source: desktop/dasher.HEAD.bg.po@ 696

Last change on this file since 696 was 632, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

desktop вече отговаря на актуалното състояние в CVS-а на GNOME.

File size: 29.6 KB
RevLine 
[13]1# Bulgarian translation of Dasher.
[456]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
[13]3# This file is distributed under the same license as the dasher package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
[456]5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
[13]6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
[336]10"Project-Id-Version: dasher HEAD\n"
[13]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[632]12"POT-Creation-Date: 2006-03-07 10:09+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:49+0200\n"
[13]14"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[277]19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[13]20
[336]21#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
[580]22#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
[336]23msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
24msgstr "Вход на Dasher от гнездо: неуспех при стартиране на нишката за четеца."
25
[632]26#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:68 ../Src/Gtk2/Menu.cc:124 ../Src/Gtk2/Menu.cc:182
27#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:225 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93
[336]28#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
29msgid "Select File"
30msgstr "Избор на файл"
31
[632]32#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
[584]33#, c-format
34msgid ""
35"Do you want to save your changes to %s?\n"
36"\n"
37"Your changes will be lost if you don't save them."
38msgstr ""
39"Искате ли да запазите промените в %s?\n"
40"\n"
41"В противен случай те ще бъдат изгубени."
42
[632]43#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:311
[584]44msgid ""
45"Do you want to save your changes?\n"
46"\n"
47"Your changes will be lost if you don't save them."
48msgstr ""
49"Искате ли да запазите промените?\n"
50"\n"
51"В противен случай те ще бъдат изгубени.<"
52
[632]53#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:314
[584]54msgid "Don't save"
55msgstr "Без запазване"
56
[632]57#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:314
[584]58msgid "Don't quit"
59msgstr "Продължаване на работата"
60
[632]61#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:314
[584]62msgid "Save and quit"
63msgstr "Запазване и спиране"
64
[632]65#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:428
[580]66msgid "Dasher is a predictive text entry application"
67msgstr "Dasher е приложение за въвеждане на текст с предсказване"
68
[632]69#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:431
[336]70msgid "translator-credits"
71msgstr ""
72"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
73"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
74"\n"
75"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
76"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
77"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
78
[632]79#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:617 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:619
80#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
[580]81#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
82msgid "Training Dasher... please wait"
[336]83msgstr "Dasher се обучава, изчакайте"
84
[632]85#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
[277]86msgid "<b>Adaptation:</b>"
[13]87msgstr "<b>Адаптиране:</b>"
88
[632]89#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
[277]90msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
[336]91msgstr "<b>Допълнителни настройки:</b>"
[277]92
[632]93#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
[336]94#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
[13]95msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
96msgstr "<b>Избор на азбука:</b>"
97
[632]98#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
99msgid "<b>Application Style:</b>"
100msgstr "<b>Начин на адаптиране:</b>"
[13]101
[632]102#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
[277]103msgid "<b>Button modes:</b>"
[336]104msgstr "<b>Режими на бутоните:</b>"
[277]105
[632]106#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
[336]107#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
[13]108msgid "<b>Color Selection:</b>"
109msgstr "<b>Избор на цвят:</b>"
110
[632]111#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
[277]112msgid "<b>Compass Mode</b>"
[336]113msgstr "<b>Режим на компаса:</b>"
[277]114
[632]115#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
[336]116#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
[13]117msgid "<b>Control Style:</b>"
118msgstr "<b>Стил на контрол:</b>"
119
[632]120#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
[580]121msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
122msgstr "<b>Директен режим и режим с меню</b>"
123
[632]124#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
[456]125msgid "<b>External Input:</b>"
126msgstr "<b>Външен вход:</b>"
127
[632]128#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
[13]129msgid "<b>Language Model:</b>"
130msgstr "<b>Модел на езика:</b>"
131
[632]132#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
[336]133#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
[13]134msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
135msgstr "<b>Други настройки:</b>"
136
[632]137#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
