%d байта" 1606 1611 1607 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:82 311612 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 1608 1613 #, c-format 1609 1614 msgid "%.1f KB" 1610 1615 msgstr "%.1f KB" 1611 1616 1612 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:82 331617 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288 1613 1618 #, c-format 1614 1619 msgid "%.1f MB" 1615 1620 msgstr "%.1f MB" 1616 1621 1617 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:82 351622 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290 1618 1623 #, c-format 1619 1624 msgid "%.1f GB" 1620 1625 msgstr "%.1f GB" 1621 1626 1622 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8 283 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:83071627 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362 1623 1628 msgid "Unknown" 1624 1629 msgstr "Неизвестен" 1625 1630 1626 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8 2941631 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 1627 1632 msgid "Today" 1628 1633 msgstr "Днес" 1629 1634 1630 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8 2961635 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351 1631 1636 msgid "Yesterday" 1632 1637 msgstr "Вчера" … … 1635 1640 #, c-format 1636 1641 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" 1637 msgstr " "1642 msgstr "Ред %d, колона %d: атрибутът „%s“ липсва" 1638 1643 1639 1644 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139 1640 1645 #, c-format 1641 1646 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" 1642 msgstr " "1647 msgstr "Ред %d, колона %d: неочакван елемент „%s“" 1643 1648 1644 1649 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157 … … 1648 1653 "\" instead" 1649 1654 msgstr "" 1655 "Ред %d, колона %d: очакваше се затварящият етикет на елемента „%s“, а вместо " 1656 "това бе получен елемента „%s“" 1650 1657 1651 1658 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201 … … 1654 1661 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" 1655 1662 msgstr "" 1663 "Ред %d, колона %d: на най-горно ниво се очакваше „%s“, а вместо това бе " 1664 "получено „%s“" 1656 1665 1657 1666 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265 … … 1659 1668 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" 1660 1669 msgstr "" 1670 "Ред %d, колона %d: очакваше се „%s“ или „%s“, а вместо това бе получено „%s“" 1661 1671 1662 1672 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515 … … 1858 1868 #, c-format 1859 1869 msgid "Path is not a folder: '%s'" 1860 msgstr " "1870 msgstr "Пътят не е към папка: „%s“" 1861 1871 1862 1872 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143 … … 2077 2087 msgstr "" 2078 2088 2079 #: ../gtk/gtknotebook.c:4241 ../gtk/gtknotebook.c:679 42089 #: ../gtk/gtknotebook.c:4241 ../gtk/gtknotebook.c:6791 2080 2090 #, c-format 2081 2091 msgid "Page %u" … … 2100 2110 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420 2101 2111 msgid "mm" 2102 msgstr " "2112 msgstr "mm" 2103 2113 2104 2114 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418 2105 2115 msgid "inch" 2106 msgstr " "2116 msgstr "инч" 2107 2117 2108 2118 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927 … … 2115 2125 " Bottom: %s %s" 2116 2126 msgstr "" 2127 "Бели полета:\n" 2128 " Отляво: %s %s\n" 2129 " Отдясно: %s %s\n" 2130 " Отгоре: %s %s\n" 2131 " Отдолу: %s %s" 2117 2132 2118 2133 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978 … … 2154 2169 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 2155 2170 msgid "_Width:" 2156 msgstr " "2171 msgstr "_Широчина" 2157 2172 2158 2173 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961 2159 #, fuzzy2160 2174 msgid "_Height:" 2161 msgstr "_ Нюанс:"2175 