Changeset 915


Ignore:
Timestamp:
Jan 23, 2007, 9:17:54 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r78853@kochinka: ash | 2007-01-23 00:09:13 +0200
gnome-games: Още обновяване. Аман от судоку.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-games.HEAD.bg.po

    r914 r915  
    99"Project-Id-Version: gnome-games\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2007-01-21 05:36+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:33+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2007-01-22 23:32+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:07+0200\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    219219#: ../gnobots2/menu.c:266 ../gnometris/tetris.cpp:1456
    220220#: ../gnomine/gnomine.c:470 ../gnotravex/gnotravex.c:1930
    221 #: ../gnotski/gnotski.c:1408 ../gtali/gyahtzee.c:536 ../iagno/gnothello.c:316
     221#: ../gnotski/gnotski.c:1483 ../gtali/gyahtzee.c:536 ../iagno/gnothello.c:316
    222222#: ../mahjongg/mahjongg.c:955 ../same-gnome/ui.c:127
    223223msgid "translator-credits"
     
    236236#: ../gnometris/tetris.cpp:131 ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:203
    237237#: ../gnomine/gnomine.c:809 ../gnotravex/gnotravex.c:289
    238 #: ../gnotski/gnotski.c:426 ../gtali/gyahtzee.c:598
     238#: ../gnotski/gnotski.c:427 ../gtali/gyahtzee.c:598
    239239#: ../mahjongg/mahjongg.c:1303 ../same-gnome/ui.c:455
    240240msgid "_Game"
     
    245245#: ../gnibbles/main.c:773 ../gnobots2/menu.c:62
    246246#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:204 ../gnotravex/gnotravex.c:290
    247 #: ../gnotski/gnotski.c:427 ../same-gnome/ui.c:456
     247#: ../gnotski/gnotski.c:428 ../same-gnome/ui.c:456
    248248msgid "_View"
    249249msgstr "Пре_глед"
     
    259259#: ../gnometris/tetris.cpp:133 ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:226
    260260#: ../gnomine/gnomine.c:811 ../gnotravex/gnotravex.c:293
    261 #: ../gnotski/gnotski.c:428 ../gtali/gyahtzee.c:600
     261#: ../gnotski/gnotski.c:429 ../gtali/gyahtzee.c:600
    262262#: ../mahjongg/mahjongg.c:1305 ../same-gnome/ui.c:458
    263263msgid "_Help"
     
    311311#: ../mahjongg/mahjongg.c:1318
    312312msgid "Show a hint"
    313 msgstr "Подсказка"
     313msgstr "Съвет"
    314314
    315315#: ../aisleriot/menu.c:273
     
    35853585msgid ""
    35863586"<b><big>Some games have been changed. Save changes before closing?</big></b>"
    3587 msgstr "<b><big>Някои игри са променени. Да се запазят преди спирането?</big></b>"
     3587msgstr ""
     3588"<b><big>Някои игри са променени. Да се запазят преди спирането?</big></b>"
    35883589
    35893590#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:2
     
    36703671"You are still able to play chess in 2D without these packages."
    36713672msgstr ""
    3672 "На вашата система не е инсталиран необходимия софтуер за тримерен режим. Помолете системния си администратор да инсталира <i>връзките на Python с OpenGL</i> и <i>връзките на Python с GtkGLExt</i>.\n"
     3673"На вашата система не е инсталиран необходимия софтуер за тримерен режим. "
     3674"Помолете системния си администратор да инсталира <i>връзките на Python с "
     3675"OpenGL</i> и <i>връзките на Python с GtkGLExt</i>.\n"
    36733676"\n"
    36743677"Дори без тези пакети можете да играете шах в двумерен режим."
     
    37723775#: ../glchess/glchess.desktop.in.h:2
    37733776msgid "Play the classic two-player boardgame of chess "
    3774 msgstr ""
     3777msgstr "Класическата игра на шах"
    37753778
    37763779#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:16
     
    37883791#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:21
    37893792msgid "glChess homepage"
    3790 msgstr ""
     3793msgstr "Домашна страница на glChess"
    37913794
    37923795#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:257
     
    41704173#, c-format
    41714174msgid "Welcome to a network game of %s."
    4172 msgstr ""
     4175msgstr "Добре дошли в мрежовата игра на %s."
    41734176
    41744177#: ../gnect/src/main.c:567
     
