Changeset 336 for desktop/dasher.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Nov 22, 2005, 9:00:29 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/dasher.HEAD.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/dasher.HEAD.bg.po
r277 r336 8 8 msgid "" 9 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: dasher 2.6\n"10 "Project-Id-Version: dasher HEAD\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005- 09-09 12:35+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2005- 07-02 19:29+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-11-22 08:59+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-11-21 21:41+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n: 22 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:32 23 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread." 24 msgstr "Вход на Dasher от гнездо: неуспех при стартиране на нишката за четеца." 25 26 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:69 ../Src/Gtk2/Menu.cc:125 ../Src/Gtk2/Menu.cc:183 27 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:226 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 28 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100 29 msgid "Select File" 30 msgstr "Избор на файл" 31 32 #. This gets pulled out via gettext 33 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:462 34 msgid "translator-credits" 35 msgstr "" 36 "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n" 37 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" 38 "\n" 39 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 40 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" 41 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 42 43 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:464 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 44 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54 45 msgid "Dasher" 46 msgstr "Dasher" 47 48 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:464 49 msgid "Dasher is a predictive text entry application" 50 msgstr "Dasher е приложение за въвеждане на текст с предсказване" 51 52 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:574 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:576 53 msgid "Training Dasher, please wait" 54 msgstr "Dasher се обучава, изчакайте" 55 21 56 #. Paneltree 22 57 #. | /-menutree … … 25 60 #. 26 61 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour 27 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc: 7762 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:83 28 63 msgid "Panels" 29 64 msgstr "Панели" 30 65 31 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc: 7866 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:84 32 67 msgid "Application" 33 68 msgstr "Програма" 34 69 35 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc: 7970 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:85 36 71 msgid "Menus" 37 72 msgstr "Менюта" 38 73 39 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39 74 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:86 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 75 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42 40 76 msgid "Buttons" 41 77 msgstr "Бутони" 42 78 43 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:8 179 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:87 44 80 msgid "Text" 45 81 msgstr "Текст" 46 82 47 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:1 60 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4248 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 83 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:170 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 84 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45 49 85 msgid "Control" 50 86 msgstr "Контрол" 51 87 52 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:1 6688 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:177 53 89 msgid "Windows" 54 90 msgstr "Прозорци" 55 91 56 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:1 7392 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:185 57 93 msgid "Stop" 58 94 msgstr "Спиране" 59 95 60 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:1 8096 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:192 61 97 msgid "Pause" 62 98 msgstr "Пауза" 63 99 64 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:1 87100 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:199 65 101 msgid "Move" 66 102 msgstr "Преместване" 67 103 68 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc: 194104 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:206 69 105 msgid "Delete" 70 106 msgstr "Изтриване" 71 107 72 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:2 04108 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:216 73 109 msgid "Speak" 74 110 msgstr "Изговор" 75 111 76 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:2 32 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386112 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:248 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:402 77 113 msgid "<" 78 114 msgstr "<" 79 115 80 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:2 38 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380116 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:254 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:396 81 117 msgid ">" 82 118 msgstr ">" 83 119 84 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:2 44120 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:260 85 121 msgid "<<<" 86 122 msgstr "<<<" 87 123 88 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:2 50124 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:266 89 125 msgid ">>>" 90 126 msgstr ">>>" 91 127 92 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:2 63128 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:279 93 129 msgid "Everything" 94 130 msgstr "Всичко" 95 131 96 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:2 69132 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:285 97 133 msgid "New" 98 134 msgstr "Нов" 99 135 100 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:2 75136 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:291 101 137 msgid "Repeat" 102 138 msgstr "Повтаряне" 103 139 104 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc: 297140 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:313 105 141 msgid "1" 106 142 msgstr "1" 107 143 108 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 04144 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:320 109 145 msgid "2" 110 146 msgstr "2" 111 147 112 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 11148 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:327 113 149 msgid "3" 114 150 msgstr "3" 115 151 116 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 18152 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:334 117 153 msgid "4" 118 154 msgstr "4" 119 155 120 