msgstr "_Височина:" 2162 2176 2163 2177 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973 2164 2178 msgid "Paper Size" 2165 msgstr " "2179 msgstr "Размер на листите" 2166 2180 2167 2181 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 2168 #, fuzzy2169 2182 msgid "_Top:" 2170 msgstr " _Спиране"2183 msgstr "От_горе:" 2171 2184 2172 2185 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 2173 2186 msgid "_Bottom:" 2174 msgstr " "2187 msgstr "От_долу:" 2175 2188 2176 2189 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007 2177 2190 msgid "_Left:" 2178 msgstr " "2191 msgstr "От_ляво:" 2179 2192 2180 2193 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019 2181 2194 msgid "_Right:" 2182 msgstr " "2195 msgstr "_Отдясно:" 2183 2196 2184 2197 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060 2185 2198 msgid "Paper Margins" 2186 msgstr " "2187 2188 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c: 5562199 msgstr "Бели полета" 2200 2201 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670 2189 2202 msgid "Not available" 2190 2203 msgstr "" 2191 2204 2192 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c: 6462205 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783 2193 2206 msgid "_Save in folder:" 2194 2207 msgstr "Запазване в п_апка:" … … 2197 2210 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1464 2198 2211 msgid "print operation status|Initial state" 2199 msgstr " "2212 msgstr "Първоначално състояние" 2200 2213 2201 2214 #. translators, strip the prefix up to and including the first | 2202 2215 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1466 2203 2216 msgid "print operation status|Preparing to print" 2204 msgstr " "2217 msgstr "Подготовка за печат" 2205 2218 2206 2219 #. translators, strip the prefix up to and including the first | 2207 2220 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1468 2208 2221 msgid "print operation status|Generating data" 2209 msgstr " "2222 msgstr "Генериране на данни" 2210 2223 2211 2224 #. translators, strip the prefix up to and including the first | 2212 2225 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1470 2213 2226 msgid "print operation status|Sending data" 2214 msgstr " "2227 msgstr "Изпращане на данни" 2215 2228 2216 2229 #. translators, strip the prefix up to and including the first | 2217 2230 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1472 2218 2231 msgid "print operation status|Waiting" 2219 msgstr " "2232 msgstr "Изчакване" 2220 2233 2221 2234 #. translators, strip the prefix up to and including the first | 2222 2235 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1474 2223 2236 msgid "print operation status|Blocking on issue" 2224 msgstr " "2237 msgstr "Блокиране поради проблем" 2225 2238 2226 2239 #. translators, strip the prefix up to and including the first | 2227 2240 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1476 2228 2241 msgid "print operation status|Printing" 2229 msgstr " "2242 msgstr "Отпечатване" 2230 2243 2231 2244 #. translators, strip the prefix up to and including the first | 2232 2245 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1478 2233 2246 msgid "print operation status|Finished" 2234 msgstr " "2247 msgstr "Завършено" 2235 2248 2236 2249 #. translators, strip the prefix up to and including the first | 2237 2250 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1480 2238 2251 msgid "print operation status|Finished with error" 2239 msgstr " "2252 msgstr "Завършено с грешка" 2240 2253 2241 2254 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1955 … … 2271 2284 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565 2272 2285 msgid "Out of paper" 2273 msgstr " "2286 msgstr "Хартията свърши" 2274 2287 2275 2288 