    43464349
    43474350#: ../gnibbles/ggz-network.c:136
    4348 #, c-format, fuzzy
     4351#, fuzzy, c-format
    43494352msgid "%s joined the game.\n"
    43504353msgstr "%s се присъедини към играта.\n"
     
    43534356#, c-format
    43544357msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
    4355 msgstr ""
     4358msgstr "Играта завърши, защото хостът %s напусна играта.\n"
    43564359
    43574360#: ../gnibbles/ggz-network.c:152
    4358 #, fuzzy, c-format
     4361#, c-format
    43594362msgid "%s left the game.\n"
    4360 msgstr "Играчът %s се присъедини към играта."
     4363msgstr "%s напусна играта.\n"
    43614364
    43624365#: ../gnibbles/gnibbles.c:93
     
    46164619#, c-format
    46174620msgid "Game over! The game has been won by %s!"
    4618 msgstr ""
     4621msgstr "Играта завърши! %s спечели!"
    46194622
    46204623#: ../gnibbles/preferences.c:238
     
    47454748
    47464749#: ../gnobots2/gnobots.c:70 ../gnomine/gnomine.c:969 ../gnomine/gnomine.c:977
    4747 #: ../gnotravex/gnotravex.c:386 ../gnotski/gnotski.c:482
     4750#: ../gnotravex/gnotravex.c:386 ../gnotski/gnotski.c:483
    47484751#: ../iagno/gnothello.c:125
    47494752msgid "X"
     
    47514754
    47524755#: ../gnobots2/gnobots.c:72 ../gnomine/gnomine.c:971 ../gnomine/gnomine.c:979
    4753 #: ../gnotravex/gnotravex.c:388 ../gnotski/gnotski.c:484
     4756#: ../gnotravex/gnotravex.c:388 ../gnotski/gnotski.c:485
    47544757#: ../iagno/gnothello.c:127
    47554758msgid "Y"
     
    54435446#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:4
    54445447msgid "Choose the _level of difficulty for your new game."
    5445 msgstr ""
     5448msgstr "Изберете _трудността на новата игра."
    54465449
    54475450#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:6
    5448 #, fuzzy
    54495451msgid "_Details"
    5450 msgstr "Р_аздаване"
     5452msgstr "_Подробности"
    54515453
    54525454#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:7
     
    54545456#, fuzzy
    54555457msgid "_Play"
    5456 msgstr "Играч"
     5458msgstr "_Начало"
    54575459
    54585460#: ../gnome-sudoku/glade/open_game.glade.h:2
    54595461msgid "Choose _game"
    5460 msgstr ""
     5462msgstr "Избор на _игра"
    54615463
    54625464#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:3
    54635465msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
    5464 msgstr ""
     5466msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Отпечатване на игрите</span>"
    54655467
    54665468#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:4
    54675469msgid "Choose the _level of difficulty for games"
    5468 msgstr ""
     5470msgstr "Избор на _трудността на игрите"
    54695471
    54705472#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:5
    54715473msgid "Ma_ximum Difficulty"
    5472 msgstr ""
     5474msgstr "_Mаксимална трудност"
    54735475
    54745476#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:6
    54755477msgid "Print Sudokus"
    5476 msgstr ""
     5478msgstr "Отпечатване на Sudoku"
    54775479
    54785480#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:7
    5479 #, fuzzy
    54805481msgid "_Game List"
    5481 msgstr "И_гра"
     5482msgstr "_Списък с игри"
    54825483
    54835484#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:8
    54845485msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
    5485 msgstr ""
     5486msgstr "_Включване на игрите, които вече сте играи в списъка на игрите за отпечатване"
    54865487
    54875488#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:9
    54885489msgid "_Label games with difficulty and name."
    5489 msgstr ""
     5490msgstr "_Отбелязване на трудността и името на игрите."
    54905491
    54915492#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:10
    54925493msgid "_Mark games as played once you've printed them."
    5493 msgstr ""
     5494msgstr "Игрите да се _считат за изиграни след отпечатване."
    54945495
    54955496#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:11
    54965497msgid "_Minimum Difficulty"
    5497 msgstr ""
     5498msgstr "Ми_нимална тудност"
    54985499
    54995500#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:12
    5500 #, fuzzy
    55015501msgid "_Number of sudoku to print: "
    5502 msgstr "_Брой мини:"
     5502msgstr "_Брой на отпечатаните игри: "
    55035503
    55045504#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:13
    55055505msgid "_Sudokus per page: "
    5506 msgstr ""
     5506msgstr "Игри на страни_ца: "
    55075507
    55085508#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:1
    55095509msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
    5510 msgstr ""
     5510msgstr "<i><u>Брой главоблсъканици</u></i>"
    55115511
    55125512#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:2
    55135513msgid "<i>Easy:</i>"
    5514 msgstr ""
     5514msgstr "<i>Лесни:</i>"
    55155515
    55165516#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:3
     
