Changeset 815
- Timestamp:
- Sep 30, 2006, 8:43:32 PM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
extras/gdesklets.HEAD.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/gdesklets.HEAD.bg.po
r808 r815 10 10 "Project-Id-Version: gdesklets HEAD\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-09- 21 10:12+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2006-09- 21 10:17+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-09-30 20:43+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 20:42+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 70 70 "\n" 71 71 " <small><i>" 72 msgstr "\n <small><i>" 72 msgstr "" 73 "\n" 74 " <small><i>" 73 75 74 76 #: ../config/DaemonConfigger.py:22 75 77 msgid "this does not work with GTK 2.8 or higher for technical reasons" 76 msgstr "по технически причини това не работи с с версии 2.8 или по-високи на gtk" 78 msgstr "" 79 "по технически причини това не работи с с версии 2.8 или по-високи на gtk" 77 80 78 81 #: ../config/DaemonConfigger.py:23 … … 93 96 "\"</b> wide" 94 97 msgstr "" 95 "Променете стойността докато лентата не стане точно <b>5 cm</b> или <b>1.97"96 " \"</b>дълга"98 "Променете стойността докато лентата не стане дълга точно <b>5 cm</b> или " 99 "<b>1.97\"</b>" 97 100 98 101 #: ../config/DaemonConfigger.py:32 … … 117 120 msgstr "Настройки" 118 121 119 #: ../data/gdesklets.desktop.in.h:1 ../main/__init__.py: 74122 #: ../data/gdesklets.desktop.in.h:1 ../main/__init__.py:59 120 123 msgid "A desktop applet system for GNOME" 121 124 msgstr "Система за плотами (програми за работния плот) на GNOME" … … 145 148 msgstr "П_ремахване на плотама" 146 149 147 #: ../display/Display.py:9 82../shell/plugins/DisplayBrowser/__init__.py:142150 #: ../display/Display.py:978 ../shell/plugins/DisplayBrowser/__init__.py:142 148 151 msgid "Do you really want to remove this desklet ?" 149 152 msgstr "Наистина ли желаете да премахнете тази плотама?" 150 153 151 #: ../display/Display.py:9 83154 #: ../display/Display.py:979 152 155 msgid "" 153 156 "This desklet will no longer be displayed and its configuration will be " … … 169 172 "елемент в рамките на един и същ контейнер." 170 173 171 #: ../display/targetregistry.py: 52174 #: ../display/targetregistry.py:45 172 175 #, python-format 173 176 msgid "Unknown element <b><%s></b>" 174 177 msgstr "Елементът <b><%s></b> е непознат" 175 178 176 #: ../display/targetregistry.py: 53179 #: ../display/targetregistry.py:46 177 180 msgid "" 178 181 "Either there is a typo in the .display file or you have an incompatible " … … 223 226 msgstr "Датчикът не може да бъде открит. Най-вероятно не е бил инсталиран." 224 227 225 #: ../gdesklets:2 9228 #: ../gdesklets:26 226 229 msgid "You must NOT run gDesklets as super user (root)." 227 230 msgstr "НЕ ТРЯБВА да пускате gDesklets като администратор (root)." 228 231 229 #: ../gdesklets:4 3232 #: ../gdesklets:40 230 233 msgid "Checking requirements:" 231 234 msgstr "Проверка на изискванията:" 232 235 233 #: ../gdesklets:4 7234 msgid "Python version =>2.3.0 is required."236 #: ../gdesklets:44 237 msgid "Python version >= 2.3.0 is required." 235 238 msgstr "Необходим е Python, версия поне 2.3.0." 236 239 237 #: ../gdesklets: 51240 #: ../gdesklets:48 238 241 msgid "libexpat version 1.95.7 is broken. Please upgrade!" 239 242 msgstr "Във версия 1.95.7 на libexpat има много грешки. Обновете библиотеката!" 240 243 241 #: ../gdesklets:5 4244 #: ../gdesklets:51 242 245 msgid "SAX parser is required, some SuSE versions ship without it." 243 246 msgstr "" 244 247 "Необходим е анализатор със SAX. Някои версии на SuSE не разполагат с такъв." 245 248 246 #: ../gdesklets:5 8249 #: ../gdesklets:55 247 250 msgid "" 248 251 "GTK python bindings (pygtk2) version >= 2.4.0 and GTK+ version >= 2.4.0 are " … … 252 255 "връзките им към Python (pygtk2)" 253 256 257 #: ../gdesklets:59 258 msgid "ORBit python bindings (pyorbit) version >= 2.0.1 are required." 