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567 2276 #, fuzzy2277 2289 msgid "Paused" 2278 msgstr " _Поставяне"2290 msgstr "На пауза" 2279 2291 2280 2292 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569 2281 2293 msgid "Need user intervention" 2282 msgstr " "2294 msgstr "Нужда от намеса на потребителя" 2283 2295 2284 2296 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669 … … 2426 2438 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131 2427 2439 msgid "Pri_ority:" 2428 msgstr " "2440 msgstr "П_риоритет:" 2429 2441 2430 2442 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146 … … 2500 2512 msgstr "Групата радио-бутони, към които този принадлежи." 2501 2513 2502 #: ../gtk/gtkrc.c:2 6172514 #: ../gtk/gtkrc.c:2782 2503 2515 #, c-format 2504 2516 msgid "Unable to find include file: \"%s\"" 2505 2517 msgstr "Файлът за включване - „%s“ не може да бъде намерен" 2506 2518 2507 #: ../gtk/gtkrc.c:3 249 ../gtk/gtkrc.c:32522519 #: ../gtk/gtkrc.c:3414 ../gtk/gtkrc.c:3417 2508 2520 #, c-format 2509 2521 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" … … 2602 2614 #: ../gtk/gtkstock.c:318 2603 2615 msgid "_Apply" 2604 msgstr " _Използване"2616 msgstr "П_рилагане" 2605 2617 2606 2618 #: ../gtk/gtkstock.c:319 … … 2834 2846 #: ../gtk/gtkstock.c:392 2835 2847 msgid "Landscape" 2836 msgstr " "2848 msgstr "Хоризонтално" 2837 2849 2838 2850 #: ../gtk/gtkstock.c:393 2839 #, fuzzy2840 2851 msgid "Portrait" 2841 msgstr " _Печат"2852 msgstr "Вертикално" 2842 2853 2843 2854 #: ../gtk/gtkstock.c:394 2844 2855 msgid "Reverse landscape" 2845 msgstr " "2856 msgstr "Вертикално, обърнато" 2846 2857 2847 2858 #: ../gtk/gtkstock.c:395 2848 2859 msgid "Reverse portrait" 2849 msgstr " "2860 msgstr "Хоризонтално, обърнато" 2850 2861 2851 2862 #: ../gtk/gtkstock.c:396 … … 3919 3930 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 3920 3931 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 3921 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1857 3922 #, fuzzy 3932 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909 3923 3933 msgid "Printer Default" 3924 msgstr "Стандарт ен"3925 3926 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0453934 msgstr "Стандартните настройки на принтера" 3935 3936 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 3927 3937 msgid "Urgent" 3928 msgstr " "3929 3930 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0453938 msgstr "Спешен" 3939 3940 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 3931 3941 msgid "High" 3932 msgstr " "3933 3934 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0453942 msgstr "Висок" 3943 3944 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 3935 3945 msgid "Medium" 3936 msgstr " "3937 3938 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0453946 msgstr "Среден" 3947 3948 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 3939 3949 msgid "Low" 3940 msgstr "" 3941 3942 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047 3943 #, fuzzy 3950 msgstr "Нисък" 3951 3952 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 3944 3953 msgid "None" 3945 msgstr "( без)"3946 3947 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0473954 msgstr "(Без)" 3955 3956 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 3948 3957 msgid "Classified" 3949 msgstr " "3950 3951 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0473958 msgstr "Класифицирано" 3959 3960 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 3952 3961 msgid "Confidential" 3953 msgstr "" 3954 3955 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047 3956 #, fuzzy 3962 msgstr "Конфиденциално" 3963 3964 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 3957 3965 msgid "Secret" 3958 msgstr " Екран"3959 3960 