    55305530#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:6
    55315531msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
    5532 msgstr ""
     5532msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Генератор на главоблъсканици</span>"
    55335533
    55345534#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:7
    55355535msgid "Criteria:"
    5536 msgstr ""
     5536msgstr "Критерии:"
    55375537
    55385538#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:8
    5539 #, fuzzy
    55405539msgid "Generate Policy"
    5541 msgstr "Общи"
     5540msgstr "Политика на генериране"
    55425541
    55435542#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:9
    55445543msgid "Generate new puzzles _until stopped"
    5545 msgstr ""
     5544msgstr "Генериране на нови главоблъсканици до _изрично спиране"
    55465545
    55475546#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:10
    55485547msgid "Generate until _reaching target"
    5549 msgstr ""
     5548msgstr "Генериране до _достигане на цел"
    55505549
    55515550#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:11
    55525551msgid "Puzzle Generator"
    5553 msgstr ""
     5552msgstr "Генератор на главоблъсканици"
    55545553
    55555554#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:12
    55565555msgid "Target _number of sudokus:"
    5557 msgstr ""
     5556msgstr "Целеви _брой на главоблъсканиците:"
    55585557
    55595558#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:13
     
    55655564#, fuzzy
    55665565msgid "_Generate"
    5567 msgstr "Общи"
     5566msgstr "_Генериране"
    55685567
    55695568#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:15
     
    56125611"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player.  Sudoku is a japanese "
    56135612"logic puzzle."
    5614 msgstr "Судоку за GNOME е прост генератор и играч на Судоку - това е японска главоблъсканица."
     5613msgstr ""
     5614"Судоку за GNOME е прост генератор и играч на Судоку - това е японска "
     5615"главоблъсканица."
    56155616
    56165617#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:203
     
    56225623#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:216
    56235624msgid "Print Preview"
    5624 msgstr ""
     5625msgstr "Преглед преди печат"
    56255626
    56265627#. now we enumerate some details...
    56275628#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:88
    56285629msgid "Squares instantly fillable by filling: "
    5629 msgstr ""
     5630msgstr "Квадратчетата да се решават чрез попълване: "
    56305631
    56315632#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:90
    56325633msgid "Squares instantly fillable by elimination: "
    5633 msgstr ""
     5634msgstr "Квадратчетата да се решават чрез елиминиране: "
    56345635
    56355636#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:92
    56365637msgid "Number of trial-and-errors necessary to solve: "
    5637 msgstr ""
     5638msgstr "Брой проби и грешки, които са необходими за решаването: "
    56385639
    56395640#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:94
     
    56495650#. position
    56505651#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:143
    5651 #, fuzzy
    56525652msgid "Started"
    5653 msgstr "_Започване на играта"
     5653msgstr "Започната"
    56545654
    56555655#. position
    56565656#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:149
    56575657msgid "Last Played"
    5658 msgstr ""
     5658msgstr "Последно играна"
    56595659
    56605660#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:154
     
    56665666#, python-format
    56675667msgid "Printed %s ago"
    5668 msgstr ""
     5668msgstr "Отпечатана преди %s"
    56695669
    56705670#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
    5671 #, fuzzy, python-format
     5671#, python-format
    56725672msgid "Played for %s"
    5673 msgstr "Играчи"
     5673msgstr "Играна "
    56745674
    56755675#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:214
    56765676#, python-format
    56775677msgid "%s ago"
    5678 msgstr ""
     5678msgstr "преди %s"
    56795679
    56805680#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:241
     
