Changeset 755


Ignore:
Timestamp:
Aug 18, 2006, 5:16:24 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

tomboy: обновен до 100%.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • proposed/tomboy.HEAD.bg.po

    r725 r755  
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006.
    6 #
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
    77#
    88msgid ""
     
    1010"Project-Id-Version: tomboy\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-07-09 15:03+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 15:05+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-08-18 16:58+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-08-18 17:13+0300\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4040
    4141#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
    42 #: ../Tomboy/Applet.cs:132 ../Tomboy/Tray.cs:38
     42#: ../Tomboy/Applet.cs:136 ../Tomboy/Tray.cs:37
    4343msgid "Tomboy Notes"
    4444msgstr "Бележки (Tomboy)"
    4545
    46 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/Applet.cs:175
     46#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/Applet.cs:179
    4747msgid "_About Tomboy"
    4848msgstr "_Относно Tomboy"
    4949
    50 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/Applet.cs:170
    51 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:547
     50#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/Applet.cs:174
     51#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513
    5252msgid "_Open Plugins Folder"
    5353msgstr "_Отваряне на папката с приставките"
    5454
    55 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:165
     55#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:169
    5656msgid "_Preferences..."
    5757msgstr "_Настройки..."
     
    288288
    289289#: ../libtomboy/gedit-print.c:444
    290 msgid "%A %D, %I:%M %p"
    291 msgstr "%A %D, %I:%M %p"
    292 
    293 #: ../Tomboy/Applet.cs:182
     290#, c-format
     291msgid "%A %x, %X"
     292msgstr "%A %x, %X"
     293
     294#: ../Tomboy/Applet.cs:186
    294295msgid "_Quit"
    295296msgstr "_Спиране на програмата"
    296297
    297298#. Open the Start Here note
    298 #: ../Tomboy/Note.cs:393 ../Tomboy/NoteManager.cs:97
    299 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:105 ../Tomboy/Tomboy.cs:234 ../Tomboy/Tray.cs:122
    300 #: ../Tomboy/Tray.cs:178 ../Tomboy/Tray.cs:371 ../Tomboy/XKeybinder.cs:259
     299#: ../Tomboy/Note.cs:562 ../Tomboy/NoteManager.cs:107
     300#: ../Tomboy/NoteManager.cs:115 ../Tomboy/Tomboy.cs:208 ../Tomboy/Tray.cs:123
     301#: ../Tomboy/Tray.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:385 ../Tomboy/XKeybinder.cs:259
    301302msgid "Start Here"
    302303msgstr "Начална бележка"
    303304
    304 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:98
     305#: ../Tomboy/Note.cs:808
     306msgid "Really delete this note?"
     307msgstr "Изтриване на тази бележка?"
     308
     309#: ../Tomboy/Note.cs:809
     310msgid "If you delete a note it is permanently lost."
     311msgstr "Ако изтриете бележка, тя се губи завинаги."
     312
     313#: ../Tomboy/NoteManager.cs:108
    305314msgid "Welcome to Tomboy!"
    306315msgstr "Здравейте! Това е Tomboy!"
    307316
    308 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:99
     317#: ../Tomboy/NoteManager.cs:109
    309318msgid ""
    310319"Use this page as a Start Page for organizing your notes and keeping "
     
