source: extras/banshee.HEAD.bg.po@ 1044

Last change on this file since 1044 was 1044, checked in by kaladan, 19 years ago

banshee - подобрен междинен превод. Качи го в официалното хранилище след
време ще го продължа.

File size: 162.1 KB
RevLine 
[254]1# Bulgarian translation of banshee.
2# Copyright (C) 2005 THE banshee'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the banshee package.
4# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
5#
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: banshee\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1044]12"POT-Creation-Date: 2007-02-05 11:09+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2007-02-25 19:57+0200\n"
[254]14"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[1044]19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
[254]20
[1044]21#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/banshee.glade.h:2
22#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:79
[254]23msgid "Banshee Music Player"
24msgstr "Слушане на музика (Banshee)"
25
26#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:2
27msgid "Music Player"
28msgstr "Слушане на музика"
29
[1044]30#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:1
31msgid "0"
32msgstr "0"
[254]33
[1044]34#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:2
35msgid "0 MB"
36msgstr "{0} МБ"
[474]37
[1044]38#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:3
39msgid "0:00"
40msgstr "0:00"
[254]41
[1044]42#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:4
43msgid "<b>Albu_m:</b>"
44msgstr "<b>Албу_м:</b>"
[254]45
[1044]46#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:5
47msgid "<b>Album Cover:</b>"
48msgstr "<b>Обложка на албума:</b>"
[254]49
[1044]50#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:6
51msgid "<b>Bitrate:</b>"
52msgstr "<b>Битрейт:</b>"
[474]53
[1044]54#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:7
55msgid "<b>CD Importing</b>"
56msgstr "<b>Внасяне на CD</b>"
[254]57
[1044]58#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:8
59msgid "<b>Channels:</b>"
60msgstr "<b>Канали:</b>"
[254]61
[1044]62#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:9
63msgid "<b>Details</b>"
64msgstr "<b>Подробности</b>"
[474]65
[1044]66#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:10
67msgid "<b>Duration:</b>"
68msgstr "<b>Продължителност:</b>"
[474]69
[1044]70#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:11
71msgid "<b>File System Organization</b>"
72msgstr "<b>Организация на файловата система</b>"
[474]73
[1044]74#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:12
75msgid "<b>File name:</b>"
76msgstr "<b>Файл:</b>"
[254]77
[1044]78#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:13
79msgid "<b>File size:</b>"
80msgstr "<b>Размер на файла:</b>"
[254]81
[1044]82#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:14
83msgid "<b>Imported on:</b>"
84msgstr "<b>Внесено на:</b>"
[254]85
[1044]86#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:15
87msgid "<b>Last played:</b>"
88msgstr "<b>Последно слушана:</b>"
[254]89
[1044]90#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:16
91msgid "<b>Location:</b>"
92msgstr "<b>Местоположение:</b>"
[474]93
[1044]94#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:17
95msgid "<b>Music _Library</b>"
96msgstr "<b>_Фонотека</b>"
[254]97
[1044]98#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:18
99msgid "<b>Play count:</b>"
100msgstr "<b>Брой слушания</b>"
[474]101
[1044]102#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:19
103msgid "<b>Sample rate:</b>"
[254]104msgstr ""
105
[1044]106#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:20
107msgid "<b>Session Information</b>"
108msgstr "<b>Информация за сесията</b>"
[474]109
[1044]110#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:21
111msgid "<b>Track _count:</b>"
112msgstr "<b>Брой песни:</b>"
113
114#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:22
115msgid "<b>Track _number:</b>"
116msgstr "<b>Номер на _песен:</b>"
117
118#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:23
119msgid "<b>Write Options</b>"
120msgstr "<b>Опции за запис</b>"
121
122#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:24
123msgid "<b>_Artist:</b>"
124msgstr "<b>_Изпълнител:</b>"
125
126#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:25
127msgid "<b>_Genre:</b>"
128msgstr "<b>_Жанр:</b>"
129
130#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:26
131msgid "<b>_Rating:</b>"
132msgstr "<b>_Рейтинг:</b>"
133
134#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:27
135msgid "<b>_Title:</b>"
136msgstr "<b>_Заглавие:</b>"
137
138#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:28
139msgid "<b>_Year:</b>"
140msgstr "<b>_Година:</b>"
141
142#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:29
143msgid "<big><b>Import Music to Library</b></big>"
144msgstr "<big><b>Внасяне на музика във фонотеката</b></big>"
145
146#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:30
147msgid "Apply common field values to all tracks"
148msgstr "Прилагане на всички песни"
149
150#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:31
151msgid "Artwork"
152msgstr "Художествено оформление"
153
154#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:32
155#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:79
156msgid "Back"
157msgstr "Назад"
158
159#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:33
[610]160msgid "Choose an import source:"
161msgstr "Изберете източник:"
162
[1044]163#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:34
164#, fuzzy
165msgid "Co_py files to music folder when importing"
[254]166msgstr ""
[398]167"Копиране на файловете в папката за музика на Banshee при внасянето им във "