    56945694
    56955695#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:297
    5696 #, fuzzy
    56975696msgid "Hints"
    5698 msgstr "Съвет"
     5697msgstr "Съвети"
    56995698
    57005699#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:298
    5701 #, fuzzy
    57025700msgid "Warnings about unfillable squares"
    5703 msgstr "Предупреждения за прекалено много флагчета"
     5701msgstr "Предупреждаване за непопълними квадратчета"
    57045702
    57055703#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:300
    57065704msgid "Auto-fills"
    5707 msgstr ""
     5705msgstr "Автоматично попълване"
    57085706
    57095707#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:301
    5710 #, fuzzy
    57115708msgid "Finished in"
    5712 msgstr "Приключване"
     5709msgstr "Приключена зa"
    57135710
    57145711#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:108
    57155712#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:119
    5716 #, fuzzy
    57175713msgid "Working..."
    5718 msgstr "Мисля..."
     5714msgstr "Работа..."
    57195715
    57205716#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:162
    5721 #, fuzzy, python-format
     5717#, python-format
    57225718msgid "%s puzzle"
    57235719msgid_plural "%s puzzles"
    5724 msgstr[0] "Следващия пъзел"
    5725 msgstr[1] "Следващия пъзел"
     5720msgstr[0] "%s пъзел"
     5721msgstr[1] "%s пъзела"
    57265722
    57275723#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:208
    5728 #, fuzzy
    57295724msgid "Stopped"
    5730 msgstr "Скорост"
     5725msgstr "Спряна"
    57315726
    57325727#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:223
     
    57355730msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
    57365731msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
    5737 msgstr[0] ""
    5738 msgstr[1] ""
     5732msgstr[0] "Генерирана %(n)s от общо %(total)s главоблъсканици"
     5733msgstr[1] "Генерирани %(n)s от общо %(total)s главоблъсканици"
    57395734
    57405735#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:241
    5741 #, fuzzy, python-format
     5736#, python-format
    57425737msgid "Generated %s puzzle"
    57435738msgid_plural "Generated %s puzzles"
    5744 msgstr[0] "Пенант пъзел"
    5745 msgstr[1] "Пенант пъзел"
     5739msgstr[0] "Генерирана %(n)s главоблъсканица"
     5740msgstr[1] "Генерирани %(n)s главоблъсканици"
    57465741
    57475742#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:598
     
    57515746
    57525747#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:600
     5748#, fuzzy
    57535749msgid "Medium"
    57545750msgstr "Средно"
     
    57625758#. setup stop button
    57635759#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:337
    5764 #, fuzzy
    57655760msgid "_Stop"
    5766 msgstr "Настройки"
     5761msgstr "_Стоп"
    57675762
    57685763#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:354
    5769 #, fuzzy
    57705764msgid "Do you really want to do this?"
    5771 msgstr "Вече е използвано! Къде искате да го поставите?"
     5765msgstr "Наистина ли искате да направите това?"
    57725766
    57735767#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:388
    57745768msgid "Don't ask me this again."
    5775 msgstr ""
     5769msgstr "Да не се пита повече."
    57765770
    57775771#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:12
     
    57795773msgid "%s year"
    57805774msgid_plural "%s years"
    5781 msgstr[0] ""
    5782 msgstr[1] ""
     5775msgstr[0] "%s година"
     5776msgstr[1] "%s години"
    57835777
    57845778#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:14
     
    57865780msgid "%s month"
    57875781msgid_plural "%s months"
    5788 msgstr[0] "%d точка"
    5789 msgstr[1] "%d точки"
     5782msgstr[0] "%s месец"
     5783msgstr[1] "%s месеца"
    57905784
    57915785#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:16
     
    57935787msgid "%s week"
    57945788msgid_plural "%s weeks"
    5795 msgstr[0] ""
    5796 msgstr[1] ""
     5789msgstr[0] "%s седмица"
     5790msgstr[1] "%s седмици"
    57975791
    57985792#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:18
     
    58005794msgid "%s day"
    58015795msgid_plural "%s days"
    5802 msgstr[0] ""
    5803 msgstr[1] ""
     5796msgstr[0] "%s ден"
     5797msgstr[1] "%s дена"
    58045798
    58055799#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:20
     
    58075801msgid "%s hour"
    58085802msgid_plural "%s hours"
    5809 msgstr[0] ""
    5810 msgstr[1] ""
     5803msgstr[0] "%s час"
     5804msgstr[1] "%s часа"
    58115805
    58125806#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:22
     
    58145808msgid "%s minute"
    58155809msgid_plural "%s minutes"
    5816 msgstr[0] ""
    5817 msgstr[1] ""
     5810msgstr[0] "%s минута"
     5811msgstr[1] "%s минути"
    58185812
    58195813#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:24
    5820 #, fuzzy, python-format
     5814#, python-format
    58215815msgid "%s second"
    58225816msgid_plural "%s seconds"
    5823 msgstr[0] "Вторият ми ден"
    5824 msgstr[1] "Вторият ми ден"
     5817msgstr[0] "%s секунда"
     5818msgstr[1] "%s секунди"
    58255819
    58265820#. Translators... this is a messay way of concatenating
     