    314323"ви и пазене на неорганизирани идеи."
    315324
    316 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:184
     325#: ../Tomboy/NoteManager.cs:200
    317326#, csharp-format
    318327msgid "New Note {0}"
    319328msgstr "Нова бележка {0}"
    320329
    321 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:230
     330#: ../Tomboy/NoteManager.cs:246
    322331msgid "Describe your new note here."
    323332msgstr "Опишете новата бележка тук."
    324333
    325 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:313
    326 msgid "Really delete this note?"
    327 msgstr "Изтриване на тази бележка?"
    328 
    329 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:314
    330 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
    331 msgstr "Ако изтриете бележка, тя се губи завинаги."
    332 
    333 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:398
     334#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:364
    334335msgid "_Link to New Note"
    335336msgstr "Връзка към нова бележка"
    336337
    337 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:411
     338#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:377
    338339msgid "Te_xt"
    339340msgstr "Те_кст"
    340341
    341 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:419
     342#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:385
    342343msgid "_Search"
    343344msgstr "_Търсене"
    344345
    345 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:433
     346#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:399
    346347msgid "Clos_e All Notes"
    347348msgstr "Затваряне _на всички бележки"
    348349
    349 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:443
     350#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:409
    350351msgid "_Close"
    351352msgstr "_Затваряне"
    352353
    353 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:471
     354#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:437
    354355msgid "Search"
    355356msgstr "Търсене"
    356357
    357 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:472
     358#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:438
    358359msgid "Search your notes"
    359360msgstr "Търсене в бележките"
    360361
    361 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
     362#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:450
    362363msgid "Link"
    363364msgstr "Връзка"
    364365
    365 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
     366#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
    366367msgid "Link selected text to a new note"
    367368msgstr "Прави избрания текст на връзка към друга бележка"
    368369
    369 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:499
     370#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:465
    370371msgid "_Text"
    371372msgstr "Текст"
    372373
    373 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:504
     374#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
    374375msgid "Set properties of text"
    375376msgstr "Настройване свойствата на текста"
    376377
    377 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:510
     378#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
    378379msgid "T_ools"
    379380msgstr "Инструменти"
    380381
    381 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:514
     382#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
    382383msgid "Use tools on this note"
    383384msgstr "Използване на инструменти в тази бележка"
    384385
    385 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:521
     386#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:487
    386387msgid "Delete"
    387388msgstr "Изтриване"
    388389
    389 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:522
     390#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:488
    390391msgid "Delete this note"
    391392msgstr "Изтриване на тази бележка"
    392393
    393 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:579
     394#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:545
    394395msgid "_Search..."
    395396msgstr "_Търсене..."
    396397
    397 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:590 ../Tomboy/Search.cs:176
     398#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:556 ../Tomboy/Search.cs:177
    398399msgid "Find _Next"
    399400msgstr "Следващо"
    400401
    401 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:603
     402#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:569
    402403msgid "Find _Previous"
    403404msgstr "_Предишно"
    404405
    405 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:687
     406#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:653
    406407msgid "Cannot create note"
    407408msgstr "Създаването на бележка е неуспешно"
    408409
    409 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:782
     410#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:746
    410411msgid "_Bold"
    411412msgstr "_Получер"
    412413
    413 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:794
     414#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
    414415msgid "_Italic"
    415416msgstr "_Курсив"
    416417
    417 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:806
     418#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:770
    418419msgid "_Strikeout"
    419420msgstr "_Зачеркнато"
    420421
    421 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:818
     422#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:782
    422423msgid "_Highlight"
    423424msgstr "Отбелязване"
    424425
    425 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:831
     426#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:795
    426427msgid "Font Size"
    427428msgstr "Размер на шрифта"
    428429
    429 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:834
     430#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:798
    430431msgid "_Normal"
    431432msgstr "Нормален"
    432433
    433 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:841
     434#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:805
    434435msgid "Hu_ge"
    435436msgstr "Огро_мен"
    436437
    437 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:849
     438#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:813
    438439msgid "_Large"
    439440msgstr "Голям"
    440441
    441 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:857
     442#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:821
    442443msgid "S_mall"
    443444msgstr "Малък"
    444445
    445 #: ../Tomboy/Preferences.cs:127
     446#: ../Tomboy/Preferences.cs:120
    446447msgid "Tomboy Preferences"
    447448msgstr "Настройки на Tomboy"
    448449
    449 #: ../Tomboy/Preferences.cs:141
     450#: ../Tomboy/Preferences.cs:134
    450451msgid "Editing"
    451452msgstr "Редактиране"
    452453
    453 #: ../Tomboy/Preferences.cs:144
     454#: ../Tomboy/Preferences.cs:137
    454455msgid "Hotkeys"
    455456msgstr "Бързи клавиши"
    456457
    457 #. Spellchecking...
     458#. Spell checking...
     459#: ../Tomboy/Preferences.cs:177
     460msgid "_Spell check while typing"
     461msgstr "_Автоматична проверка на правописа"
     462
    458463#: ../Tomboy/Preferences.cs:184
    459 msgid "_Spellcheck While Typing"
    460 msgstr "Автоматична проверка на правописа"
    461 
    462 #: ../Tomboy/Preferences.cs:191
    463464msgid ""
    464465"Misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions "
     