168"фонотеката"
[254]169
[1044]170#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:35
171msgid "Copy to all"
172msgstr "Копиране към всички"
[254]173
[1044]174#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:36
175#, fuzzy
176msgid "Create a new preset"
177msgstr "Създаване на нов списък с песни"
[254]178
[1044]179#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:37
180#, fuzzy
181msgid "Delete the active preset"
182msgstr "Изтриване на активния списък с песни"
[254]183
[1044]184#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:38
185msgid "Details"
186msgstr "Подробности"
187
188#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:39
189#, fuzzy
190msgid "Disc Options"
191msgstr "Описание"
192
193#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:40
194#, fuzzy
195msgid "Disc format:"
[254]196msgstr "Формат на диска:"
197
[1044]198#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:41
199#, fuzzy
200msgid "Disc name:"
[474]201msgstr "Заето пространство:"
[254]202
[1044]203#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:42
[610]204msgid "Do not show this dialog again"
[1044]205msgstr "Да не се показва отново"
[610]206
[1044]207#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:43
208msgid "Eject disc after writing"
209msgstr "Изваждане на диска след записа"
[254]210
[1044]211#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:44
212msgid "Embed directly in song"
213msgstr "Вграждане направо в песента"
[254]214
[1044]215#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:45
216#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:70
217msgid "Enabled"
218msgstr "Активен"
[254]219
[1044]220#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:46
221msgid "Enter Next"
222msgstr "Следващо"
[254]223
[1044]224#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:47
[610]225msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
[1044]226msgstr "Въведете адреса на файла, който искате да отворите:"
[610]227
[1044]228#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:48
229#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:154
230msgid "Equalizer"
231msgstr "Еквалайзер"
232
233#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:49
234msgid "Error"
235msgstr "Грешка"
236
237#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:50
238msgid "File _name:"
[387]239msgstr "Име на файл:"
240
[1044]241#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:51
242msgid "Folder hie_rarchy:"
243msgstr "Йе_рархия на папките:"
244
245#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:52
246msgid "Forward"
247msgstr "Напред"
248
249#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:53
[610]250msgid "Import Music Source"
251msgstr "Внасяне на музика"
252
[1044]253#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:54
[610]254msgid "Import Music to Library"
255msgstr "Внасяне на файлове във фонотеката"
256
[1044]257#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:55
258msgid "Metadata"
259msgstr "Мета-данни"
[254]260
[1044]261#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:56
262msgid "O_utput format:"
263msgstr "Изходящ формат:"
[254]264
[1044]265#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:57
266#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:98
267msgid "Open Location"
268msgstr "Отваряне на местоположение"
[474]269
[1044]270#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:58
271msgid "Open in editor"
272msgstr "Отваряне в редактор"
[387]273
[1044]274#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:59
275msgid "Playlist _Name: "
276msgstr "Име _на списъка: "
[254]277
[1044]278#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:60
279#, fuzzy
280msgid "Predefined Smart Playlists"
281msgstr "Добавяне към списък с песни"
[610]282
[1044]283#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:61
[474]284msgid "Preferences"
285msgstr "Настройки"
286
[1044]287#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:62
[474]288msgid "Reset"
289msgstr "Зануляване"
290
[1044]291#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:63
292msgid "Save to song directory"
293msgstr "Запазване в папката на песента"
[254]294
[1044]295#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:64
[610]296#, fuzzy
297msgid "Seek to Position"
298msgstr "Х позиция на прозореца"
299
[1044]300#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:65
301#, fuzzy
302msgid "Select for use"
303msgstr "Отизбиране на всичко"
[474]304
[1044]305#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:66
306#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64
307#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:658
308#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:274
309#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:297
310msgid "Unknown"
311msgstr "Непознат"
[254]312
[1044]313#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:67
314msgid "Use error correction when importing"
315msgstr "Поправяне на грешките при внасяне"
[254]316
[1044]317#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:68
318#, fuzzy
319msgid "Write _metadata to files"
320msgstr "Редактиране на мета-данните за избраните песни"
[387]321
[1044]322#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:69
323#, fuzzy
324msgid "Write disc to:"
325msgstr "Записване на избраното върху диск (CD)"
[387]326
[1044]327#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:70
328msgid "Write speed:"
[474]329msgstr "Скорост на запис:"
330
[1044]331#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:71
[610]332msgid ""
333"Your music library is empty. You may import new music into your library now, "
334"or choose to do so later."