    58495843#: ../gnome-sudoku/src/lib/gsudoku.py:83
    58505844#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:275
    5851 #, fuzzy
    58525845msgid "_Clear"
    5853 msgstr "Клеопатра"
     5846msgstr "_Изчистване"
    58545847
    58555848#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:31
    5856 #, fuzzy
    58575849msgid "Track moves"
    5858 msgstr "Бързи ходове"
     5850msgstr "Проследяване на ходовете"
    58595851
    58605852#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:37
     
    58635855
    58645856#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:185
    5865 #, fuzzy
    58665857msgid "New game"
    58675858msgstr "Нова игра"
    58685859
    58695860#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:187
    5870 #, fuzzy
    58715861msgid "Print current game"
    5872 msgstr "Край на текущата игра"
     5862msgstr "Отпечатване на текущата игра"
    58735863
    58745864#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:188
    58755865msgid "Print _Multiple Sudokus"
    5876 msgstr ""
     5866msgstr "Отпечатване на _множество главоблъсканици"
    58775867
    58785868#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:189
    58795869msgid "Print more than one sudoku at a time."
    5880 msgstr ""
     5870msgstr "Отпечатване на повече от една главоблъсканица."
    58815871
    58825872#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:193
    58835873msgid "Close Sudoku (save game for later)"
    5884 msgstr ""
     5874msgstr "Спиране на Sudoku (и запазване на играта)"
    58855875
    58865876#. ('Save',gtk.STOCK_SAVE,_('_Save'),
     
    58885878#. self.save_game),
    58895879#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:197
    5890 #, fuzzy
    58915880msgid "_Enter custom game"
    5892 msgstr "Край на текущата игра"
     5881msgstr "_Въвеждане на произволна игра"
    58935882
    58945883#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:198
    58955884msgid ""
    58965885"Enter new puzzle by hand (use this to copy a puzzle from another source)."
    5897 msgstr ""
     5886msgstr "Въвеждане на нова главоблъсканица на ръка (от друг източник)."
    58985887
    58995888#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:200
    5900 #, fuzzy
    59015889msgid "_Resume old game"
    5902 msgstr "Продължаване на временно спряна игра"
     5890msgstr "_Продължаване на стара игра"
    59035891
    59045892#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:201
    5905 #, fuzzy
    59065893msgid "Resume a previous saved game."
    5907 msgstr "Продължаване на временно спряна игра"
     5894msgstr "Продължаване на запазена отпреди игра."
    59085895
    59095896#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:205
     
    59145901#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:207
    59155902msgid "Show which numbers could go in the current square."
    5916 msgstr ""
     5903msgstr "Показване на номерата, които могат да попълнят текущото квадратче."
    59175904
    59185905#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:209
     
    59225909#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:210
    59235910msgid "Automatically fill in the current square if possible."
    5924 msgstr ""
     5911msgstr "Автоматично попълване на текущото квадратче, ако това е възможно."
    59255912
    59265913#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:212
    59275914msgid "Fill _all squares"
    5928 msgstr ""
     5915msgstr "Попълване на _всички квадратчета"
    59295916
    59305917#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:213
    59315918msgid ""
    59325919"Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
    5933 msgstr ""
     5920msgstr "Автоматично попълване на всички квадратчетa, за които има само една валидна стойност."
    59345921
    59355922#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:223
    5936 #, fuzzy
    59375923msgid "Puzzle _Statistics"
    5938 msgstr "Статистика"
     5924msgstr "_Статистика"
    59395925
    59405926#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:224
    59415927msgid "Show statistics about current puzzle"
    5942 msgstr ""
     5928msgstr "Показване на статистика за текущата главоблъсканица"
    59435929
    59445930#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:232
    5945 #, fuzzy
    59465931msgid "High _Scores"
    5947 msgstr "Резултати"
     5932msgstr "Най-_добри резултати"
    59485933
    59495934#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:233
    59505935msgid "Show high scores or replay old games."
    5951 msgstr ""
     5936msgstr "Показване на най-добрите резултати или преиграване на стари игри."
    59525937
    59535938#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:239
    59545939msgid "_Always show hint"
    5955 msgstr ""
     5940msgstr "_Винаги показване на съвети"
    59565941
    59575942#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:241
     
    60145999"Generate new puzzles in the background while you play. This will "
    60156000"automatically pause when the game goes into the background."
    6016 msgstr "Генериране на нови главоблъсканици във фонов режим докато играете. Това автоматично ще престане, когато играта мине във фонов режим."
     6001msgstr ""
     6002"Генериране на нови главоблъсканици във фонов режим докато играете. Това "
     6003"автоматично ще престане, когато играта мине във фонов режим."
    60176004
    60186005#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:273
     
    60426029#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:276
    60436030msgid "Clear notes and hints"
    6044 msgstr "Изчистване на беежките и подсказките"
     6031msgstr "Изчистване на бележките и съветите"
    60456032
    60466033#. Trackers...
     