259 msgstr "" 260 "Необходима е поне версия 2.0.1 на връзките на Python към ORBit (pyorbit)." 261 254 262 #: ../gdesklets:62 255 msgid "ORBit python bindings (pyorbit) version == 2.0.1 are required."256 msgstr ""257 "Необходима е точно версия 2.0.1 на връзките на Python към ORBit (pyorbit)."258 259 #: ../gdesklets:65260 263 msgid "bonobo python bindings are required." 261 264 msgstr "необходими са връзки на Python към bonobo." 262 265 263 #: ../gdesklets:7 4266 #: ../gdesklets:71 264 267 msgid "found" 265 268 msgstr "открити" 266 269 267 #: ../gdesklets:7 8270 #: ../gdesklets:75 268 271 msgid "missing" 269 272 msgstr "липсват" 270 273 271 #: ../gdesklets:8 4274 #: ../gdesklets:81 272 275 msgid "Version check failed." 273 276 msgstr "Проверката на версиите е неуспешна." 274 277 275 #: ../gdesklets:8 5278 #: ../gdesklets:82 276 279 #, c-format 277 280 msgid "" … … 282 285 "%s\n" 283 286 284 #: ../gdesklets:8 6287 #: ../gdesklets:83 285 288 msgid "" 286 289 "Please make sure that the required software is installed.\n" … … 299 302 "СТАРТИРАНЕТО ЩЕ БЪДЕ СПРЯНО СЕГА!\n" 300 303 301 #: ../gdesklets: 102304 #: ../gdesklets:99 302 305 msgid "" 303 306 "\n" … … 309 312 "Започва проверка на необходимите компоненти...\n" 310 313 311 #: ../gdesklets:11 3314 #: ../gdesklets:110 312 315 msgid "" 313 316 "Usage: gdesklets [option] <command> [arguments...]\n" … … 358 361 "\t\t--translucent (Включва полупрозрачност в X сървъра)\n" 359 362 360 #: ../gdesklets:18 6 ../gdesklets:260363 #: ../gdesklets:183 ../gdesklets:257 361 364 #, c-format 362 365 msgid "Could not open desklet %s." 363 366 msgstr "Не може да се отвори плотамата „%s“." 364 367 365 #: ../gdesklets:26 8368 #: ../gdesklets:265 366 369 msgid "Starting gdesklets-daemon..." 367 370 msgstr "Стартиране на фоновата програма gdesklets-daemon..." 368 371 369 #: ../gdesklets:27 4372 #: ../gdesklets:271 370 373 msgid "Shutting down gdesklets-daemon..." 371 374 msgstr "Спиране на фоновата програма gdesklets-daemon..." 372 375 373 #: ../gdesklets:28 6376 #: ../gdesklets:283 374 377 #, c-format 375 378 msgid "Currently open displays in profile \"%s\":\n" 376 379 msgstr "Текущо отворени дисплеи в профила „%s“:\n" 377 380 378 #: ../gdesklets:2 91381 #: ../gdesklets:288 379 382 #, c-format 380 383 msgid "Currently there aren't any desklets in profile \"%s\"" 381 384 msgstr "В момента няма никакви плотами в профила „%s“" 382 385 383 #: ../gdesklets:29 5386 #: ../gdesklets:292 384 387 msgid "Restarting gdesklets-daemon..." 385 388 msgstr "Рестартиране на фоновата програма gdesklets-daemon..." 386 389 387 #: ../gdesklets:30 8390 #: ../gdesklets:305 388 391 msgid "gdesklets-daemon is running" 389 392 msgstr "Фоновата програма gdesklets-daemon е стартирана" 390 393 391 #: ../gdesklets:3 10394 #: ../gdesklets:307 392 395 msgid "gdesklets-daemon is not running" 393 396 msgstr "фоновата програма gdesklets-daemon не е стартирана" 394 397 395 #: ../gdesklets:31 4398 #: ../gdesklets:311 396 399 #, c-format 397 400 msgid "Current profile: %s" 398 401 msgstr "Текущ профил: %s" 399 402 400 #: ../gdesklets:32 5403 #: ../gdesklets:322 401 404 #, c-format 402 405 msgid "New profile: %s" 403 406 msgstr "Нов профил: %s" 404 407 405 #: ../gdesklets:32 8408 #: ../gdesklets:325 406 409 #, c-format 407 410 msgid "Available profiles: %s" 408 411 msgstr "Налични профили: %s" 409 412 410 #: ../gdesklets:3 32413 #: ../gdesklets:329 411 414 #, c-format 412 415 msgid "This is %s, version %s." 413 416 msgstr "Това е %s, версия %s." 414 417 415 #: ../gdesklets:3 60418 #: ../gdesklets:357 416 419 msgid "Nothing to slay." 417 420 msgstr "Няма процес за убиване." 418 421 419 #: ../gdesklets:38 5422 #: ../gdesklets:381 420 423 msgid "Invalid command. Please try one of the following commands:" 421 424 msgstr "Невалидна команда. Опитайте една от следните команди:" … … 426 429 "Нуждаете се от скорошна версия на PyGTK, за да използвате тази програма.