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0473966 msgstr "Секретно" 3967 3968 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 3961 3969 msgid "Standard" 3962 msgstr " "3963 3964 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0473970 msgstr "Стандартно" 3971 3972 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 3965 3973 msgid "Top Secret" 3966 msgstr " "3967 3968 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2 0473974 msgstr "Строго секретно" 3975 3976 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 3969 3977 msgid "Unclassified" 3970 msgstr " "3978 msgstr "Некласифицирано" 3971 3979 3972 3980 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397 … … 3984 3992 3985 3993 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436 3986 #, fuzzy3987 3994 msgid "Print to File" 3988 msgstr "П ринтер"3995 msgstr "Печат към файл" 3989 3996 3990 3997 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 … … 4026 4033 4027 4034 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:395 4028 #, fuzzy4029 4035 msgid "Copy URL" 4030 msgstr " _Копиране"4036 msgstr "Копиране на адрес-УРЛ" 4031 4037 4032 4038 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:535 4033 #, fuzzy4034 4039 msgid "Invalid URI" 4035 msgstr "Грешен UTF-8"4040 msgstr "Грешен адрес-УРИ" 4036 4041 4037 4042 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 … … 4124 4129 #, c-format 4125 4130 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" 4126 msgstr " "4131 msgstr "Етикетът „%s“ е с невалиден приоритет priority „%s“" 4127 4132 4128 4133 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344 … … 4148 4153 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" 4149 4154 msgstr "" 4150 4151 #. sorted by name, remember to sort when changing4152 #: ../gtk/paper_names.c:184153 #, fuzzy4154 msgid "asme_f"4155 msgstr "Име"4156 4157 #. f 5 e14158 #: ../gtk/paper_names.c:194159 msgid "A0x2"4160 msgstr "A0x2"4161 4162 #: ../gtk/paper_names.c:204163 msgid "A0"4164 msgstr "A0"4165 4166 #: ../gtk/paper_names.c:214167 msgid "A0x3"4168 msgstr "A0x3"4169 4170 #: ../gtk/paper_names.c:224171 msgid "A1"4172 msgstr "A1"4173 4174 #: ../gtk/paper_names.c:234175 msgid "A10"4176 msgstr "A10"4177 4178 #: ../gtk/paper_names.c:244179 msgid "A1x3"4180 msgstr "A1x3"4181 4182 #: ../gtk/paper_names.c:254183 msgid "A1x4"4184 msgstr "A1x4"4185 4186 #: ../gtk/paper_names.c:264187 msgid "A2"4188 msgstr "A2"4189 4190 #: ../gtk/paper_names.c:274191 msgid "A2x3"4192 msgstr "A2x3"4193 4194 #: ../gtk/paper_names.c:284195 msgid "A2x4"4196 msgstr "A2x4"4197 4198 #: ../gtk/paper_names.c:294199 msgid "A2x5"4200 msgstr "A2x5"4201 4202 #: ../gtk/paper_names.c:304203 msgid "A3"4204 msgstr "A3"4205 4206 #: ../gtk/paper_names.c:314207 msgid "A3 Extra"4208 msgstr ""4209 4210 #: ../gtk/paper_names.c:324211 msgid "A3x3"4212 msgstr "A3x3"4213 4214 #: ../gtk/paper_names.c:334215 msgid "A3x4"4216 msgstr "A3x4"4217 4218 #: ../gtk/paper_names.c:344219 msgid "A3x5"4220 msgstr "A3x5"4221 4222 #: ../gtk/paper_names.c:354223 msgid "A3x6"4224 msgstr "A3x6"4225 4226 #: ../gtk/paper_names.c:364227 msgid "A3x7"4228 msgstr "A3x7"4229 4230 #: ../gtk/paper_names.c:374231 msgid "A4"4232 msgstr "A4"4233 4234 #: ../gtk/paper_names.c:384235 msgid "A4 Extra"4236 msgstr ""4237 4238 #: ../gtk/paper_names.c:394239 msgid "A4 Tab"4240 msgstr ""4241 4242 #: ../gtk/paper_names.c:404243 msgid "A4x3"4244 msgstr "A4x3"4245 4246 #: ../gtk/paper_names.c:414247 msgid "A4x4"4248 msgstr "A4x4"4249 4250 #: ../gtk/paper_names.c:424251 msgid "A4x5"4252 msgstr "A4x5"4253 4254 #: ../gtk/paper_names.c:434255 msgid "A4x6"4256 msgstr "A4x6"4257 4258 #: ../gtk/paper_names.c:444259 msgid "A4x7"4260 msgstr "A4x7"4261 4262 #: ../gtk/paper_names.c:454263 msgid "A4x8"4264 msgstr "A4x8"4265 