    469470
    470471#. WikiWords...
    471 #: ../Tomboy/Preferences.cs:200
     472#: ../Tomboy/Preferences.cs:193
    472473msgid "Highlight _WikiWords"
    473474msgstr "Отбелязване на WikiДуми"
    474475
    475 #: ../Tomboy/Preferences.cs:207
     476#: ../Tomboy/Preferences.cs:200
    476477msgid ""
    477478"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
     
    483484
    484485#. Custom font...
    485 #: ../Tomboy/Preferences.cs:216
    486 msgid "Use Custom _Font"
    487 msgstr "Избор на личен шрифт"
     486#: ../Tomboy/Preferences.cs:209
     487msgid "Use custom _font"
     488msgstr "Избор на личен _шрифт"
    488489
    489490#. Hotkeys...
    490 #: ../Tomboy/Preferences.cs:286
     491#: ../Tomboy/Preferences.cs:279
    491492msgid "Listen for _Hotkeys"
    492493msgstr "Очакване за бързи клавиши"
    493494
    494 #: ../Tomboy/Preferences.cs:294
     495#: ../Tomboy/Preferences.cs:287
    495496msgid ""
    496497"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
     
    503504
    504505#. Show notes menu keybinding...
    505 #: ../Tomboy/Preferences.cs:314
     506#: ../Tomboy/Preferences.cs:307
    506507msgid "Show notes _menu"
    507508msgstr "Показване на менюто за бележки"
    508509
    509510#. Open Start Here keybinding...
    510 #: ../Tomboy/Preferences.cs:330
     511#: ../Tomboy/Preferences.cs:323
    511512msgid "Open \"_Start Here\""
    512513msgstr "Отваряне на „Начална бележка“"
    513514
    514515#. Create new note keybinding...
    515 #: ../Tomboy/Preferences.cs:346
     516#: ../Tomboy/Preferences.cs:339
    516517msgid "Create _new note"
    517518msgstr "Създаване на нова бележка"
    518519
    519520#. Search dialog keybinding...
    520 #: ../Tomboy/Preferences.cs:362
     521#: ../Tomboy/Preferences.cs:355
    521522msgid "S_earch notes"
    522523msgstr "Търсене в бележки"
    523524
    524 #: ../Tomboy/Preferences.cs:424
     525#: ../Tomboy/Preferences.cs:417
    525526msgid "Choose Note Font"
    526527msgstr "Избор на шрифт за бележките"
    527528
    528 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:31
     529#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:37
    529530msgid "Table of Contents"
    530531msgstr "Съдържание"
    531532
    532 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:45
     533#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:51
    533534msgid ""
    534535"<b>Table of Contents</b> lists all your notes.\n"
     