335msgstr ""
336"Фонотеката е празна. Може да внесете нова музика сега или да изберете да го "
337"направите друг път."
[474]338
[1044]339#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:72
340msgid "_Write"
341msgstr "_Запис"
[387]342
[1044]343#: ../data/banshee.glade.h:1
344msgid "<b>Loading...</b>"
345msgstr "<b>Зарежда се...</b>"
[610]346
[1044]347#: ../data/banshee.glade.h:3
348msgid "Disk Usage:"
349msgstr "Заето пространство:"
350
351#: ../data/banshee.glade.h:4
[474]352msgid "_Search:"
353msgstr "Тър_сене:"
354
[1044]355#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:1
356msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
357msgstr "Advanced Audio Coding (AAC)"
[387]358
[1044]359#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:2
360#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
361#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
362#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
363#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
364msgid "Bitrate"
365msgstr "Битрейт"
366
367#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:3
368msgid ""
369"Proprietary and standardized format that is superior to MP3, but not as "
370"popular."
[254]371msgstr ""
[1044]372"Собственически, стандартизиран формат, който е по-добър от mp3, но "
373"не е толкова популярен."
[254]374
[1044]375#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
376msgid "Channels"
377msgstr "Канали"
[254]378
[1044]379#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
380msgid "Free Lossless Audio Codec"
381msgstr "Free Lossless Audio Codec"
[254]382
[1044]383#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
[610]384msgid ""
[1044]385"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
386"does not degrade audio quality."
[254]387msgstr ""
[1044]388"Free Lossless Audio Codec (FLAC) е кодек с отворен код, който компресира, но не намалява качеството. "
[254]389
[1044]390#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
391#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
[610]392msgid ""
[1044]393"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
394"larger files at lower bitrates."
[254]395msgstr ""
396
[1044]397#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
398msgid "Average Bitrate"
399msgstr "Среден битрейт"
[254]400
[1044]401#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
402#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
403#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
404#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
405msgid "Best"
406msgstr "Най-добро"
[254]407
[1044]408#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
409msgid "Constant Bitrate"
410msgstr "Постоянен битрейт"
[474]411
[1044]412#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
413msgid "MP3 (LAME Encoder)"
414msgstr "MP3 (LAME Encoder)"
[474]415
[1044]416#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
417msgid "VBR Mode"
418msgstr "Режим VBR"
419
420#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
421msgid "VBR Quality"
[474]422msgstr ""
423
[1044]424#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
425msgid "Variable Bitrate"
[254]426msgstr ""
427
[1044]428#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
429#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
430#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
431#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
432msgid "Worst"
433msgstr "Най-лош"
[254]434
[1044]435#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
436msgid "MP3 (Xing Encoder)"
437msgstr "MP3 (Xing Encoder)"
[254]438
[1044]439#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
440msgid "Audio quality"
441msgstr "Качество на звука"
[254]442
[1044]443#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
444msgid "Ogg Vorbis"
445msgstr "Ogg Vorbis"
446
447#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
448msgid ""
449"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
450"lower file size than MP3."
[254]451msgstr ""
452
[1044]453#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
454msgid ""
455"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
456"modulated (PCM) audio."
[254]457msgstr ""
458
[1044]459#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
460msgid "Waveform PCM"
461msgstr "Waveform PCM"
[254]462
[1044]463#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
[254]464msgid ""
[1044]465"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
466"quality lossy encoding with great dynamic range."
[254]467msgstr ""
468
[1044]469#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
[610]470#, fuzzy
[1044]471msgid "Extra processing"
472msgstr "Обработване..."