[277]138msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
[336]139msgstr "<b>Динамичен, еднобутонен режим</b>"
[277]140
[632]141#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
[277]142msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
[336]143msgstr "<b>Статичен, еднобутонен режим:</b>"
[277]144
[632]145#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
[336]146#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
[13]147msgid "<b>Orientation:</b>"
148msgstr "<b>Ориентация:</b>"
149
[632]150#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
[336]151#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
[13]152msgid "<b>Smoothing:</b>"
153msgstr "<b>Заглаждане:</b>"
154
[632]155#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
[336]156msgid "<b>Socket Input</b>"
157msgstr "<b>Вход от гнездо</b>"
158
[632]159#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
[277]160msgid "<b>Speed:</b>"
[336]161msgstr "<b>Скорост:</b>"
[277]162
[632]163#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
[336]164#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
[13]165msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
166msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>"
167
[632]168#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
[336]169#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
[13]170msgid "<b>View Options:</b>"
171msgstr "<b>Настройки на изгледа:</b>"
172
[632]173#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
[336]174msgid "<b>X Coordinate</b>"
175msgstr "<b>X координата:</b>"
176
[632]177#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
[336]178#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
[13]179msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
[336]180msgstr "<b>Настройки на оста Y:</b>"
[13]181
[632]182#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
[336]183msgid "<b>Y Coordinate</b>"
184msgstr "<b>Y координата:</b>"
185
[632]186#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
[277]187msgid "<b>Zoom steps:</b>"
[336]188msgstr "<b>Стъпки на мащабиране:</b>"
[277]189
[632]190#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
[277]191msgid "Adapt speed automatically"
[336]192msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
[277]193
[632]194#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
[580]195msgid "Advanced Settings"
196msgstr "Допълнителни настройки"
[13]197
[632]198#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
[336]199#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
[13]200msgid "Alphabet"
201msgstr "Азбука"
202
[632]203#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
[336]204#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
[13]205msgid "Alphabet Default"
206msgstr "Стандартна азбука"
207
[632]208#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
[277]209msgid "Alternating direct mode"
[336]210msgstr "Редуващ се пряк режим"
[277]211
[632]212#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
[336]213#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
[13]214msgid "Bottom to Top"
215msgstr "Отдолу на горе"
216
[632]217#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
[277]218msgid "Box non-uniformity:"
[336]219msgstr "Неравномерност на кутията:"
[277]220
[632]221#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
[580]222msgid "Button Mode Options"
223msgstr "Настройки на режима на бутоните"
224
[632]225#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
[456]226msgid "Button Preferences"
227msgstr "Настройки на бутоните"
228
[632]229#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
[456]230msgid "Button Setup"
231msgstr "Настройка на бутоните"
232
[632]233#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
[336]234#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
[13]235msgid "Button mode"
236msgstr "Режим на бутоните"
237
[632]238#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
[580]239msgid "Cancel"
240msgstr "Отказване"
241
[632]242#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
243msgid ""
244"Centre circle\n"
245"Two box"
246msgstr ""
247
248#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
[277]249msgid "Click mode"
[336]250msgstr "Режим на натискане"
[13]251
[632]252#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
[277]253msgid "Compass mode"
[336]254msgstr "Режим на компаса"
255
[632]256#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
257msgid "Composition"
258msgstr "Съставяне"
259
260#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
261#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
262msgid "Control"
263msgstr "Контрол"
264
265#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
[336]266msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
[277]267msgstr ""
[336]268"Контролиране на Dasher чрез мрежово гнездо вместо мишка (за напреднали)"
[13]269
[632]270#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
[336]271#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
[13]272msgid "Control mode"
273msgstr "Режим на контрол"
274
[632]275#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
[336]276#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
[13]277msgid "Copy"
278msgstr "Копиране"
279
[632]280#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
[336]281#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
[13]282msgid "Copy _All"
283msgstr "Копиране на _всичко"
284
[632]285#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
[336]286#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
[13]287msgid "Copy all on stop"
288msgstr "Копиране на всичко при спиране"
289