    538539"Натиснете два пъти върху бележката, за да я отворите."
    539540
    540 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:171
     541#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:151
     542msgid "Note"
     543msgstr "Бележка"
     544
     545#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:167
    541546msgid "Last Changed"
    542547msgstr "Последно променени"
    543548
    544 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:234
     549#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:211
     550#, csharp-format
     551msgid "Total: {0} note"
     552msgid_plural "Total: {0} notes"
     553msgstr[0] ""
     554msgstr[1] ""
     555
     556#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:261
    545557#, csharp-format
    546558msgid "Today, {0}"
    547559msgstr "Днес, {0}"
    548560
    549 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:237
     561#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:264
    550562#, csharp-format
    551563msgid "Yesterday, {0}"
    552564msgstr "Вчера, {0}"
    553565
    554 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:240
     566#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:267
    555567#, csharp-format
    556568msgid "{0} days ago, {1}"
    557569msgstr "преди {0} дни, {1}"
    558570
    559 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:244
     571#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:271
    560572msgid "MMMM d, h:mm tt"
    561 msgstr "MMMM d, h:mm tt"
    562 
    563 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:246
     573msgstr "d MMMM, h:mm tt"
     574
     575#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:273
    564576msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
    565 msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
    566 
    567 #: ../Tomboy/Search.cs:87 ../Tomboy/Search.cs:488
     577msgstr "d MMMM yyyy, h:mm tt"
     578
     579#: ../Tomboy/Search.cs:87 ../Tomboy/Search.cs:489
    568580msgid "Search All Notes"
    569581msgstr "Търсене из всички бележки"
    570582
    571 #: ../Tomboy/Search.cs:88 ../Tomboy/Search.cs:492
     583#: ../Tomboy/Search.cs:88 ../Tomboy/Search.cs:493
    572584msgid "Search Note"
    573585msgstr "Търсене в бележка"
    574586
    575 #: ../Tomboy/Search.cs:109
     587#: ../Tomboy/Search.cs:110
    576588msgid "_Find:"
    577589msgstr "Търсене:"
    578590
    579 #: ../Tomboy/Search.cs:113
     591#: ../Tomboy/Search.cs:114
    580592msgid "Search _All Notes"
    581593msgstr "Търсене из всички бележки"
    582594
    583 #: ../Tomboy/Search.cs:119
     595#: ../Tomboy/Search.cs:120
    584596msgid "Case _Sensitive"
    585597msgstr "_Големината на буквите има значение"
    586598
    587 #: ../Tomboy/Search.cs:164
     599#: ../Tomboy/Search.cs:165
    588600msgid "_Previous"
    589601msgstr "_Предишно"
    590602
    591 #: ../Tomboy/Search.cs:252
     603#: ../Tomboy/Search.cs:250
    592604msgid "Search _Results"
    593605msgstr "_Резултати от търсенето"
    594606
    595 #: ../Tomboy/Search.cs:746
     607#: ../Tomboy/Search.cs:732
    596608#, csharp-format
    597609msgid "({0} match)"
     
    601613
    602614#. title
    603 #: ../Tomboy/Search.cs:764
     615#: ../Tomboy/Search.cs:750
    604616msgid "No notes found"
    605617msgstr "Няма открити бележки"
    606618
    607 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:158
     619#: ../Tomboy/Tomboy.cs:132
    608620msgid ""
    609621"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
     
    615627"\n"
    616628
    617 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:170
     629#: ../Tomboy/Tomboy.cs:144
    618630msgid ""
    619631"Usage:\n"
     
    628640"папка.\n"
    629641
    630 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:179
     642#: ../Tomboy/Tomboy.cs:153
    631643msgid ""
    632644"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
     
    643655"бележка.\n"
    644656
    645 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:188
     657#: ../Tomboy/Tomboy.cs:162
    646658msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
    647659msgstr "Отдалеченият контрол на D-BUS е спрян.\n"
    648660
    649 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:196
     661#: ../Tomboy/Tomboy.cs:170
    650662#, csharp-format
    651663msgid "Version {0}"
    652664msgstr "Версия {0}"
    653665
    654 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:254
     666#: ../Tomboy/Tomboy.cs:228
    655667#, csharp-format
    656668msgid ""
     
    664676
    665677#. initial newline
    666 #: ../Tomboy/Tray.cs:81
     678#: ../Tomboy/Tray.cs:82
    667679msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
    668 msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
    669 
    670 #: ../Tomboy/Tray.cs:144
     680msgstr "d MMMM - dddd, h:mm tt"
     681
     682#: ../Tomboy/Tray.cs:145
    671683msgid "Create _New Note"
    672684msgstr "Създаване на нова бележка"
    673685
    674 #: ../Tomboy/Tray.cs:191
     686#: ../Tomboy/Tray.cs:192
    675687msgid "_Table of Contents"
    676688msgstr "_Съдържание"
    677689
    678 #: ../Tomboy/Tray.cs:201
     690#: ../Tomboy/Tray.cs:202
    679691msgid "_Search Notes..."
    680692msgstr "Търсене в бележките..."
    681693
    682 #: ../Tomboy/Tray.cs:219
     694#: ../Tomboy/Tray.cs:220
    683695msgid " (new)"
    684696msgstr "(ново)"
    685697
    686 #: ../Tomboy/Tray.cs:257
     698#: ../Tomboy/Tray.cs:258
    687699msgid "Cannot create new note"
    688700msgstr "Неуспех при създаването на нова бележка"
    689701
    690 #: ../Tomboy/Tray.cs:308
     702#: ../Tomboy/Tray.cs:317
    691703msgid "translator-credits"
    692704msgstr ""
    693705"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    694706"Владимир „Kaladan\" Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     707"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
    695708"\n"
    696709"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    698711"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    699712
    700 #: ../Tomboy/Tray.cs:314
     713#: ../Tomboy/Tray.cs:326
    701714msgid "Copyright © 2004-2006 Alex Graveley"
    702 msgstr "Права за копиране © 2004-2006 Alex Graveley"
    703 
    704 #: ../Tomboy/Tray.cs:315
     715msgstr "Авторски права: © 2004-2006 Alex Graveley"
     716
     717#: ../Tomboy/Tray.cs:327
    705718msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
    706719msgstr "Програма за просто и лесно взимане на бележки."
     720
     721#: ../Tomboy/Tray.cs:330
     722msgid "Homepage & Donations"
     723msgstr "Страница и дарения"
    707724
    708725#: ../Tomboy/Watchers.cs:137
     