[254]473
[1044]474#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
475msgid "Lossy mode"
476msgstr ""
[254]477
[1044]478#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
479msgid "Mode"
480msgstr "Режим"
[254]481
[1044]482#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
483msgid "Store MD5 sum in the file"
484msgstr "Запазване на MD5 сумата във файла"
[254]485
[1044]486#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
487msgid "Wavpack"
488msgstr "Wavpack"
[474]489
[1044]490#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
[254]491msgid ""
[1044]492"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
493"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
[254]494msgstr ""
495
[1044]496#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
497msgid "Audio Quality"
498msgstr "Качество на звука"
[254]499
[1044]500#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
501msgid "Use a variable bitrate"
502msgstr ""
[387]503
[1044]504#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
505msgid "Windows Media Audio"
506msgstr "Windows Media Audio"
[387]507
[1044]508#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:222
[610]509msgid "Could not create pipeline"
510msgstr ""
[254]511
[1044]512#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:228
[610]513msgid "Could not initialize cdparanoia"
514msgstr "Не може да се инициализира cdparanoia"
[254]515
[1044]516#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:239
517#, fuzzy
518msgid "Could not create mbtrm plugin"
519msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
520
521#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:251
[610]522msgid "Could not create encoder pipeline"
523msgstr ""
[254]524
[1044]525#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:257
[610]526#, fuzzy
527msgid "Could not create queue plugin"
528msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
[254]529
[1044]530#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:265
[610]531msgid "Could not create GNOME VFS output plugin"
532msgstr ""
[254]533
[1044]534#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:281
535#, fuzzy
536msgid "Could not link cdparanoiasrc to mbtrm"
537msgstr "Не може да се инициализира cdparanoia"
[254]538
[1044]539#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:286
540#, fuzzy
541msgid "Could not link mbtrm to queue"
542msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
543
544#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:291
545#, fuzzy
546msgid "Could not link queue to encoder"
547msgstr "Не може да създаде енкодер"
548
549#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:296
550#, fuzzy
551msgid "Could not link encoder to gnomevfssink"
552msgstr "Не може да се създаде приставка „gnomevfssrc“"
553
554#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:387
555#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:83
556#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:3
557#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:150
[610]558msgid "Banshee"
559msgstr "Banshee"
[254]560
[1044]561#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:413
[610]562msgid "Encoding element does not support tagging!"
[1044]563msgstr "Кодиращия елемент не поддържа етикиране!"
[254]564
[610]565#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:160
566msgid "No decoder could be found for source format."
[1044]567msgstr "Неуспех при намирането на декодер за този формат."
[254]568
[610]569#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:165
570msgid "Could not stat encoded file"
[1044]571msgstr "Неуспех при стартирането на кодирания файл"
[387]572
[1044]573#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:258
[610]574msgid "Could not create 'gnomevfssrc' plugin"
575msgstr "Не може да се създаде приставка „gnomevfssrc“"
[396]576
[1044]577#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:264
[610]578#, fuzzy
579msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
580msgstr "Не може да се създаде приставка „filesync“"
[396]581
[1044]582#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:270
[610]583#, fuzzy
584msgid "Could not create 'gnomevfssink' plugin"
585msgstr "Не може да се създаде приставка „gnomevfssrc“"
[396]586
[1044]587#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:276
[610]588#, fuzzy
589msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
590msgstr "Не може да се създаде приставка „filesync“"
[474]591
[1044]592#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:282
[610]593#, fuzzy
594msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
595msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
[254]596
[1044]597#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:288
[610]598#, fuzzy
599msgid "Could not create encoding pipeline"
600msgstr "Не може да създаде енкодер"
[254]601
[1044]602#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:294
[610]603#, fuzzy
604msgid "Could not get sink pad from encoder"
605msgstr "Не може да създаде енкодер"
[254]606
[1044]607#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:377
[610]608#, fuzzy
609msgid "Could not construct pipeline"
610msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
[254]611
[1044]612#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:1
613msgid "Order"
614msgstr "Ред"
[387]615
[1044]616#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:2
617#, fuzzy
618msgid "Order of Album column"
619msgstr "Ширина на колоната за албума."
[387]620
[1044]621#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:3
622#, fuzzy
623msgid "Order of Artist column"
624msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
[387]625
[1044]626#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:4
627msgid "Order of Genre column"
628msgstr "Ред на колоната за жанровете"
[254]629
[1044]630#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:5
631#, fuzzy
632msgid "Order of Last Played column"
633msgstr "Ширина на колоната за последното слушане."
[254]634
[1044]635#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:6
636#, fuzzy
637msgid "Order of Play Count column"
638msgstr "Ширина на колоната за броя слушания."
[254]639
[1044]640#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:7
641#, fuzzy
642msgid "Order of Rating column"
643msgstr "Ширина на колоната за оценката."