[632]290#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
[277]291msgid "Custom:"
[336]292msgstr "Потребителски:"
[277]293
[632]294#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
[336]295#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
[13]296msgid "Cut"
297msgstr "Изрязване"
298
[580]299#. g_type_class_ref(dasher_gtk_text_view_get_type());
[632]300#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
301#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54 ../Src/main.cc:180
[580]302msgid "Dasher"
303msgstr "Dasher"
304
[632]305#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
[336]306#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
[13]307msgid "Dasher Preferences"
308msgstr "Настройки на Dasher"
309
[632]310#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
311msgid "Direct entry"
312msgstr "Директен вход"
313
314#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
[580]315msgid "Direct mode"
316msgstr "Директен режим"
317
[632]318#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
[336]319#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
[580]320msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
321msgstr "Разстояние от централната линия за начално чрез положение на мишката:"
[13]322
[632]323#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
[580]324msgid "Done"
325msgstr "Готово"
326
[632]327#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
[336]328#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
[13]329msgid "Draw box outlines"
330msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
331
[632]332#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
[336]333#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
[13]334msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
335msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
336
[632]337#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
[277]338msgid "Drop time: "
[336]339msgstr "Време за изпускане: "
[277]340
[632]341#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
[336]342#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
[13]343msgid "Eyetracker mode"
344msgstr "Режим на проследяване на окото"
345
[632]346#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
[277]347msgid "Four-button direct mode"
[336]348msgstr "Директен, четирибутонен режим"
[277]349
[632]350#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
[456]351msgid "General"
352msgstr "Общи"
353
[632]354#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
[277]355msgid "Increase line thickness"
[336]356msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
[13]357
[632]358#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
[277]359msgid "Japanese"
[336]360msgstr "Японски"
[277]361
[632]362#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
[336]363msgid "Label"
364msgstr "Етикет"
365
[632]366#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
[13]367msgid "Language model adapts as you write."
[277]368msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
[13]369
[632]370#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
[336]371#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
[13]372msgid "Large"
373msgstr "Голям"
374
[632]375#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
[336]376#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
[13]377msgid "Left to Right"
378msgstr "От ляво на дясно"
379
[632]380#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
[336]381msgid "Max"
382msgstr "Макс."
383
[632]384#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
[336]385msgid "Min"
386msgstr "Мин."
387
[632]388#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
[277]389msgid "Miscellaneous"
[336]390msgstr "Други настройки"
[277]391
[632]392#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
[13]393msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
394msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)"
395
[632]396#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
[336]397#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
[13]398msgid "New file"
399msgstr "Нов файл"
400
[632]401#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
[336]402#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
[13]403msgid "Normal"
404msgstr "Нормален"
405
[632]406#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
[277]407msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
[336]408msgstr "Брой „намаляващи кутии“:"
[13]409
[632]410#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
[277]411msgid "Number of boxes:"
[336]412msgstr "Брой кутии:"
[277]413
[632]414#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
[336]415#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
[13]416msgid "One dimensional mode"
417msgstr "Едноизмерен режим"
418
[632]419#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
[277]420msgid "One-button dynamic mode"
[336]421msgstr "Динамичен, еднобутонен режим"
[277]422
[632]423#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
[277]424msgid "One-button static mode"
[336]425msgstr "Статичен, еднобутонен режим"
[277]426
[632]427#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
[336]428#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
[13]429msgid "Open file"
430msgstr "Отваряне на файл"
431
[632]432#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
[336]433msgid "Ordinary control"
434msgstr "Нормален контрол"
435
[632]436#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
[336]437#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
[13]438msgid "Paste"
439msgstr "Поставяне"
440