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 25156 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:341 121 157 msgid "5" 122 158 msgstr "5" 123 159 124 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 32160 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:348 125 161 msgid "6" 126 162 msgstr "6" 127 163 128 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 39164 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:355 129 165 msgid "7" 130 166 msgstr "7" 131 167 132 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 46168 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:362 133 169 msgid "8" 134 170 msgstr "8" 135 171 136 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 53172 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:369 137 173 msgid "9" 138 174 msgstr "9" 139 175 140 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:3 60176 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:376 141 177 msgid "10" 142 178 msgstr "10" 143 179 144 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc: 392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416180 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:408 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:432 145 181 msgid "Character" 146 182 msgstr "Знак" 147 183 148 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:4 04 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427184 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:420 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:443 149 185 msgid "Word" 150 186 msgstr "Дума" 151 187 152 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:4 09 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433188 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:449 153 189 msgid "Line" 154 190 msgstr "Линия" 155 191 156 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:5 45192 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:563 157 193 msgid "Unknown" 158 194 msgstr "Непознат" … … 246 282 #. } 247 283 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1 284 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1 248 285 msgid "5:" 249 286 msgstr "5:" 250 287 251 288 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2 289 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2 252 290 msgid "6:" 253 291 msgstr "6:" 254 292 255 293 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3 294 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3 256 295 msgid "7:" 257 296 msgstr "7:" 258 297 259 298 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4 299 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4 260 300 msgid "8:" 261 301 msgstr "8:" 262 302 263 303 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5 304 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5 264 305 msgid "9:" 265 306 msgstr "9:" 266 307 267 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 268 #, fuzzy 308 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6 269 309 msgid "<b>Adaptation:</b>" 270 310 msgstr "<b>Адаптиране:</b>" 271 311 272 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 273 #, fuzzy 312 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7 274 313 msgid "<b>Advanced Settings:</b>" 275 msgstr "<b> Настройки за модела на езика:</b>"314 msgstr "<b>Допълнителни настройки:</b>" 276 315 277 316 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6 317 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8 278 318 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>" 279 319 msgstr "<b>Избор на азбука:</b>" 280 320 281 321 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7 322 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9 282 323 msgid "<b>Button control setup</b>" 283 324 msgstr "<b>Настройки на бутоните</b>" 284 325 285 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 286 #, fuzzy 326 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10 287 327 msgid "<b>Button modes:</b>" 288 msgstr "<b> Настройка на режимана бутоните:</b>"328 msgstr "<b>Режими на бутоните:</b>" 289 329 290 330 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8 331 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11 291 332 msgid "<b>Color Selection:</b>" 292 333 msgstr "<b>Избор на цвят:</b>" 293 334 294 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 295 #, fuzzy 335 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12 296 336 msgid "<b>Compass Mode</b>" 297 msgstr "<b> Модел на езика:</b>"337 msgstr "<b>Режим на компаса:</b>" 298 338 299 339 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9 340 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13 300 341 msgid "<b>Control Style:</b>" 301 342 msgstr "<b>Стил на контрол:</b>" 302 343 303 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14 344 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14 304 345 msgid "<b>Language Model:</b>" 305 346 msgstr "<b>Модел на езика:</b>" 306 347 307 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 308 #, fuzzy 348 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15 309 349 msgid "<b>Menu Mode</b>" 310 msgstr "<b>Модел на езика:</b>"350 msgstr "<b>Модел на меню:</b>" 311 351 312 352 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10 353 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16 313 354 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>" 314 355 msgstr "<b>Други настройки:</b>" 315 356 316 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 317 #, fuzzy 357 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17 318 358 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>" 319 msgstr "<b>Настройка на режима на бутоните:</b>" 320 321 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 322 #, fuzzy 359 msgstr "<b>Динамичен, еднобутонен режим</b>" 360 361 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18 323 362 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>" 324 msgstr "<b> Настройка на режима на бутоните:</b>"363 msgstr "<b>Статичен, еднобутонен режим:</b>" 325 364 326 365 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11 366 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19 327 367 msgid "<b>Orientation:</b>" 328 368 msgstr "<b>Ориентация:</b>" 329 369 330 370 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12 371 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20 331 372 msgid "<b>Smoothing:</b>" 332 373 msgstr "<b>Заглаждане:</b>" 333 374 334 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 335 #, fuzzy 375 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21 376 msgid "<b>Socket Input</b>" 377 msgstr "<b>Вход от гнездо</b>" 378 379 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22 336 380 msgid "<b>Speed:</b>" 337 msgstr "<b>Скорост</b>" 338 339 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14 381 msgstr "<b>Скорост:</b>" 382 383 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14 384 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23 