[254]644
[1044]645#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:8
646#, fuzzy
647msgid "Order of Time column"
648msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
[254]649
[1044]650#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:9
651#, fuzzy
652msgid "Order of Title column"
653msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
[387]654
[1044]655#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:10
656#, fuzzy
657msgid "Order of Track column"
658msgstr "Ширина на колоната за песента."
[387]659
[1044]660#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:11
661#, fuzzy
662msgid "Order of Uri column"
663msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
664
665#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:12
666msgid "Order of Year column"
667msgstr "Ред на колоната за годината"
668
669#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:13
670#, fuzzy
671msgid "Visibility of Album column"
672msgstr "Ширина на колоната за албума."
673
674#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:14
675#, fuzzy
676msgid "Visibility of Artist column"
677msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
678
679#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:15
680#, fuzzy
681msgid "Visibility of Genre column"
682msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
683
684#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:16
685#, fuzzy
686msgid "Visibility of Last Played column"
687msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
688
689#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:17
690#, fuzzy
691msgid "Visibility of Play Count column"
692msgstr "Ширина на колоната за албума."
693
694#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:18
695#, fuzzy
696msgid "Visibility of Rating column"
697msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
698
699#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:19
700#, fuzzy
701msgid "Visibility of Time column"
702msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
703
704#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:20
705#, fuzzy
706msgid "Visibility of Title column"
707msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
708
709#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:21
710#, fuzzy
711msgid "Visibility of Track column"
712msgstr "Ширина на колоната за песента."
713
714#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:22
715#, fuzzy
716msgid "Visibility of Uri column"
717msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
718
719#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:23
720#, fuzzy
721msgid "Visibility of Year column"
722msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
723
724#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:24
725msgid "Visiblity"
726msgstr "Видимост"
727
728#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:25
729msgid "Width"
730msgstr "Ширина"
731
732#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:26
733#, fuzzy
734msgid "Width of Album column"
735msgstr "Ширина на колоната за албума."
736
737#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:27
738#, fuzzy
739msgid "Width of Artist column"
740msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
741
742#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:28
743#, fuzzy
744msgid "Width of Genre column"
745msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
746
747#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:29
748#, fuzzy
749msgid "Width of Last Played column"
750msgstr "Ширина на колоната за последното слушане."
751
752#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:30
753#, fuzzy
754msgid "Width of Play Count column"
755msgstr "Ширина на колоната за броя слушания."
756
757#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:31
758#, fuzzy
759msgid "Width of Time column"
760msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
761
762#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:32
763#, fuzzy
764msgid "Width of Title column"
765msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
766
767#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:33
768#, fuzzy
769msgid "Width of Uri column"
770msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
771
772#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:34
773#, fuzzy
774msgid "Width of Year column"
775msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
776
777#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/AlbumColumn.cs:42
778#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:46
779#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:788
780#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:88
781msgid "Album"
782msgstr "Албум"
783
784#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/ArtistColumn.cs:42
785#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:47
786#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:786
787#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:83
788msgid "Artist"
789msgstr "Изпълнител"
790
791#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:42
792msgid "Time"
793msgstr "Време"
794
795#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:56
796msgid "N/A"
797msgstr "няма"
798
799#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/GenreColumn.cs:42
800#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:162
801#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:48
802#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:789
803#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:439
804#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1305
805#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2351
806msgid "Genre"
807msgstr "Жанр"
808
809#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/LastPlayedColumn.cs:42
810#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:791
811msgid "Last Played"
812msgstr "Последно слушана"
813
814#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/PlayCountColumn.cs:42
815msgid "Plays"
816msgstr "Брой слушания"
817
818#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/RatingColumn.cs:43
819#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:813
820msgid "Rating"
821msgstr "Оценка"
822
823#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:42
824#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:49
825#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:787
826#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:93
827msgid "Title"
828msgstr "Заглавие"
829
830#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:59
831#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:125
832msgid "Missing"
833msgstr "Липсващ"
834
835#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:65
836#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:128
837msgid "No Codec"
838msgstr "Няма кодек"
839
840#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:68
841#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:219
842#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:131
843msgid "Unknown Error"
844msgstr "Непозната грешка"
845
846#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackNumberColumn.cs:42
847msgid "Track"
848msgstr "Песен"
849
850#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:138
851msgid "Columns..."
852msgstr "Колони..."