    61886175"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
    61896176"from squares you have already uncovered."
    6190 msgstr ""
    6191 "Популярната логическа игра с мини. Изчистете мините от игровото поле, като "
    6192 "използвате подсказки от квадратите, които вече сте разкрили."
     6177msgstr "Популярната логическа игра с мини. Изчистете мините от игровото поле, като се съобразявате с квадратите, които вече сте разкрили."
    61936178
    61946179#: ../gnomine/gnomine.c:657
     
    62466231
    62476232#: ../gnomine/gnomine.c:976 ../gnotravex/gnotravex.c:385
    6248 #: ../gnotski/gnotski.c:481 ../iagno/gnothello.c:124
     6233#: ../gnotski/gnotski.c:482 ../iagno/gnothello.c:124
    62496234msgid "X location of window"
    62506235msgstr "X позиция на прозореца"
    62516236
    62526237#: ../gnomine/gnomine.c:978 ../gnotravex/gnotravex.c:387
    6253 #: ../gnotski/gnotski.c:483 ../iagno/gnothello.c:126
     6238#: ../gnotski/gnotski.c:484 ../iagno/gnothello.c:126
    62546239msgid "Y location of window"
    62556240msgstr "Y позиция на прозореца"
     
    65836568
    65846569#. puzzle name
    6585 #: ../gnotski/gnotski.c:140
     6570#: ../gnotski/gnotski.c:142
    65866571msgid "Only 18 Steps"
    65876572msgstr "Само 18 стъпала"
    65886573
    65896574#. puzzle name
    6590 #: ../gnotski/gnotski.c:146
     6575#: ../gnotski/gnotski.c:148
    65916576msgid "Daisy"
    65926577msgstr "Маргаритка"
    65936578
    65946579#. puzzle name
    6595 #: ../gnotski/gnotski.c:152
     6580#: ../gnotski/gnotski.c:154
    65966581msgid "Violet"
    65976582msgstr "Лилаво"
    65986583
    65996584#. puzzle name
    6600 #: ../gnotski/gnotski.c:158
     6585#: ../gnotski/gnotski.c:160
    66016586msgid "Poppy"
    66026587msgstr "Попи"
    66036588
    66046589#. puzzle name
    6605 #: ../gnotski/gnotski.c:164
     6590#: ../gnotski/gnotski.c:166
    66066591msgid "Pansy"
    66076592msgstr "Панси"
    66086593
    66096594#. puzzle name
    6610 #: ../gnotski/gnotski.c:170
     6595#: ../gnotski/gnotski.c:172
    66116596msgid "Snowdrop"
    66126597msgstr "Снежинка"
    66136598
    66146599#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
    6615 #: ../gnotski/gnotski.c:176
     6600#: ../gnotski/gnotski.c:178
    66166601msgid "Red Donkey"
    66176602msgstr "Червено магаре"
    66186603
    66196604#. puzzle name
    6620 #: ../gnotski/gnotski.c:182
     6605#: ../gnotski/gnotski.c:184
    66216606msgid "Trail"
    66226607msgstr "Следа"
    66236608
    66246609#. puzzle name
    6625 #: ../gnotski/gnotski.c:188
     6610#: ../gnotski/gnotski.c:190
    66266611msgid "Ambush"
    66276612msgstr "Засада"
    66286613
    66296614#. puzzle name
    6630 #: ../gnotski/gnotski.c:194
     6615#: ../gnotski/gnotski.c:196
    66316616msgid "Agatka"
    66326617msgstr "Агатка"
    66336618
    66346619#. puzzle name
    6635 #: ../gnotski/gnotski.c:199
     6620#: ../gnotski/gnotski.c:201
    66366621msgid "Success"
    66376622msgstr "Успех"
    66386623
    66396624#. puzzle name
    6640 #: ../gnotski/gnotski.c:204
     6625#: ../gnotski/gnotski.c:206
    66416626msgid "Bone"
    66426627msgstr "Кокал"
    66436628
    66446629#. puzzle name
    6645 #: ../gnotski/gnotski.c:210
     6630#: ../gnotski/gnotski.c:212