    724741msgstr "Прието е заглавието на бележката"
    725742
    726 #: ../Tomboy/Watchers.cs:411
     743#: ../Tomboy/Watchers.cs:386
    727744msgid "Cannot open location"
    728745msgstr "Не може да се отвори местонахождението"
    729746
    730 #: ../Tomboy/Watchers.cs:505
     747#: ../Tomboy/Watchers.cs:480
    731748msgid "_Copy Link Address"
    732749msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
    733750
    734 #: ../Tomboy/Watchers.cs:510
     751#: ../Tomboy/Watchers.cs:485
    735752msgid "_Open Link"
    736753msgstr "_Отваряне на връзка"
     
    740757msgstr "Неуспех при отварянето на е-пощата"
    741758
    742 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:46
     759#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:47
    743760msgid "Export to HTML"
    744761msgstr "Изнасяне на тази бележка в HTML"
    745762
    746 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:169
     763#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:201
    747764msgid "Destination for HTML Export"
    748765msgstr "Папка-цел за HTML изхода"
    749766
    750 #: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:174
     767#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:206
    751768msgid "Export linked notes"
    752769msgstr "Изнасяне на свързани бележки"
     
    756773msgstr "_Фиксирана ширина"
    757774
    758 #: ../Tomboy/Plugins/GalagoPresence.cs:271
     775#: ../Tomboy/Plugins/GalagoPresence.cs:235
    759776#, csharp-format
    760777msgid "Cannot contact '{0}'"
    761778msgstr "Неуспех при свързването „{0}\""
    762779
    763 #: ../Tomboy/Plugins/GalagoPresence.cs:274
     780#: ../Tomboy/Plugins/GalagoPresence.cs:238
    764781#, csharp-format
    765782msgid "Error running gaim-remote: {0}"
     
    773790#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:18
    774791msgid "dddd, MMMM d yyyy"
    775 msgstr "dddd, MMMM d yyyy"
     792msgstr "d MMMM yyyy, dddd"
    776793
    777794#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:33
     
    786803msgid "Create Note of the Day"
    787804msgstr "Създаване на нова бележка на деня"
     805
     806#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:28
     807msgid "Import from Sticky Notes"
     808msgstr "Внасяне от лепкавите бележки"
     809
     810#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:64
     811msgid "No Sticky Notes found"
     812msgstr "Не са открити лепкави бележки"
     813
     814#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:65
     815#, csharp-format
     816msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
     817msgstr "Не е открит подходящ файл за лепкави бележки на „{0}“."
     818
     819#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:74
     820msgid "Sticky Notes import completed"
     821msgstr "Завърши внасянето на лепкавите бележки"
     822
     823#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:75
     824#, csharp-format
     825msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
     826msgstr "Успешно са внесени <b>{0}</b> от общо <b>{1}</b> лепкави бележки."
     827
     828#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:97
     829msgid "Untitled"
     830msgstr "Без име"
     831
     832#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:125
     833msgid "Sticky Note: "
     834msgstr "Лепкава бележка: "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.