853
854#. Translators: {0} is the title of the column, e.g. 'Hide Artist'
855#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:141
856#, fuzzy, csharp-format
857msgid "Hide {0}"
858msgstr "Файл: {0}"
859
860#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/UriColumn.cs:42
861msgid "Location"
862msgstr "Местоположение"
863
864#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/YearColumn.cs:42
865#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:164
866#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:815
867#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:440
868#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1307
869msgid "Year"
870msgstr "Година"
871
872#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:65
[474]873msgid "_Music"
874msgstr "_Музика"
875
[1044]876#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:68
877msgid "_New Playlist"
878msgstr "_Нов списък"
[610]879
[1044]880#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:69
[474]881msgid "Create a new empty playlist"
882msgstr "Създаване на нов списък с песни"
883
[1044]884#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:72
[474]885msgid "Import _Folder..."
886msgstr "Внасяне на _папка..."
887
[1044]888#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:73
[474]889msgid "Import the contents of an entire folder"
[509]890msgstr "Внасяне цялото съдържание на папка"
[396]891
[1044]892#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:76
[474]893msgid "Import Files..."
894msgstr "Внасяне на файлове..."
895
[1044]896#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:77
[474]897msgid "Import files inside a folder"
[509]898msgstr "Внасяне на файлове в папка"
[396]899
[1044]900#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:80
901#, fuzzy
902msgid "Import _Music..."
[610]903msgstr "Внасяне на музика..."
904
[1044]905#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:81
[610]906msgid "Import music from a variety of sources"
[1044]907msgstr "Внасяне на музика от различни източници"
[610]908
[1044]909#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:84
910msgid "Open _Location..."
911msgstr "Отваряне на _местоположение..."
[610]912
[1044]913#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:85
[610]914msgid "Open a remote location for playback"
[1044]915msgstr "Слушане на отдалечен файл"
[610]916
[1044]917#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:88
918msgid "Write CD"
919msgstr "Запис на диск"
920
921#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:89
922msgid "Write selection to audio CD"
923msgstr "Записване на избраното на аудио диск"
924
925#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:92
[610]926#, fuzzy
927msgid "Import Source"
928msgstr "Внасяне на музика"
929
[1044]930#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:93
[610]931#, fuzzy
932msgid "Import source to library"
933msgstr "Внасяне на папка във фонотеката"
934
[1044]935#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:100
936msgid "User Scripts"
937msgstr "Потребителски скриптове"
[474]938
[1044]939#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:101
940msgid "Run available user scripts"
941msgstr "Стартиране на наличните потребителски скриптове"
[474]942
[1044]943#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:104
[474]944msgid "_Quit"
945msgstr "_Спиране на програмата"
946
[1044]947#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:105
[474]948msgid "Quit Banshee"
949msgstr "Спиране на Banshee"
950
[1044]951#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:108
[474]952msgid "_Edit"
953msgstr "_Редактиране"
954
[1044]955#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:119
956#, fuzzy
957msgid "Select _All"
[474]958msgstr "Избиране на всичко"
959
[1044]960#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:120
[474]961msgid "Select all songs in song list"
[509]962msgstr "Избиране на всички песни в списъка"
[396]963
[1044]964#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:123
965#, fuzzy
966msgid "Select _None"
[474]967msgstr "Отизбиране на всичко"
968
[1044]969#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:124
[474]970msgid "Unselect all songs in song list"
[509]971msgstr "Махане избора от всички песни в списъка"
[474]972
[1044]973#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:127
974#, fuzzy
975msgid "_Jump to playing song"
976msgstr "Повтаряне на текущата песен"
977
978#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:131
979#, fuzzy
980msgid "Plu_gins..."
[474]981msgstr "Приставки..."
982
[1044]983#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:132
[474]984msgid "Configure Banshee plugins"
[509]985msgstr "Настройки на приставките"
[474]986
[1044]987#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:137
988msgid "_Tools"
989msgstr "Инс_трументи"
990
991#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:140
[474]992msgid "_View"
993msgstr "_Изглед"
994
[1044]995#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:143
996#, fuzzy
997msgid "_Columns..."
[474]998msgstr "Колони..."
999
[1044]1000#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:144
[474]1001msgid "Select which columns to display in the song list"
[509]1002msgstr "Избиране кои колони да се показват в списъците"
[474]1003
[1044]1004#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:147
1005msgid "_Boo Buddy..."
1006msgstr "_Boo Buddy..."
1007
1008#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:148
1009msgid "Open Boo Buddy"
1010msgstr "Отваряне на Boo Buddy"
1011
1012#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:155
1013msgid "Display the equalizer."
1014msgstr "Показване на еквалайзера."
1015
1016#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:158
1017#, fuzzy
1018msgid "_Logged Events Viewer..."