340 385 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>" 341 386 msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>" 342 387 343 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15 388 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15 389 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24 344 390 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>" 345 391 msgstr "<b>Настройка на режима на бутоните:</b>" 346 392 347 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16 393 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16 394 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25 348 395 msgid "<b>View Options:</b>" 349 396 msgstr "<b>Настройки на изгледа:</b>" 350 397 351 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17 398 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26 399 msgid "<b>X Coordinate</b>" 400 msgstr "<b>X координата:</b>" 401 402 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17 403 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27 352 404 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>" 353 msgstr "<b>X/Y Координати:</b>" 354 355 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18 405 msgstr "<b>X/Y координати:</b>" 406 407 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18 408 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28 356 409 msgid "<b>Y Axis Options:</b>" 357 msgstr "<b>Опции на оста Y:</b>" 358 359 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 360 #, fuzzy 410 msgstr "<b>Настройки на оста Y:</b>" 411 412 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29 413 msgid "<b>Y Coordinate</b>" 414 msgstr "<b>Y координата:</b>" 415 416 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30 361 417 msgid "<b>Zoom steps:</b>" 362 msgstr "<b>Стил на контрол:</b>" 363 364 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 365 #, fuzzy 418 msgstr "<b>Стъпки на мащабиране:</b>" 419 420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31 366 421 msgid "Adapt speed automatically" 367 msgstr "Автоматична промяна на схемата" 368 369 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 422 msgstr "Автоматична промяна на скоростта" 423 424 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 425 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32 370 426 msgid "Advanced" 371 427 msgstr "Допълнителни" 372 428 373 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20 429 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20 430 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33 374 431 msgid "Alphabet" 375 432 msgstr "Азбука" 376 433 377 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21 434 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21 435 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34 378 436 msgid "Alphabet Default" 379 437 msgstr "Стандартна азбука" 380 438 381 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 2439 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35 382 440 msgid "Alternating direct mode" 383 msgstr "" 384 385 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22 441 msgstr "Редуващ се пряк режим" 442 443 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22 444 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36 386 445 msgid "Bottom to Top" 387 446 msgstr "Отдолу на горе" 388 447 389 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 4448 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37 390 449 msgid "Box non-uniformity:" 391 msgstr "" 392 393 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23 450 msgstr "Неравномерност на кутията:" 451 452 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23 453 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38 394 454 msgid "Button control setup" 395 455 msgstr "Настройка на контрола на бутоните" 396 456 397 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24 457 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24 458 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39 398 459 msgid "Button mode" 399 460 msgstr "Режим на бутоните" 400 461 401 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 402 #, fuzzy 462 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40 403 463 msgid "Button setup" 404 msgstr "Настройка на контрола на бутоните" 405 406 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25 464 msgstr "Настройка на бутоните" 465 466 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25 467 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41 407 468 msgid "Button:" 408 469 msgstr "Бутон:" 409 470 410 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40 411 #, fuzzy 471 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43 412 472 msgid "Click mode" 413 msgstr "Режим на контрол"414 415 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 1473 msgstr "Режим на натискане" 474 475 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44 416 476 msgid "Compass mode" 477 msgstr "Режим на компаса" 478 479 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46 480 msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)" 417 481 msgstr "" 418 419 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29 482 "Контролиране на Dasher чрез мрежово гнездо вместо мишка (за напреднали)" 483 484 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29 485 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47 420 486 msgid "Control mode" 421 487 msgstr "Режим на контрол" 422 488 423 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30 489 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30 490 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48 424 491 msgid "Copy" 425 492 msgstr "Копиране" 426 493 427 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31 494 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31 495 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49 428 496 msgid "Copy _All" 429 497 msgstr "Копиране на _всичко" 430 498 431 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32 499 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32 500 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50 432 501 msgid "Copy all on stop" 433 502 msgstr "Копиране на всичко при спиране" 434 503 435 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 436 #, fuzzy 504 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51 437 505 msgid "Custom:" 438 msgstr "Изрязване" 439 440 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33 506 msgstr "Потребителски:" 507 508 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33 509 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52 441 510 msgid "Cut" 442 511 msgstr "Изрязване" 443 512 444 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34 513 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34 514 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53 445 515 msgid "Cyclical button mode" 446 msgstr "Cyclical режим на бутоните" 447 448 