[632]441#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
[336]442#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
[13]443msgid "Pause outside window"
444msgstr "Пауза на външния прозорец"
445
[632]446#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
[336]447msgid "Port"
448msgstr "Порт"
449
[632]450#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
[277]451msgid "Prediction"
[336]452msgstr "Предсказване"
[277]453
[632]454#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
[336]455msgid "Print socket-related debugging information to console"
456msgstr "Отпечатване на информацията за изчистване на грешки на конзолата"
457
[632]458#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
[277]459msgid "Pulsing mode"
[336]460msgstr "Режим на пулсиране"
[277]461
[632]462#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
[336]463#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
[13]464msgid "Right to Left"
465msgstr "От дясно на ляво"
466
[632]467#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
[277]468msgid "Right zoom: "
[336]469msgstr "Увеличаване надясно: "
[277]470
[632]471#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
[277]472msgid "Safety margin:"
[336]473msgstr "Допуск за сигурност:"
[277]474
[632]475#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
[336]476#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
[13]477msgid "Save file"
478msgstr "Запазване на файл"
479
[632]480#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
[336]481#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
[13]482msgid "Save file as"
483msgstr "Запазване на файл като"
484
[632]485#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
[277]486msgid "Scaling amount (1D mode):"
[336]487msgstr "Мащабиране (едномерен режим):"
[277]488
[632]489#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
[336]490#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
[13]491msgid "Select Font"
492msgstr "Избиране на шрифт"
493
[632]494#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95
[580]495msgid "Show Advanced Settings"
496msgstr "Показване на допълнителните настройки"
497
[632]498#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
[336]499#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
[13]500msgid "Show mouse position"
501msgstr "Показване на мястото на мишката"
502
[632]503#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
[336]504#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
[13]505msgid "Show speed slider"
506msgstr "Показване на скоростта на плъзгача"
507
[632]508#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
[336]509#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
[13]510msgid "Show toolbar"
511msgstr "Показване на лентата с инструментите"
512
[632]513#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99
[456]514msgid "Socket Options"
515msgstr "Настройки на гнездото"
[336]516
[632]517#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
[456]518msgid "Socket Preferences"
519msgstr "Настройки на гнездата"
520
[632]521#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
[336]522#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
[13]523msgid "Speak on stop"
524msgstr "Изговаряне при спиране"
525
[632]526#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
527msgid "Stand-alone"
528msgstr "Самостоятелно"
529
530#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
[13]531msgid "Standard letter-based PPM"
[336]532msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM"
[13]533
[632]534#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
[336]535#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
[13]536msgid "Start on left mouse button"
537msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
538
[632]539#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
[336]540#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
[13]541msgid "Start on space bar"
[336]542msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал"
[13]543
[632]544#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
[336]545#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
[13]546msgid "Start with mouse position"
547msgstr "Започване с позицията на мишката"
548
[632]549#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
[277]550msgid "Static menu mode"
[336]551msgstr "Режим на статично меню"
[277]552
[632]553#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
[277]554msgid "Steady mode"
[336]555msgstr "Постоянен режим"
[277]556
[632]557#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
[336]558#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
[13]559msgid "Timestamp new files"
[336]560msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
[13]561
[632]562#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
[336]563#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
[13]564msgid "Top to Bottom"
[336]565msgstr "Отгоре - надолу"
[13]566
[632]567#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
[336]568#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
[13]569msgid "Training"
570msgstr "Обучаване"
571
[632]572#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
573msgid "Two button dynamic mode"
574msgstr "Динамичен, двубутонен режим"
[13]575
[632]576#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
[13]577msgid ""
578"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
579"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
580"your writing speed."
581msgstr ""
582"Чрез този контрол, можете да установявате относителните\n"
583"размери на кутиите за буквите. Големите стойности\n"
584"забавят скоростта на писане."