    66466631msgid "Fortune"
    66476632msgstr "Фортуна"
    66486633
    66496634#. puzzle name
    6650 #: ../gnotski/gnotski.c:218
     6635#: ../gnotski/gnotski.c:220
    66516636msgid "Fool"
    66526637msgstr "Шут"
    66536638
    66546639#. puzzle name
    6655 #: ../gnotski/gnotski.c:224
     6640#: ../gnotski/gnotski.c:226
    66566641msgid "Solomon"
    66576642msgstr "Соломон"
    66586643
    66596644#. puzzle name
    6660 #: ../gnotski/gnotski.c:231
     6645#: ../gnotski/gnotski.c:233
    66616646msgid "Cleopatra"
    66626647msgstr "Клеопатра"
    66636648
    66646649#. puzzle name
    6665 #: ../gnotski/gnotski.c:236
     6650#: ../gnotski/gnotski.c:238
    66666651msgid "Shark"
    66676652msgstr "Акула"
    66686653
    66696654#. puzzle name
    6670 #: ../gnotski/gnotski.c:244
     6655#: ../gnotski/gnotski.c:246
    66716656msgid "Rome"
    66726657msgstr "Рим"
    66736658
    66746659#. puzzle name
    6675 #: ../gnotski/gnotski.c:251
     6660#: ../gnotski/gnotski.c:253
    66766661msgid "Pennant Puzzle"
    66776662msgstr "Пенант пъзел"
    66786663
    66796664#. puzzle name
    6680 #: ../gnotski/gnotski.c:257
     6665#: ../gnotski/gnotski.c:259
    66816666msgid "Ithaca"
    66826667msgstr "Итака"
    66836668
    66846669#. puzzle name
    6685 #: ../gnotski/gnotski.c:278
     6670#: ../gnotski/gnotski.c:280
    66866671msgid "Pelopones"
    66876672msgstr "Пелопонес"
    66886673
    66896674#. puzzle name
    6690 #: ../gnotski/gnotski.c:285
     6675#: ../gnotski/gnotski.c:287
    66916676msgid "Transeuropa"
    66926677msgstr "Трансевропа"
    66936678
    66946679#. puzzle name
    6695 #: ../gnotski/gnotski.c:294
     6680#: ../gnotski/gnotski.c:296
    66966681msgid "Lodzianka"
    66976682msgstr "Лодзианка"
    66986683
    66996684#. puzzle name
    6700 #: ../gnotski/gnotski.c:300
     6685#: ../gnotski/gnotski.c:302
    67016686msgid "Polonaise"
    67026687msgstr "Полонезия"
    67036688
    67046689#. puzzle name
    6705 #: ../gnotski/gnotski.c:305
     6690#: ../gnotski/gnotski.c:307
    67066691msgid "Baltic Sea"
    67076692msgstr "Балтийско море"
    67086693
    67096694#. puzzle name
    6710 #: ../gnotski/gnotski.c:310
     6695#: ../gnotski/gnotski.c:312
    67116696msgid "American Pie"
    67126697msgstr "Американски пай"
    67136698
    67146699#. puzzle name
    6715 #: ../gnotski/gnotski.c:322
     6700#: ../gnotski/gnotski.c:324
    67166701msgid "Traffic Jam"
    67176702msgstr "Задръстване"
    67186703
    67196704#. puzzle name
    6720 #: ../gnotski/gnotski.c:329
     6705#: ../gnotski/gnotski.c:331
    67216706msgid "Sunshine"
    67226707msgstr "Слънце"
    67236708
    67246709#. puzzle name
    6725 #: ../gnotski/gnotski.c:353
     6710#: ../gnotski/gnotski.c:355
    67266711msgid "Block 10"
    67276712msgstr "Блокиране на 10"
    67286713
    67296714#. puzzle name
    6730 #: ../gnotski/gnotski.c:358
     6715#: ../gnotski/gnotski.c:360
    67316716msgid "Block 10 Pro"
    67326717msgstr "Блокиране на 10 Про"
    67336718
    67346719#. puzzle name
    6735 #: ../gnotski/gnotski.c:363
     6720#: ../gnotski/gnotski.c:365
    67366721msgid "Climb 12"
    67376722msgstr "Изкачване на 12"
    67386723
    67396724#. puzzle name
    6740 #: ../gnotski/gnotski.c:368