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35 449 msgid "Dasher" 450 msgstr "Dasher" 451 452 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36 516 msgstr "Цикличен режим на бутоните" 517 518 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36 519 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55 453 520 msgid "Dasher Preferences" 454 521 msgstr "Настройки на Dasher" 455 522 456 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37 523 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37 524 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56 457 525 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:" 458 526 msgstr "Разстояние от централната линия за началното положение на мишката:" 459 527 460 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38 528 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38 529 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57 461 530 msgid "Down/3:" 462 531 msgstr "Долу/3:" 463 532 464 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39 533 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39 534 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58 465 535 msgid "Draw box outlines" 466 536 msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите" 467 537 468 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40 538 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40 539 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59 469 540 msgid "Draw line between crosshairs and mouse" 470 541 msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката" 471 542 472 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h: 56543 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60 473 544 msgid "Drop time: " 474 msgstr "" 475 476 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41 545 msgstr "Време за изпускане: " 546 547 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41 548 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61 477 549 msgid "Edit Button-control options" 478 550 msgstr "Редактиране на настройките на бутоните" 479 551 480 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42 552 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42 553 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62 481 554 msgid "Enter text into other windows" 482 msgstr "Въвежданене на на текст в други прозорци" 483 484 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43 555 msgstr "Въвеждане на текст в други прозорци" 556 557 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43 558 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63 485 559 msgid "Eyetracker mode" 486 560 msgstr "Режим на проследяване на окото" 487 561 488 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 0562 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64 489 563 msgid "Four-button direct mode" 490 msgstr " "491 492 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 1564 msgstr "Директен, четирибутонен режим" 565 566 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65 493 567 msgid "" 494 568 "If this mode is selected, up and down will\n" … … 499 573 "през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора." 500 574 501 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 3575 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67 502 576 msgid "Increase line thickness" 503 msgstr " "504 505 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 4577 msgstr "Увеличаване на дебелината на линията" 578 579 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68 506 580 msgid "Japanese" 507 msgstr "" 508 509 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 581 msgstr "Японски" 582 583 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69 584 msgid "Label" 585 msgstr "Етикет" 586 587 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70 510 588 msgid "Language model adapts as you write." 511 589 msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете." 512 590 513 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45 591 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45 592 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71 514 593 msgid "Large" 515 594 msgstr "Голям" 516 595 517 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46 596 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46 597 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72 518 598 msgid "Left to Right" 519 599 msgstr "От ляво на дясно" 520 600 521 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47 601 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47 602 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73 522 603 msgid "Left/2:" 523 604 msgstr "Ляво/2:" 524 605 525 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 526 #, fuzzy 606 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74 607 msgid "Max" 608 msgstr "Макс." 609 610 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75 611 msgid "Min" 612 msgstr "Мин." 613 614 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76 527 615 msgid "Miscellaneous" 528 msgstr " <b>Други настройки:</b>"529 530 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 0616 msgstr "Други настройки" 617 618 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77 531 619 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)" 532 620 msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)" 533 621 534 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48 622 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48 623 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78 535 624 msgid "New file" 536 625 msgstr "Нов файл" 537 626 538 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49 627 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49 628 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79 539 629 msgid "Normal" 540 630 msgstr "Нормален" 541 631 542 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h: 73632 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80 543 633 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":" 544 msgstr " "545 546 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h: 74634 msgstr "Брой „намаляващи кутии“:" 635 636 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81 547 637 msgid "Number of boxes:" 548 msgstr "" 549 550 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51 638 msgstr "Брой кутии:" 639 640 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51 641 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82 551 642 msgid "One dimensional mode" 552 643 msgstr "Едноизмерен режим" 553 644 554 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h: 76645 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83 555 646 msgid "One-button dynamic mode" 556 msgstr "" 557 558 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 559 #, fuzzy 647 msgstr "Динамичен, еднобутонен режим" 648 649 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84 560 650 msgid "One-button static mode" 561 msgstr "Режим на бутоните" 562 563 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52 651 msgstr "Статичен, еднобутонен режим" 652 653 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52 654 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85 564 655 msgid "Open file" 565 656 msgstr "Отваряне на файл" 566 657 567 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54 658 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86 659 msgid "Ordinary control" 660 msgstr "Нормален контрол" 661 662 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54 663 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87 568 664 msgid "Paste" 569 665 msgstr "Поставяне" 570 666 571 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55 667 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55 668 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88 572 669 msgid "Pause outside window" 573 670 msgstr "Пауза на външния прозорец" 574 671 575 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 672 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89 673 msgid "Port" 674 msgstr "Порт" 675 676 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90 576 677 msgid "Prediction" 577 msgstr "" 578 579 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 580 #, fuzzy 678 msgstr "Предсказване" 679 680 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91 681 msgid "Print socket-related debugging information to console" 682 msgstr "Отпечатване на информацията за изчистване на грешки на конзолата" 683 684 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92 581 685 msgid "Pulsing mode" 582 msgstr "Режим на бутоните" 583 584 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56 686 msgstr "Режим на пулсиране" 687 688 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56 689 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93 585 690 msgid "Right to Left" 586 691 msgstr "От дясно на ляво" 587 692 588 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 589 #, fuzzy 693 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94 590 694 msgid "Right zoom: " 591 msgstr "От дясно на ляво" 592 593 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57 695 msgstr "Увеличаване надясно: " 696 697 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57 698 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95 594 699 msgid "Right/4:" 595 700 msgstr "Дясно/4:" 596 701 597 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h: 86702 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96 598 703 msgid "Safety margin:" 599 msgstr "" 600 601 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58 704 msgstr "Допуск за сигурност:" 705 706 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58 707 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97 602 708 msgid "Save file" 603 709 msgstr "Запазване на файл" 604 710 605 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59 711 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59 712 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98 606 713 msgid "Save file as" 607 714 msgstr "Запазване на файл като" 608 715 609 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h: 89716 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99 610 717 msgid "Scaling amount (1D mode):" 611 msgstr "" 612 613 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 614 msgid "Select File" 615 msgstr "Избиране на Файл" 616 617 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61 718 msgstr "Мащабиране (едномерен режим):" 719 720 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61 721 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101 618 722 msgid "Select Font" 619 723 msgstr "Избиране на шрифт" 620 724 621 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62 725 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62 726 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102 622 727 msgid "Show mouse position" 623 728 msgstr "Показване на мястото на мишката" 624 729 625 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63 730 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63 731 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103 626 732 msgid "Show speed slider" 627 733 msgstr "Показване на скоростта на плъзгача" 628 734 629 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64 735 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64 736 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104 630 737 msgid "Show toolbar" 631 738 msgstr "Показване на лентата с инструментите" 632 739 633 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65 740 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105 741 msgid "Socket" 742 msgstr "Гнездо" 743 744 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65 745 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106 634 746 msgid "Speak on stop" 635 747 msgstr "Изговаряне при спиране" 636 748 637 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h: 96749 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107 638 750 msgid "Standard letter-based PPM" 639 msgstr "Стандартен базиран на букви PPM" 640 641 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66 751 msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM" 752 753 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66 754 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108 642 755 msgid "Start on left mouse button" 643 756 msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката" 644 757 645 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67 758 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67 759 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109 646 760 msgid "Start on space bar" 647 msgstr "Започване с натискането на бутона space" 648 649 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68 761 msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал" 762 763 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68 764 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110 650 765 msgid "Start with mouse position" 651 766 msgstr "Започване с позицията на мишката" 652 767 653 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 00768 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111 654 769 msgid "Static menu mode" 655 msgstr " "656 657 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 01770 msgstr "Режим на статично меню" 771 772 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112 658 773 msgid "Steady mode" 659 msgstr " "660 661 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 02774 msgstr "Постоянен режим" 775 776 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113 662 777 msgid "Three-button direct mode" 663 msgstr "" 664 665 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69 778 msgstr "Директен, трибутонен режим" 779 780 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69 781 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114 666 782 msgid "Timestamp