[474]1019msgstr "Записани събития..."
1020
[1044]1021#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:159
[474]1022msgid "View a detailed log of events"
[509]1023msgstr "Преглед на подробен запис на събитията"
[474]1024
[1044]1025#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:162
[474]1026msgid "_Help"
1027msgstr "_Помощ"
1028
[1044]1029#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:165
1030#, fuzzy
1031msgid "_Version Information..."
[474]1032msgstr "Информация за версията..."
1033
[1044]1034#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:166
[474]1035msgid "View detailed version and configuration information"
[509]1036msgstr "Преглед на подробна информация за версията и конфигурацията"
[474]1037
[1044]1038#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:169
1039msgid "_Web Resources"
1040msgstr "_Уеб ресурси"
1041
1042#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:172
1043#, fuzzy
1044msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
1045msgstr "Уики на Banshee"
1046
1047#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:173
1048msgid "Learn about how to use Banshee"
1049msgstr "Ръководство"
1050
1051#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:178
1052#, fuzzy
1053msgid "Banshee _Home Page"
1054msgstr "Слушане на музика (Banshee)"
1055
1056#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:179
1057#, fuzzy
1058msgid "Visit the Banshee Home Page"
1059msgstr "Страницата на групата на Banshee в last.fm"
1060
1061#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:184
1062msgid "_Get Involved"
1063msgstr "_Включване в разработката"
1064
1065#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:185
1066msgid "Become a contributor to Banshee"
1067msgstr "Помогнете за разработката на Banshee"
1068
1069#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:192
[474]1070msgid "_Playback"
1071msgstr "_Слушане"
1072
[1044]1073#. Translators: Source being the generic word for playlist, device, library, etc
1074#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:195
1075#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:105
1076#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:317
[610]1077msgid "Source"
1078msgstr "Източник"
1079
[1044]1080#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:198
1081#, fuzzy
1082msgid "Song Menu"
1083msgstr "Име на песен"
1084
1085#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:201
1086msgid "_Debug"
1087msgstr "Продле_дяване на грешки"
1088
1089#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:206
1090#, fuzzy
1091msgid "_Fullscreen"
[474]1092msgstr "На цял екран"
1093
[1044]1094#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:207
[474]1095msgid "Toggle Fullscreen Mode"
1096msgstr "Включване/изключване на режим пълен екран"
1097
[1044]1098#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:210
1099#, fuzzy
1100msgid "Show Cover _Art"
[474]1101msgstr "Показване на обложката на диска"
1102
[1044]1103#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:211
[474]1104msgid "Toggle display of album cover art"
[509]1105msgstr "Превключване на показването на обложки"
[474]1106
[1044]1107#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:222
1108msgid "_Copy"
1109msgstr "_Копоране"
[474]1110
[1044]1111#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:223
1112#, fuzzy
1113msgid "Copy selected song(s) to clipboard"
1114msgstr "Премахване на избраната песен(и) от фонотеката"
[474]1115
[1044]1116#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:226
1117msgid "_Remove"
1118msgstr "П_ремахване"
[474]1119
[1044]1120#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:227
[474]1121msgid "Remove selected song(s) from library"
1122msgstr "Премахване на избраната песен(и) от фонотеката"
1123
[1044]1124#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:230
1125#, fuzzy
1126msgid "_Delete From Drive"
[474]1127msgstr "Изтриване на песен(и) от твърдия диск"
1128
[1044]1129#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:231
[474]1130msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium"
[509]1131msgstr "Окончателно изтриване на избраната песен(и) от носителя"
[474]1132
[1044]1133#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:234
1134#, fuzzy
1135msgid "_Edit Song Metadata"
[474]1136msgstr "Редактиране на мета-данните за песента"
1137
[1044]1138#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:235
[474]1139msgid "Edit metadata on selected songs"
1140msgstr "Редактиране на мета-данните за избраните песни"
1141
[1044]1142#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:238
1143#, fuzzy
1144msgid "_Search for songs"
1145msgstr "Сканиране за песни"
1146
1147#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:239
1148msgid "Search for songs matching certain criteria"
1149msgstr "Търсене за песни отговарящи на определен критерий"
1150
1151#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:242
1152msgid "By matching _album"
1153msgstr "По съвпадащ _албум"
1154
1155#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:243
1156#, fuzzy
1157msgid "Search all songs of this album"
1158msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
1159