     6725#: ../gnotski/gnotski.c:370
    67416726msgid "Climb 12 Pro"
    67426727msgstr "Изкачване на 12 Про"
    67436728
    67446729#. puzzle name
    6745 #: ../gnotski/gnotski.c:373
     6730#: ../gnotski/gnotski.c:375
    67466731msgid "Climb 15 Winter"
    67476732msgstr "Изкачване на 15 Зима"
    67486733
    67496734#. puzzle name
    6750 #: ../gnotski/gnotski.c:380
     6735#: ../gnotski/gnotski.c:382
    67516736msgid "Climb 15 Spring"
    67526737msgstr "Изкачване на 15 Пролет"
    67536738
    67546739#. puzzle name
    6755 #: ../gnotski/gnotski.c:387
     6740#: ../gnotski/gnotski.c:389
    67566741msgid "Climb 15 Summer"
    67576742msgstr "Изкачване на 15 Лято"
    67586743
    67596744#. puzzle name
    6760 #: ../gnotski/gnotski.c:394
     6745#: ../gnotski/gnotski.c:396
    67616746msgid "Climb 15 Fall"
    67626747msgstr "Изкачване на 15 Есен"
    67636748
    67646749#. puzzle name
    6765 #: ../gnotski/gnotski.c:401
     6750#: ../gnotski/gnotski.c:403
    67666751msgid "Climb 24 Pro"
    67676752msgstr "Изкачване на 24 Про"
    67686753
    67696754#. set of puzzles
    6770 #: ../gnotski/gnotski.c:430
     6755#: ../gnotski/gnotski.c:431
    67716756msgid "HuaRong Trail"
    67726757msgstr "ХуаРонг Следа"
    67736758
    67746759#. set of puzzles
    6775 #: ../gnotski/gnotski.c:432
     6760#: ../gnotski/gnotski.c:433
    67766761msgid "Challenge Pack"
    67776762msgstr "Пакет с предизвикателства"
    67786763
    67796764#. set of puzzles
    6780 #: ../gnotski/gnotski.c:434
     6765#: ../gnotski/gnotski.c:435
    67816766msgid "Skill Pack"
    67826767msgstr "Пакет за умения"
    67836768
    67846769#. set of puzzles
    6785 #: ../gnotski/gnotski.c:436
     6770#: ../gnotski/gnotski.c:437
    67866771msgid "Minoru Climb"
    67876772msgstr "Минору изкачване"
    67886773
    6789 #: ../gnotski/gnotski.c:437
     6774#: ../gnotski/gnotski.c:438
    67906775msgid "_Restart Puzzle"
    67916776msgstr "_Започване отначало"
    67926777
    6793 #: ../gnotski/gnotski.c:439
     6778#: ../gnotski/gnotski.c:440
    67946779msgid "Next Puzzle"
    67956780msgstr "Следващия пъзел"
    67966781
    6797 #: ../gnotski/gnotski.c:441
     6782#: ../gnotski/gnotski.c:442
    67986783msgid "Previous Puzzle"
    67996784msgstr "Предишен пъзел"
    68006785
    6801 #: ../gnotski/gnotski.c:670
     6786#: ../gnotski/gnotski.c:672
    68026787msgid "Level completed."
    68036788msgstr "Нивото е завършено."
    68046789
    6805 #: ../gnotski/gnotski.c:862
     6790#: ../gnotski/gnotski.c:872
    68066791msgid ""
    68076792"The theme for this game failed to render.\n"
     
    68136798"Проверете дали Klotski е инсталирана правилно."
    68146799
    6815 #: ../gnotski/gnotski.c:1034
     6800#: ../gnotski/gnotski.c:1109
    68166801#, c-format
    68176802msgid ""
     
    68266811"Проверете дали Klotski е инсталирана правилно."
    68276812
    6828 #: ../gnotski/gnotski.c:1073
     6813#: ../gnotski/gnotski.c:1148
    68296814#, c-format
    68306815msgid "Moves: %d"
    68316816msgstr "Ходове: %d"
    68326817
    6833 #: ../gnotski/gnotski.c:1403
     6818#: ../gnotski/gnotski.c:1478
    68346819msgid "Sliding Block Puzzles"
    68356820msgstr "Пъзели със плъзгащи се части"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.