Opened 10 years ago
#738 new defect
Съмнителен превод на „Accelerator key“ в gtk+-properties
Reported by: | ivalkov | Owned by: | Александър Шопов |
---|---|---|---|
Priority: | normal | Component: | gtk+-properties |
Severity: | normal | Keywords: | |
Cc: |
Description
Натъкнах се на следния превод в gtk+-properties:
gnome/master/gtk+-properties.master.bg.po:msgid "Accelerator key" gnome/master/gtk+-properties.master.bg.po-msgstr "Клавишна комбинация"
Чудно ми е защо е преведено така и дали наистина е грешка. В други преводи обикновено се използва „ускорител“.
Note: See
TracTickets for help on using
tickets.