new files" 667 msgstr "Постявяне на време на новите файлове" 668 669 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70 783 msgstr "Поставяне на време на новите файлове" 784 785 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70 786 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115 670 787 msgid "Top to Bottom" 671 msgstr "От горе на долу" 672 673 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71 788 msgstr "Отгоре - надолу" 789 790 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71 791 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116 674 792 msgid "Training" 675 793 msgstr "Обучаване" 676 794 677 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72 795 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72 796 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117 678 797 msgid "Training Dasher - please wait" 679 798 msgstr "Dasher се обучава, изчакайте" 680 799 681 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73 800 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73 801 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118 682 802 msgid "Up/1:" 683 803 msgstr "Горе/1:" 684 804 685 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 08805 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119 686 806 msgid "" 687 807 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n" … … 693 813 "забавят скоростта на писане." 694 814 695 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75 815 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75 816 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122 696 817 msgid "Very Large" 697 818 msgstr "Много голям" 698 819 699 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76 820 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76 821 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123 700 822 msgid "View" 701 823 msgstr "Изглед" 702 824 703 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 13825 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124 704 826 msgid "Word-based model" 705 827 msgstr "Базиран на думи" 706 828 707 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77 829 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77 830 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125 708 831 msgid "X:" 709 832 msgstr "X:" 710 833 711 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78 834 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78 835 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126 712 836 msgid "Y:" 713 837 msgstr "Y:" 714 838 715 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 16839 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127 716 840 msgid "Zoom:" 717 msgstr "" 718 719 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79 841 msgstr "Мащабиране:" 842 843 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79 844 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128 720 845 msgid "_About" 721 846 msgstr "_Относно" 722 847 723 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80 848 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80 849 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129 724 850 msgid "_Append to file" 725 msgstr "_Закачане към файл" 726 727 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81 851 msgstr "_Добавяне към файл" 852 853 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81 854 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130 728 855 msgid "_Dasher Font" 729 856 msgstr "_Шрифт на Dasher" 730 857 731 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82 858 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82 859 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131 732 860 msgid "_Dasher Font Size" 733 861 msgstr "_Големина на шрифта" 734 862 735 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83 863 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83 864 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132 736 865 msgid "_Edit" 737 866 msgstr "_Редактиране" 738 867 739 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84 868 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84 869 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133 740 870 msgid "_Edit Font" 741 871 msgstr "_Редактиране на шрифт" 742 872 743 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85 873 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85 874 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134 744 875 msgid "_File" 745 876 msgstr "_Файл" 746 877 747 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86 878 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86 879 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135 748 880 msgid "_Help" 749 881 msgstr "_Помощ" 750 882 751 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87 883 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87 884 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136 752 885 msgid "_Import Training Text" 753 886 msgstr "_Внасяне на текст за обучение" 754 887 755 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88 888 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88 889 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137 756 890 msgid "_Options" 757 891 msgstr "_Настройки" 758 892 759 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89 893 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89 894 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138 760 895 msgid "_Reset fonts" 761 896 msgstr "_Пренастройване на шрифтовете" 762 897 763 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90 898 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90 899 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139 764 900 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" 765 901 msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК" … … 801 937 "за буквите. Големите стойности забавят скоростта на писане." 802 938 939 #: ../Src/Gtk2/dashergtktextview.c:7069 940 msgid "Select _All" 941 msgstr "Избиране на _всички" 942 943 #: ../Src/Gtk2/dashergtktextview.c:7079 944 msgid "Input _Methods" 945 msgstr "Методи за _вход" 946 947 #: ../Src/Gtk2/dashergtktextview.c:7090 948 msgid "_Insert Unicode Control Character" 949 msgstr "Вмъкване на _контролни символи на Уникод" 950 803 951 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27 804 952 #, c-format … … 807 955 808 956 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50 809 #, fuzzy,c-format957 #, c-format 810 958 msgid "Unable to initialize voices\n" 811 msgstr " Не може да инициализира гласовете"959 msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n" 812 960 813 961 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62 … … 816 964 msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n" 817 965 818 #: ../Src/main.cc:1 16966 #: ../Src/main.cc:127 819 967 msgid "Dasher Text Entry" 820 968 msgstr "Текстов запис на Dasher"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)