585
[632]586#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
[336]587#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
[13]588msgid "Very Large"
589msgstr "Много голям"
590
[632]591#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
[336]592#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
[13]593msgid "View"
594msgstr "Изглед"
595
[632]596#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
[13]597msgid "Word-based model"
598msgstr "Базиран на думи"
599
[632]600#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
[277]601msgid "Zoom:"
[336]602msgstr "Мащабиране:"
[277]603
[632]604#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
[336]605#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
[13]606msgid "_About"
607msgstr "_Относно"
608
[632]609#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
[336]610#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
[13]611msgid "_Append to file"
[336]612msgstr "_Добавяне към файл"
[13]613
[632]614#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
[336]615#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
[13]616msgid "_Dasher Font"
617msgstr "_Шрифт на Dasher"
618
[632]619#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
[336]620#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
[13]621msgid "_Dasher Font Size"
622msgstr "_Големина на шрифта"
623
[632]624#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
[336]625#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
[13]626msgid "_Edit"
627msgstr "_Редактиране"
628
[632]629#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
[336]630#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
[13]631msgid "_Edit Font"
632msgstr "_Редактиране на шрифт"
633
[632]634#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
[336]635#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
[13]636msgid "_File"
637msgstr "_Файл"
638
[632]639#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
[336]640#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
[13]641msgid "_Help"
642msgstr "_Помощ"
643
[632]644#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
[336]645#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
[13]646msgid "_Import Training Text"
647msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
648
[632]649#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
[336]650#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
[13]651msgid "_Options"
652msgstr "_Настройки"
653
[632]654#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
[336]655#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
[13]656msgid "_Reset fonts"
657msgstr "_Пренастройване на шрифтовете"
658
[632]659#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
[336]660#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
[13]661msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
[277]662msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
[13]663
[632]664#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
665msgid "5:"
666msgstr "5:"
667
668#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
669msgid "6:"
670msgstr "6:"
671
672#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
673msgid "7:"
674msgstr "7:"
675
676#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
677msgid "8:"
678msgstr "8:"
679
680#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
681msgid "9:"
682msgstr "9:"
683
684#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
685msgid "<b>Button control setup</b>"
686msgstr "<b>Настройки на бутоните</b>"
687
[13]688#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
689msgid "<b>Speed</b>"
690msgstr "<b>Скорост</b>"
691
[632]692#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
693msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
694msgstr "<b>Настройка на режима на бутоните:</b>"
695
696#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
697msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
698msgstr "<b>X/Y координати:</b>"
699
[580]700#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
701msgid "Advanced"
702msgstr "Допълнителни"
703
[632]704#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
705msgid "Button control setup"
706msgstr "Настройка на контрола на бутоните"
707
708#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
709msgid "Button:"
710msgstr "Бутон:"
711
[277]712#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
[580]713msgid "Change color scheme automatically"
[277]714msgstr "Автоматична промяна на цветовата схема"
715
716#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
717msgid "Color"
718msgstr "Цвят"
719
[632]720#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
721msgid "Cyclical button mode"
722msgstr "Цикличен режим на бутоните"
723
724#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
725msgid "Down/3:"
726msgstr "Долу/3:"
727
[580]728#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
729msgid "Edit Button-control options"
730msgstr "Редактиране на настройките на бутоните"
731
[632]732#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
733msgid "Enter text into other windows"
734msgstr "Въвеждане на текст в други прозорци"
735
[13]736#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
737msgid ""
738"If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
739"between coordinates and right will confirm the choice"
740msgstr ""
[277]741"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
742"през възможните посоки в обратен ред, а „надясно“ ще потвърждава избора."
[13]743
[632]744#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
745msgid "Left/2:"
746msgstr "Ляво/2:"
747
[277]748#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
[580]749msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
[277]750msgstr "Брой пиксели, които ще покриват цялата зона Y:"
751
[13]752#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
753msgid "Orientation"
754msgstr "Ориентация"
755
[632]756#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
757msgid "Right/4:"
758msgstr "Дясно/4:"
759
760#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
761msgid "Up/1:"
762msgstr "Горе/1:"
763
[13]764#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
765msgid ""
766"Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
767"selecting high values will slow your writing speed."