4266 #: ../gtk/paper_names.c:464267 msgid "A4x9"4268 msgstr "A4x9"4269 4270 #: ../gtk/paper_names.c:474271 msgid "A5"4272 msgstr "A5"4273 4274 #: ../gtk/paper_names.c:484275 msgid "A5 Extra"4276 msgstr ""4277 4278 #: ../gtk/paper_names.c:494279 msgid "A6"4280 msgstr "A6"4281 4282 #: ../gtk/paper_names.c:504283 msgid "A7"4284 msgstr "A7"4285 4286 #: ../gtk/paper_names.c:514287 msgid "A8"4288 msgstr "A8"4289 4290 #: ../gtk/paper_names.c:524291 msgid "A9"4292 msgstr "A9"4293 4294 #: ../gtk/paper_names.c:534295 msgid "B0"4296 msgstr "B0"4297 4298 #: ../gtk/paper_names.c:544299 msgid "B1"4300 msgstr "B1"4301 4302 #: ../gtk/paper_names.c:554303 msgid "B10"4304 msgstr "B10"4305 4306 #: ../gtk/paper_names.c:564307 msgid "B2"4308 msgstr "B2"4309 4310 #: ../gtk/paper_names.c:574311 msgid "B3"4312 msgstr "B3"4313 4314 #: ../gtk/paper_names.c:584315 msgid "B4"4316 msgstr "B4"4317 4318 #: ../gtk/paper_names.c:594319 msgid "B5"4320 msgstr "B5"4321 4322 #: ../gtk/paper_names.c:604323 msgid "B5 Extra"4324 msgstr ""4325 4326 #: ../gtk/paper_names.c:614327 msgid "B6"4328 msgstr "B6"4329 4330 #: ../gtk/paper_names.c:624331 msgid "B6/C4"4332 msgstr "B6/C4"4333 4334 #. b6/c4 Envelope4335 #: ../gtk/paper_names.c:634336 msgid "B7"4337 msgstr "B7"4338 4339 #: ../gtk/paper_names.c:644340 msgid "B8"4341 msgstr "B8"4342 4343 #: ../gtk/paper_names.c:654344 msgid "B9"4345 msgstr "B9"4346 4347 #: ../gtk/paper_names.c:664348 msgid "C0"4349 msgstr "C0"4350 4351 #: ../gtk/paper_names.c:674352 msgid "C1"4353 msgstr "C1"4354 4355 #: ../gtk/paper_names.c:684356 msgid "C10"4357 msgstr "C10"4358 4359 #: ../gtk/paper_names.c:694360 msgid "C2"4361 msgstr "C2"4362 4363 #: ../gtk/paper_names.c:704364 msgid "C3"4365 msgstr "C3"4366 4367 #: ../gtk/paper_names.c:714368 msgid "C4"4369 msgstr "C4"4370 4371 #: ../gtk/paper_names.c:724372 msgid "C5"4373 msgstr "C5"4374 4375 #: ../gtk/paper_names.c:734376 msgid "C6"4377 msgstr "C6"4378 4379 #: ../gtk/paper_names.c:744380 msgid "C6/C5"4381 msgstr "C6/C5"4382 4383 #: ../gtk/paper_names.c:754384 msgid "C7"4385 msgstr "C7"4386 4387 #: ../gtk/paper_names.c:764388 msgid "C7/C6"4389 msgstr "C7/C6"4390 4391 #. c7/c6 Envelope4392 #: ../gtk/paper_names.c:774393 msgid "C8"4394 msgstr "C8"4395 4396 #: ../gtk/paper_names.c:784397 msgid "C9"4398 msgstr "C9"4399 4400 #: ../gtk/paper_names.c:794401 msgid "DL Envelope"4402 msgstr ""4403 4404 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope4405 #: ../gtk/paper_names.c:804406 msgid "RA0"4407 msgstr "RA0"4408 4409 #: ../gtk/paper_names.c:814410 msgid "RA1"4411 msgstr "RA1"4412 4413 #: ../gtk/paper_names.c:824414 msgid "RA2"4415 msgstr "RA2"4416 4417 #: ../gtk/paper_names.c:834418 msgid "SRA0"4419 msgstr "SRA0"4420 4421 #: ../gtk/paper_names.c:844422 msgid "SRA1"4423 msgstr "SRA1"4424 4425 #: ../gtk/paper_names.c:854426 msgid "SRA2"4427 msgstr "SRA2"4428 4429 #: ../gtk/paper_names.c:864430 msgid "JB0"4431 msgstr "JB0"4432 4433 #: ../gtk/paper_names.c:874434 msgid "JB1"4435 msgstr "JB1"4436 4437 #: ../gtk/paper_names.c:884438 msgid "JB10"4439 msgstr "JB10"4440 4441 #: ../gtk/paper_names.c:894442 msgid "JB2"4443 msgstr "JB2"4444 4445 #: ../gtk/paper_names.c:904446 msgid "JB3"4447 msgstr "JB3"4448 4449 #: ../gtk/paper_names.c:914450 msgid "JB4"4451 msgstr "JB4"4452 4453 #: ../gtk/paper_names.c:924454 msgid "JB5"4455 msgstr "JB5"4456 4457 #: ../gtk/paper_names.c:934458 msgid "JB6"4459 msgstr "JB6"4460 4461 #: ../gtk/paper_names.c:944462 msgid "JB7"4463 msgstr "JB7"4464 4465 #: ../gtk/paper_names.c:954466 msgid "JB8"4467 msgstr "JB8"4468 4469 #: ../gtk/paper_names.c:964470 msgid "JB9"4471 msgstr "JB9"4472 4473 #: ../gtk/paper_names.c:974474 msgid "jis exec"4475 msgstr ""4476 4477 #: ../gtk/paper_names.c:984478 msgid "Choukei 2 Envelope"4479 msgstr ""4480 4481 #: ../gtk/paper_names.c:994482 msgid "Choukei 3 Envelope"4483 msgstr ""4484 4485 #: ../gtk/paper_names.c:1004486 msgid "Choukei 4 Envelope"4487 msgstr ""4488 4489 #: ../gtk/paper_names.c:1014490 msgid "hagaki (postcard)"4491 msgstr ""4492 4493 #: ../gtk/paper_names.c:1024494 msgid "kahu Envelope"4495 msgstr ""4496 4497 #: ../gtk/paper_names.c:1034498 msgid "kaku2 Envelope"4499 msgstr ""4500 4501 #: ../gtk/paper_names.c:1044502 msgid "oufuku (reply postcard)"4503 msgstr ""4504 4505 #: ../gtk/paper_names.c:1054506 msgid "you4 Envelope"4507 msgstr ""4508 4509 #: ../gtk/paper_names.c:1064510 msgid "10x11"4511 msgstr "10x11"4512 4513 #: ../gtk/paper_names.c:1074514 msgid "10x13"4515 msgstr "10x13"4516 4517 #: ../gtk/paper_names.c:1084518 msgid "10x14"4519 msgstr "10x14"4520 4521 #: ../gtk/paper_names.c:109 ../gtk/paper_names.c:1104522 msgid "10x15"4523 msgstr "10x15"4524 4525 #: ../gtk/paper_names.c:1114526 msgid "11x12"4527 msgstr "11x12"4528 4529 #: ../gtk/paper_names.c:1124530 msgid "11x15"4531 msgstr "11x15"4532 4533 #: ../gtk/paper_names.c:1134534 msgid "12x19"4535 msgstr "12x19"4536 4537 #: ../gtk/paper_names.c:1144538 msgid "5x7"4539 msgstr "5x7"4540 4541 #: ../gtk/paper_names.c:1154542 msgid "6x9 Envelope"4543 msgstr ""4544 4545 #: ../gtk/paper_names.c:1164546 msgid "7x9 Envelope"4547 msgstr ""4548 4549 #: ../gtk/paper_names.c:1174550 msgid "9x11 Envelope"4551 msgstr ""4552 4553 #: ../gtk/paper_names.c:1184554 msgid "a2 Envelope"4555 msgstr ""4556 4557 #: ../gtk/paper_names.c:1194558 msgid "Arch A"4559 msgstr ""4560 4561 #: ../gtk/paper_names.c:1204562 msgid "Arch B"4563 msgstr ""4564 4565 #: ../gtk/paper_names.c:1214566 msgid "Arch C"4567 msgstr ""4568 4569 #: ../gtk/paper_names.c:1224570 msgid "Arch D"4571 msgstr ""4572 4573 #: ../gtk/paper_names.c:1234574 msgid "Arch E"4575 msgstr ""4576 4577 #: ../gtk/paper_names.c:1244578 msgid "b-plus"4579 msgstr ""4580 4581 #: ../gtk/paper_names.c:1254582 msgid "c"4583 msgstr "c"4584 4585 #: ../gtk/paper_names.c:1264586 msgid "c5 Envelope"4587 msgstr ""4588 4589 #: ../gtk/paper_names.c:1274590 msgid "d"4591 msgstr "d"4592 4593 #: ../gtk/paper_names.c:1284594 msgid "e"4595 msgstr "e"4596 4597 #: ../gtk/paper_names.c:1294598 msgid "edp"4599 msgstr "edp"4600 4601 #: ../gtk/paper_names.c:1304602 msgid "European edp"4603 msgstr ""4604 4605 #: ../gtk/paper_names.c:1314606 msgid "Executive"4607 msgstr ""4608 4609 #: ../gtk/paper_names.c:1324610 msgid "f"4611 msgstr "f"4612 4613 #: ../gtk/paper_names.c:1334614 msgid "FanFold European"4615 msgstr ""4616 4617 #: ../gtk/paper_names.c:1344618 msgid "FanFold US"4619 msgstr ""4620 4621 #: ../gtk/paper_names.c:1354622 msgid "FanFold German Legal"4623 msgstr ""4624 4625 #. foolscap, german-legal-fanfold4626 #: ../gtk/paper_names.c:1364627 msgid "Government Legal"4628 msgstr ""4629 4630 #: ../gtk/paper_names.c:1374631 msgid "Government Letter"4632 msgstr ""4633 4634 #: ../gtk/paper_names.c:1384635 #, fuzzy4636 msgid "Index 3x5"4637 msgstr "_Индекс"4638 4639 #: ../gtk/paper_names.c:1394640 msgid "Index 4x6 (postcard)"4641 msgstr ""4642 4643 #: ../gtk/paper_names.c:1404644 msgid "Index 4x6 ext"4645 msgstr ""4646 4647 #: ../gtk/paper_names.c:1414648 #, fuzzy4649 msgid "Index 5x8"4650 msgstr "_Индекс"4651 4652 #: ../gtk/paper_names.c:1424653 msgid "Invoice"4654 msgstr ""4655 4656 #. invoice, statement, mini, half-letter4657 #: ../gtk/paper_names.c:1434658 msgid "Tabloid"4659 msgstr ""4660 4661 #. tabloid, engineering-b4662 #: ../gtk/paper_names.c:1444663 msgid "US Legal"4664 msgstr ""4665 4666 #: ../gtk/paper_names.c:1454667 msgid "US Legal Extra"4668 msgstr ""4669 4670 #: ../gtk/paper_names.c:1464671 msgid "US Letter"4672 msgstr ""4673 4674 #: ../gtk/paper_names.c:1474675 msgid "US Letter Extra"4676 msgstr ""4677 