Changeset 824
- Timestamp:
- Oct 4, 2006, 1:38:58 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
fifth-toe/gcompris.HEAD.bg.po
r823 r824 10 10 "Project-Id-Version: gcompris HEAD\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-10-0 3 18:00+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2006-10-0 3 17:58+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-10-04 00:57+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 01:38+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 681 681 "ÑеменаÑа Ñа ÑеÑен бÑой, вÑзможно е игÑаÑа да завÑÑÑи наÑавно, ако вÑеки " 682 682 "игÑÐ°Ñ Ð²Ð·ÐµÐ¼Ðµ по 24. ÐгÑаÑа ÑвÑÑÑва, когаÑо нÑкой игÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð·ÐµÐ¼Ðµ 25 или повеÑе " 683 "Ñемен , или двамаÑа игÑаÑи Ð²Ð·ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ 24 (наÑавно). Ðко двамаÑа игÑаÑи Ñа "683 "Ñемена, или двамаÑа игÑаÑи Ð²Ð·ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ 24 (наÑавно). Ðко двамаÑа игÑаÑи Ñа " 684 684 "ÑÑглаÑни, Ñе игÑаÑа Ñе пÑевÑÑÑа в безкÑаен ÑикÑл, вÑеки игÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð·ÐµÐ¼Ð²Ð° " 685 685 "ÑеменаÑа Ð¾Ñ ÑвоÑÑа ÑÑÑана на дÑÑкаÑа." … … 1163 1163 "time on a clock." 1164 1164 msgstr "" 1165 "ÐÑÑзнаване на ÑазликиÑе Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑ, минÑÑа и ÑекÑнда. Ðоказване и наÑÑÑоР²Ð°Ð½Ðµ "1165 "ÐÑÑзнаване на ÑазликиÑе Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑ, минÑÑа и ÑекÑнда. Ðоказване и наÑÑÑойване " 1166 1166 "на вÑеме в ÑаÑовник." 1167 1167 … … 1370 1370 "ÐзÑеглÑйÑе елекÑÑиÑеÑкиÑе компоненÑи Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑо за Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ ги пÑÑкайÑе в " 1371 1371 "ÑабоÑнаÑа зона. СÑздавайÑе пÑоводниÑи ÑÑез наÑиÑкане на ÑоÑкаÑа на " 1372 "ÑвÑÑзване, каÑо пÑовлаÑваÑе миÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑледваÑаÑа ÑоÑка. Ðоже да меÑÑиÑе "1372 "ÑвÑÑзване, каÑо пÑовлаÑваÑе миÑкаÑа до ÑледваÑаÑа ÑоÑка. Ðоже да меÑÑиÑе " 1373 1373 "компоненÑи ÑÑез пÑовлаÑване. Ðоже да изÑÑиваÑе пÑоводниÑи, каÑо наÑиÑкаÑе " 1374 1374 "вÑÑÑ … … 1533 1533 #: ../boards/fifteen.xml.in.h:9 1534 1534 msgid "move" 1535 msgstr "движени e"1535 msgstr "движение" 1536 1536 1537 1537 #: ../boards/fifteen.xml.in.h:10 … … 1545 1545 #: ../boards/fifteen.xml.in.h:12 1546 1546 msgid "taquin" 1547 msgstr " taquin"1547 msgstr "ÐеÑнадеÑеÑ" 1548 1548 1549 1549 #: ../boards/followline.xml.in.h:1 … … 1725 1725 #: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8 1726 1726 msgid "Guyana" 1727 msgstr "Ðа йана"1727 msgstr "ÐаÑна" 1728 1728 1729 1729 #: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9 … … 1753 1753 #: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15 1754 1754 msgid "Venezuela" 1755 msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÑ Ñела"1755 msgstr "ÐенеÑÑела" 1756 1756 1757 1757 #: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1 … … 2145 2145 #: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17 2146 2146 msgid "Swaziland" 2147 msgstr "С Ñазиленд"2147 msgstr "Свазиленд" 2148 2148 2149 2149 #: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18 … … 2253 2253 "вÑоÑоÑо ÑиÑло е делиÑел на пÑÑвоÑо. Ðоже да миÑлиÑе за кÑаÑниÑе каÑо " 2254 2254 "ÑемейÑÑва, а за делиÑелиÑе каÑо Ñ 2255 оÑа в Ñези ÑемейÑÑва. Така 1, 2, 3 и 6 ÑÐ ²"2255 оÑа в Ñези ÑемейÑÑва. Така 1, 2, 3 и 6 Ñе " 2256 2256 "вклÑÑÐ²Ð°Ñ Ð² ÑемейÑÑвоÑо 6, но 4 пÑинадлежи на дÑÑго ÑемейÑÑво. ÐзползвайÑе " 2257 2257 "ÑÑÑелкиÑе, за да Ñе движиÑе по дÑÑкаÑа и избÑгвайÑе ТÑогÑл-ÑеÑаÑа. ÐаÑиÑнеÑе " … … 2457 2457 "легенда за Ñ 2458 2458 индÑиÑÑки Ñ 2459 Ñам, ÑииÑо ÑвеÑенР½Ð¸Ñи били непÑекÑÑнаÑо заеÑи да "2459 Ñам, ÑииÑо ÑвеÑениÑи били непÑекÑÑнаÑо заеÑи да " 2460 2460 "пÑемеÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ 64 диÑка ÑÑглаÑно пÑавилаÑа на игÑаÑа âÐÑла на Ханойâ. " 2461 "СпоÑед легендаÑа, ÑвеÑÑÑ ÑÑл да ÑвÑÑÑи ако ÑвеÑенниÑиÑе ÑпÑели ÑабоÑаÑа Ñи. " 2462 "ÐгÑаÑа е познаÑа и каÑо âÐÑла на ÐÑÐ°Ñ 2463 маâ. Ðе е ÑÑно дали ÐÑÐºÐ°Ñ Ðµ измиÑлил " 2461 "СпоÑед легендаÑа, ÑвеÑÑÑ ÑÑл да ÑвÑÑÑи, ако ÑвеÑениÑиÑе ÑпÑели ÑабоÑаÑа Ñи. " 2462 "ÐгÑаÑа е познаÑа и каÑо âÐÑла на ÐÑамаâ. Ðе е ÑÑно дали ÐÑÐºÐ°Ñ Ðµ измиÑлил " 2464 2463 "легендаÑа, или е бил вдÑÑ 2465 2464 новен Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ. (изÑоÑник: Ð£Ð¸ÐºÐ¸Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ñ <http://en." … … 4307 4306 "the shape will be drawn." 4308 4307 msgstr "" 4309 "ÐзбеÑеÑе ÑангÑам. ÐÐ ¿Ð»Ð¾ÑкиÑе Ñе меÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ñене. С наÑиÑкане на деÑÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑÑон "4308 "ÐзбеÑеÑе ÑангÑам. ÐлоÑкиÑе Ñе меÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ñене. С наÑиÑкане на деÑÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑÑон " 4310 4309 "на миÑкаÑа Ñе ÑÑздава ÑимеÑÑиÑна плоÑка. Ðко пÑовлаÑиÑе плоÑка около нÑкой " 4311 4310 "Ð¾Ñ ÑглиÑе й, ÑÑ Ñе завÑÑÑа. ÐомпÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñазпознава, кога ÑигÑÑаÑа " … … 4498 4497 в GCompris\n" 4499 4498 "ÐожеÑе да намеÑиÑе пÑогÑамаÑа на http://www.rpmfind.net,\n" 4500 "http://packages.debian.org или вÑв ÐаÑаÑа GNU/Linux диÑÑÑибÑÑиÑ.\n"4499 "http://packages.debian.org или вÑв ÐаÑаÑа диÑÑÑибÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GNU/Linux.\n" 4501 4500 "РпÑовеÑеÑе дали Ñ Ð¸Ð¼Ð° в " 4502 4501 … … 4699 4698 msgstr "ÐамеÑеÑе ÑÑоÑвеÑÑÑваÑаÑа двойка" 4700 4699 4701 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators "+-× ÷" for your language.4700 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators "+-×Â÷" for your language. 4702 4701 #: ../src/boards/memory.c:859 4703 4702 msgid "+-Ã÷" … … 5109 5108 "Ðоже да го изÑеглиÑе и инÑÑалиÑаÑе оÑ:\n" 5110 5109 "<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n" 5111 "Ðа да бÑде оÑкÑиÑ, ÑÑÑбва да Ñе инÑÑÐ »Ð¸Ñа в\n"5110 "Ðа да бÑде оÑкÑиÑ, ÑÑÑбва да Ñе инÑÑалиÑа в\n" 5112 5111 "/usr/bin/gnucap или /usr/local/bin/gnucap.\n" 5113 5112 "ÐÑе пак може да ползваÑе Ñова занимание, за да ÑÑÑÑавÑÑе ÑÑ … … 6032 6031 #: ../src/gcompris/gcompris.c:175 6033 6032 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database" 6034 msgstr "ÐÑепÑоÑиÑане на XML менÑÑаÑаи запазване в базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"6033 msgstr "ÐÑепÑоÑиÑане на менÑÑаÑа в XML и запазване в базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸" 6035 6034 6036 6035 #: ../src/gcompris/gcompris.c:178
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.