768msgstr ""
769"Чрез този контрол, можете да установявате относителните размери на кутиите "
770"за буквите. Големите стойности забавят скоростта на писане."
771
[632]772#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
773msgid "X:"
774msgstr "X:"
775
776#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
777msgid "Y:"
778msgstr "Y:"
779
[580]780#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
781msgid "<b>Menu Mode</b>"
782msgstr "<b>Модел на меню:</b>"
783
[456]784#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
785msgid "Button setup"
786msgstr "Настройка на бутоните"
[336]787
[632]788#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
789msgid "Buttons"
790msgstr "Бутони"
791
[580]792#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
793msgid ""
794"If this mode is selected, up and down will\n"
795"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
796"choice"
797msgstr ""
798"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
799"през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора."
800
[456]801#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
802msgid "Socket"
803msgstr "Гнездо"
[336]804
[580]805#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
806msgid "Three-button direct mode"
807msgstr "Директен, трибутонен режим"
808
809#: ../Src/Gtk2/speech.cc:29
[13]810#, c-format
811msgid "Unable to initialize speech support\n"
812msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n"
813
[580]814#: ../Src/Gtk2/speech.cc:52
[336]815#, c-format
[277]816msgid "Unable to initialize voices\n"
[336]817msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n"
[13]818
[580]819#: ../Src/Gtk2/speech.cc:64
[13]820#, c-format
821msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
822msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n"
823
[632]824#: ../Src/main.cc:123
[13]825msgid "Dasher Text Entry"
826msgstr "Текстов запис на Dasher"
[632]827
828#~ msgid "Panels"
829#~ msgstr "Панели"
830
831#~ msgid "Application"
832#~ msgstr "Програма"
833
834#~ msgid "Menus"
835#~ msgstr "Менюта"
836
837#~ msgid "Text"
838#~ msgstr "Текст"
839
840#~ msgid "Stop"
841#~ msgstr "Спиране"
842
843#~ msgid "Pause"
844#~ msgstr "Пауза"
845
846#~ msgid "Move"
847#~ msgstr "Преместване"
848
849#~ msgid "Delete"
850#~ msgstr "Изтриване"
851
852#~ msgid "Speak"
853#~ msgstr "Изговор"
854
855#~ msgid "<"
856#~ msgstr "<"
857
858#~ msgid ">"
859#~ msgstr ">"
860
861#~ msgid "<<<"
862#~ msgstr "<<<"
863
864#~ msgid ">>>"
865#~ msgstr ">>>"
866
867#~ msgid "Everything"
868#~ msgstr "Всичко"
869
870#~ msgid "New"
871#~ msgstr "Нов"
872
873#~ msgid "Repeat"
874#~ msgstr "Повтаряне"
875
876#~ msgid "1"
877#~ msgstr "1"
878
879#~ msgid "2"
880#~ msgstr "2"
881
882#~ msgid "3"
883#~ msgstr "3"
884
885#~ msgid "4"
886#~ msgstr "4"
887
888#~ msgid "5"
889#~ msgstr "5"
890
891#~ msgid "6"
892#~ msgstr "6"
893
894#~ msgid "7"
895#~ msgstr "7"
896
897#~ msgid "8"
898#~ msgstr "8"
899
900#~ msgid "9"
901#~ msgstr "9"
902
903#~ msgid "10"
904#~ msgstr "10"
905
906#~ msgid "Character"
907#~ msgstr "Знак"
908
909#~ msgid "Word"
910#~ msgstr "Дума"
911
912#~ msgid "Line"
913#~ msgstr "Линия"
914
915#~ msgid "Unknown"
916#~ msgstr "Непознат"
917
918#~ msgid ""
919#~ "If this mode is selected, up and down will\n"
920#~ "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm "
921#~ "the choice"
922#~ msgstr ""
923#~ "Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
924#~ "през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.