4678 #: ../gtk/paper_names.c:1484679 msgid "US Letter Plus"4680 msgstr ""4681 4682 #: ../gtk/paper_names.c:1494683 msgid "Monarch Envelope"4684 msgstr ""4685 4686 #: ../gtk/paper_names.c:1504687 msgid "#10 Envelope"4688 msgstr ""4689 4690 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope4691 #: ../gtk/paper_names.c:1514692 msgid "#11 Envelope"4693 msgstr ""4694 4695 #. number-11 Envelope4696 #: ../gtk/paper_names.c:1524697 msgid "#12 Envelope"4698 msgstr ""4699 4700 #. number-12 Envelope4701 #: ../gtk/paper_names.c:1534702 msgid "#14 Envelope"4703 msgstr ""4704 4705 #. number-14 Envelope4706 #: ../gtk/paper_names.c:1544707 msgid "#9 Envelope"4708 msgstr ""4709 4710 #: ../gtk/paper_names.c:1554711 msgid "Personal Envelope"4712 msgstr ""4713 4714 #: ../gtk/paper_names.c:1564715 msgid "Quarto"4716 msgstr ""4717 4718 #: ../gtk/paper_names.c:1574719 msgid "Super A"4720 msgstr ""4721 4722 #: ../gtk/paper_names.c:1584723 msgid "Super B"4724 msgstr ""4725 4726 #: ../gtk/paper_names.c:1594727 msgid "Wide Format"4728 msgstr ""4729 4730 #: ../gtk/paper_names.c:1604731 msgid "Dai-pa-kai"4732 msgstr ""4733 4734 #: ../gtk/paper_names.c:1614735 msgid "Folio"4736 msgstr ""4737 4738 #: ../gtk/paper_names.c:1624739 msgid "Folio sp"4740 msgstr ""4741 4742 #: ../gtk/paper_names.c:1634743 msgid "Invite Envelope"4744 msgstr ""4745 4746 #: ../gtk/paper_names.c:1644747 msgid "Italian Envelope"4748 msgstr ""4749 4750 #: ../gtk/paper_names.c:1654751 msgid "juuro-ku-kai"4752 msgstr ""4753 4754 #: ../gtk/paper_names.c:1664755 msgid "pa-kai"4756 msgstr ""4757 4758 #: ../gtk/paper_names.c:1674759 msgid "Postfix Envelope"4760 msgstr ""4761 4762 #: ../gtk/paper_names.c:1684763 msgid "Small Photo"4764 msgstr ""4765 4766 #: ../gtk/paper_names.c:1694767 msgid "prc1 Envelope"4768 msgstr ""4769 4770 #: ../gtk/paper_names.c:1704771 msgid "prc10 Envelope"4772 msgstr ""4773 4774 #: ../gtk/paper_names.c:1714775 msgid "prc 16k"4776 msgstr ""4777 4778 #: ../gtk/paper_names.c:1724779 msgid "prc2 Envelope"4780 msgstr ""4781 4782 #: ../gtk/paper_names.c:1734783 msgid "prc3 Envelope"4784 msgstr ""4785 4786 #: ../gtk/paper_names.c:1744787 msgid "prc 32k"4788 msgstr "prc 32k"4789 4790 #: ../gtk/paper_names.c:1754791 msgid "prc4 Envelope"4792 msgstr ""4793 4794 #: ../gtk/paper_names.c:1764795 msgid "prc5 Envelope"4796 msgstr ""4797 4798 #: ../gtk/paper_names.c:1774799 msgid "prc6 Envelope"4800 msgstr ""4801 4802 #: ../gtk/paper_names.c:1784803 msgid "prc7 Envelope"4804 msgstr ""4805 4806 #: ../gtk/paper_names.c:1794807 msgid "prc8 Envelope"4808 msgstr ""4809 4810 #: ../gtk/paper_names.c:1804811 msgid "ROC 16k"4812 msgstr "ROC 16k"4813 4814 #: ../gtk/paper_names.c:1814815 msgid "ROC 8k"4816 msgstr "ROC 8k"4817 4155 4818 4156 #: ../gtk/updateiconcache.c:413 … … 4852 4190 4853 4191 #: ../gtk/updateiconcache.c:1214 4854 #, fuzzy,c-format4192 #, c-format 4855 4193 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" 4856 msgstr "Грешка при създаването на папка „%s“: %s"4194 msgstr "Грешка при преименуването на „%s“ към „%s“: %s\n" 4857 4195 4858 4196 #: ../gtk/updateiconcache.c:1221 … … 4891 4229 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" 4892 4230 msgstr "" 4231 4232 #, fuzzy 4233 #~ msgid "asme_f" 4234 #~ msgstr "Име" 4235 4236 #~ msgid "A0x2" 4237 #~ msgstr "A0x2" 4238 4239 #~ msgid "A0" 4240 #~ msgstr "A0" 4241 4242 #~ msgid "A0x3" 4243 #~ msgstr "A0x3" 4244 4245 #~ msgid "A1" 4246 #~ msgstr "A1" 4247 4248 #~ msgid "A10" 4249 #~ msgstr "A10" 4250 4251 #~ msgid "A1x3" 4252 #~ msgstr "A1x3" 4253 4254 #~ msgid "A1x4" 4255 #~ msgstr "A1x4" 4256 4257 #~ msgid "A2" 4258 #~ msgstr "A2" 4259 4260 #~ msgid "A2x3" 4261 #~ msgstr "A2x3" 4262 4263 #~ msgid "A2x4" 4264 #~ msgstr "A2x4" 4265 4266 #~ msgid "A2x5" 4267 #~ msgstr "A2x5" 