\n" 427 430 428 #: ../gdesklets-daemon:4 8431 #: ../gdesklets-daemon:45 429 432 msgid "Could not fork daemon.\n" 430 433 msgstr "Неуспех при пускане на фоновата програма gdesklets-daemon.\n" 431 434 432 #: ../gdesklets-daemon:6 9 ../gdesklets-daemon:89435 #: ../gdesklets-daemon:66 ../gdesklets-daemon:86 433 436 #, c-format 434 437 msgid "The following error occurred: %s\n" … … 464 467 msgstr "Относно gDesklets" 465 468 466 #: ../main/client.py:2 83469 #: ../main/client.py:276 467 470 #, python-format 468 471 msgid "Connecting to daemon [%s]" 469 472 msgstr "Свързване към фоновата програма [%s]" 470 473 471 #: ../main/client.py: 300474 #: ../main/client.py:293 472 475 msgid "" 473 476 "Cannot establish connection to daemon: timeout!\n" … … 477 480 "Погледнете файла-дневник, за да разрешите проблема." 478 481 479 #: ../main/client.py: 306482 #: ../main/client.py:299 480 483 #, python-format 481 484 msgid "Connected to daemon in %d microseconds." 482 485 msgstr "Свързване към фоновата програма след %d микросекунди." 483 486 484 #: ../main/client.py:30 9487 #: ../main/client.py:302 485 488 #, python-format 486 489 msgid "Connected to daemon in %d milliseconds." 487 490 msgstr "Свързване към фоновата програма след %d милисекунди." 488 491 489 #: ../main/__init__.py: 84492 #: ../main/__init__.py:69 490 493 #, python-format 491 494 msgid "Version %s" 492 495 msgstr "Версия %s" 493 496 494 #: ../main/__init__.py: 87497 #: ../main/__init__.py:72 495 498 msgid "Core Programming:" 496 499 msgstr "Програмиране на ядрото:" 497 500 498 #: ../main/__init__.py: 91501 #: ../main/__init__.py:76 499 502 msgid "Architecture Design:" 500 503 msgstr "Дизайн на архитектурата:" 501 504 502 #: ../main/__init__.py: 94505 #: ../main/__init__.py:79 503 506 msgid "GNOME Integration:" 504 507 msgstr "Интеграция с GNOME:" 505 508 506 #: ../main/__init__.py: 98509 #: ../main/__init__.py:83 507 510 msgid "Artwork:" 508 511 msgstr "Графика:" 509 512 510 #: ../main/__init__.py: 101513 #: ../main/__init__.py:86 511 514 msgid "Website:" 512 515 msgstr "Уеб сайт:" 513 516 514 #: ../main/__init__.py: 104517 #: ../main/__init__.py:89 515 518 msgid "Thank you:" 516 519 msgstr "Благодарим на:" 517 520 518 #: ../main/Starter.py:10 3521 #: ../main/Starter.py:102 519 522 msgid "_Manage desklets" 520 523 msgstr "_Управление на плотамите" 521 524 522 #: ../main/Starter.py:10 6525 #: ../main/Starter.py:105 523 526 msgid "_Configuration" 524 527 msgstr "_Настройки" 525 528 526 #: ../main/Starter.py:10 8529 #: ../main/Starter.py:107 527 530 msgid "_View log" 528 531 msgstr "Показване на _дневник" 529 532 530 #: ../main/Starter.py:11 1../shell/plugins/Help/__init__.py:41533 #: ../main/Starter.py:110 ../shell/plugins/Help/__init__.py:41 531 534 msgid "_About..." 532 535 msgstr "_Относно..." 533 536 534 #: ../main/Starter.py:11 4537 #: ../main/Starter.py:113 535 538 msgid "_Stop daemon" 536 539 msgstr "Спиране на фоновата програма" 537 540 538 #: ../main/Starter.py:2 30541 #: ../main/Starter.py:227 539 542 #, python-format 540 543 msgid "Could not open desklet file \"%s\"" 541 544 msgstr "Не може да се отвори файла за плотама „%s“." 542 545 543 #: ../main/Starter.py:2 31546 #: ../main/Starter.py:228 544 547 msgid "The desklet file could not be opened because the file was not readable." 545 548 msgstr "" … … 818 821 "http://www.gdesklets.org\n" 819 822 "and\n" 820 "http://gdesklets. gnomedesktop.org"823 "http://gdesklets.zencomputer.ca/" 821 824 msgstr "" 822 825 "Може да намерите много плотами (програми\n" … … 825 828 "http://www.gdesklets.org\n" 826 829 "и\n" 827 "http://gdesklets. gnomedesktop.org"830 "http://gdesklets.zencomputer.ca/" 828 831 829 832 #: ../shell/plugins/Help/tips.py:9
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)