Opened 10 years ago
#740 new enhancement
Нов превод на "feedback"
Reported by: | Owned by: | nobody | |
---|---|---|---|
Priority: | normal | Component: | -- Общи -- |
Severity: | normal | Keywords: | |
Cc: |
Description
Здравейте! За сега се ползва и е утвърдено понятието "Обратна връзка". Малко вероятно е това да се промени, но все пак ето и моето предложение - "отзив". В подкрепа ще изтъкна превода на "Negative feedback". Ако се възприеме моето предложение, което и по-кратко, ще се "избегне" нелогичния превод "Отрицателни обратни връзки".
Смятам че думата е подходяща, но се съмнявам до колко ще се подразбира от потребителите.
Note: See
TracTickets for help on using
tickets.