4268 4269 #~ msgid "A3" 4270 #~ msgstr "A3" 4271 4272 #~ msgid "A3x3" 4273 #~ msgstr "A3x3" 4274 4275 #~ msgid "A3x4" 4276 #~ msgstr "A3x4" 4277 4278 #~ msgid "A3x5" 4279 #~ msgstr "A3x5" 4280 4281 #~ msgid "A3x6" 4282 #~ msgstr "A3x6" 4283 4284 #~ msgid "A3x7" 4285 #~ msgstr "A3x7" 4286 4287 #~ msgid "A4" 4288 #~ msgstr "A4" 4289 4290 #~ msgid "A4x3" 4291 #~ msgstr "A4x3" 4292 4293 #~ msgid "A4x4" 4294 #~ msgstr "A4x4" 4295 4296 #~ msgid "A4x5" 4297 #~ msgstr "A4x5" 4298 4299 #~ msgid "A4x6" 4300 #~ msgstr "A4x6" 4301 4302 #~ msgid "A4x7" 4303 #~ msgstr "A4x7" 4304 4305 #~ msgid "A4x8" 4306 #~ msgstr "A4x8" 4307 4308 #~ msgid "A4x9" 4309 #~ msgstr "A4x9" 4310 4311 #~ msgid "A5" 4312 #~ msgstr "A5" 4313 4314 #~ msgid "A6" 4315 #~ msgstr "A6" 4316 4317 #~ msgid "A7" 4318 #~ msgstr "A7" 4319 4320 #~ msgid "A8" 4321 #~ msgstr "A8" 4322 4323 #~ msgid "A9" 4324 #~ msgstr "A9" 4325 4326 #~ msgid "B0" 4327 #~ msgstr "B0" 4328 4329 #~ msgid "B1" 4330 #~ msgstr "B1" 4331 4332 #~ msgid "B10" 4333 #~ msgstr "B10" 4334 4335 #~ msgid "B2" 4336 #~ msgstr "B2" 4337 4338 #~ msgid "B3" 4339 #~ msgstr "B3" 4340 4341 #~ msgid "B4" 4342 #~ msgstr "B4" 4343 4344 #~ msgid "B5" 4345 #~ msgstr "B5" 4346 4347 #~ msgid "B6" 4348 #~ msgstr "B6" 4349 4350 #~ msgid "B6/C4" 4351 #~ msgstr "B6/C4" 4352 4353 #~ msgid "B7" 4354 #~ msgstr "B7" 4355 4356 #~ msgid "B8" 4357 #~ msgstr "B8" 4358 4359 #~ msgid "B9" 4360 #~ msgstr "B9" 4361 4362 #~ msgid "C0" 4363 #~ msgstr "C0" 4364 4365 #~ msgid "C1" 4366 #~ msgstr "C1" 4367 4368 #~ msgid "C10" 4369 #~ msgstr "C10" 4370 4371 #~ msgid "C2" 4372 #~ msgstr "C2" 4373 4374 #~ msgid "C3" 4375 #~ msgstr "C3" 4376 4377 #~ msgid "C4" 4378 #~ msgstr "C4" 4379 4380 #~ msgid "C5" 4381 #~ msgstr "C5" 4382 4383 #~ msgid "C6" 4384 #~ msgstr "C6" 4385 4386 #~ msgid "C6/C5" 4387 #~ msgstr "C6/C5" 4388 4389 #~ msgid "C7" 4390 #~ msgstr "C7" 4391 4392 #~ msgid "C7/C6" 4393 #~ msgstr "C7/C6" 4394 4395 #~ msgid "C8" 4396 #~ msgstr "C8" 4397 4398 #~ msgid "C9" 4399 #~ msgstr "C9" 4400 4401 #~ msgid "RA0" 4402 #~ msgstr "RA0" 4403 4404 #~ msgid "RA1" 4405 #~ msgstr "RA1" 4406 4407 #~ msgid "RA2" 4408 #~ msgstr "RA2" 4409 4410 #~ msgid "SRA0" 4411 #~ msgstr "SRA0" 4412 4413 #~ msgid "SRA1" 4414 #~ msgstr "SRA1" 4415 4416 #~ msgid "SRA2" 4417 #~ msgstr "SRA2" 4418 4419 #~ msgid "JB0" 4420 #~ msgstr "JB0" 4421 4422 #~ msgid "JB1" 4423 #~ msgstr "JB1" 4424 4425 #~ msgid "JB10" 4426 #~ msgstr "JB10" 4427 4428 #~ msgid "JB2" 4429 #~ msgstr "JB2" 4430 4431 #~ msgid "JB3" 4432 #~ msgstr "JB3" 4433 4434 #~ msgid "JB4" 4435 #~ msgstr "JB4" 4436 4437 #~ msgid "JB5" 4438 #~ msgstr "JB5" 4439 4440 #~ msgid "JB6" 4441 #~ msgstr "JB6" 4442 4443 #~ msgid "JB7" 4444 #~ msgstr "JB7" 4445 4446 #~ msgid "JB8" 4447 #~ msgstr "JB8" 4448 4449 #~ msgid "JB9" 4450 #~ msgstr "JB9" 4451 4452 #~ msgid "10x11" 4453 #~ msgstr "10x11" 4454 4455 #~ msgid "10x13" 4456 #~ msgstr "10x13" 4457 4458 #~ msgid "10x14" 4459 #~ msgstr "10x14" 4460 4461 #~ msgid "10x15" 4462 #~ msgstr "10x15" 4463 4464 #~ msgid "11x12" 4465 #~ msgstr "11x12" 4466 4467 #~ msgid "11x15" 4468 #~ msgstr "11x15" 4469 4470 #~ msgid "12x19" 4471 #~ msgstr "12x19" 4472 4473 #~ msgid "5x7" 4474 #~ msgstr "5x7" 4475 4476 #~ msgid "c" 4477 #~ msgstr "c" 4478 4479 #~ msgid "d" 4480 #~ msgstr "d" 4481 4482 #~ msgid "e" 4483 #~ msgstr "e" 4484 4485 #~ msgid "edp" 4486 #~ msgstr "edp" 4487 4488 #~ msgid "f" 4489 #~ msgstr "f" 4490 4491 #, fuzzy 4492 #~ msgid "Index 3x5" 4493 #~ msgstr "_Индекс" 4494 4495 #, fuzzy 4496 #~ msgid "Index 5x8" 4497 #~ msgstr "_Индекс" 4498 4499 #~ msgid "prc 32k" 4500 #~ msgstr "prc 32k" 4501 4502 #~ msgid "ROC 16k" 4503 #~ msgstr "ROC 16k" 4504 4505 #~ msgid "ROC 8k" 4506 #~ msgstr "ROC 8k"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.