1160#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:246
1161msgid "By matching a_rtist"
1162msgstr "По съвпадащ _изпълнител"
1163
1164#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:247
1165#, fuzzy
1166msgid "Search all songs of this artist"
1167msgstr "Избиране на всички песни в списъка"
1168
1169#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:250
1170msgid "By matching _genre"
1171msgstr "По съвпадащ _жанр"
1172
1173#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:251
1174#, fuzzy
1175msgid "Search all songs of this genre"
1176msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
1177
1178#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:254
1179#, fuzzy
1180msgid "Add _to Playlist"
[474]1181msgstr "Добавяне към списък с песни"
1182
[1044]1183#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:255
[474]1184msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection"
[515]1185msgstr ""
1186"Добавяне на избраните песни към списък или създаване на нов списък с песни "
1187"от избраното"
[474]1188
[1044]1189#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:258
1190#, fuzzy
1191msgid "Ratin_g"
[610]1192msgstr "Оценка"
1193
[1044]1194#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:259
[474]1195msgid "Set rating for selected songs"
1196msgstr "Задаване на рейтинг за избраните песни"
1197
[1044]1198#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:268
[474]1199msgid "Import CD"
1200msgstr "Внасяне на CD"
1201
[1044]1202#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:269
[474]1203msgid "Import audio CD to library"
1204msgstr "Внасяне на диск с музика във фонотеката"
1205
[1044]1206#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:278
1207#, fuzzy
1208msgid "_Play"
[610]1209msgstr "Слушане"
1210
[1044]1211#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:279
[474]1212msgid "Play or pause the current song"
1213msgstr "Слушане или пауза на текущата песен"
1214
[1044]1215#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:282
1216#, fuzzy
1217msgid "_Next"
[474]1218msgstr "Следваща"
1219
[1044]1220#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:283
[610]1221msgid "Play the next song"
1222msgstr "Следваща песен"
1223
[1044]1224#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:286
1225#, fuzzy
1226msgid "Pre_vious"
[474]1227msgstr "Предишна"
1228
[1044]1229#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:287
[610]1230msgid "Play the previous song"
1231msgstr "Предишна песен"
1232
[1044]1233#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:292
1234#, fuzzy
1235msgid "Repeat N_one"
[610]1236msgstr "Без повтаряне"
1237
[1044]1238#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:293
[610]1239msgid "Do not repeat playlist"
1240msgstr "Списъкът с песни да не бъде изпълняван повторно"
1241
[1044]1242#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:296
1243#, fuzzy
1244msgid "Repeat _All"
[610]1245msgstr "Повтаряне на всички"
1246
[1044]1247#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:297
[610]1248msgid "Play all songs before repeating playlist"
1249msgstr "Слушане на всички песни преди да се повтаря списъкът"
1250
[1044]1251#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:300
1252#, fuzzy
1253msgid "Repeat Si_ngle"
[610]1254msgstr "Повтаряне на песен"
1255
[1044]1256#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:301
[610]1257msgid "Repeat the current playing song"
1258msgstr "Повтаряне на текущата песен"
1259
[1044]1260#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:306
1261#, fuzzy
1262msgid "Shu_ffle"
[610]1263msgstr "Разбъркан ред"
1264
[1044]1265#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:307
[610]1266msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes"
1267msgstr "Превключване между режимите за произволно и последователно слушане"
1268
[1044]1269#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:310
1270#, fuzzy
1271msgid "_Stop when finished"
1272msgstr "Изваждане след приключване"
1273
1274#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:311
1275msgid "Stop playback after the current song finishes playing"
1276msgstr "Спиране на изпълнението след тази песен"
1277
1278#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:320
1279#, fuzzy
1280msgid "Seek _Backward"
[509]1281msgstr "Прескачане назад"
[474]1282
[1044]1283#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:321
[474]1284msgid "Seek backward in current song"
[509]1285msgstr "Прескачане назад в текущата песен"
[474]1286
[1044]1287#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:324
1288#, fuzzy
1289msgid "Seek _Forward"
[509]1290msgstr "Прескачане напред"
[474]1291
[1044]1292#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:325
[474]1293msgid "Seek forward in current song"
[509]1294msgstr "Прескачане напред в текущата песен"
[474]1295
[1044]1296#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:328
1297msgid "Seek _To..."
[610]1298msgstr ""
[474]1299
[1044]1300#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:329
[610]1301#, fuzzy
1302msgid "Seek to a specific location in current song"
1303msgstr "Прескачане напред в текущата песен"
[474]1304
[1044]1305#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:332
1306#, fuzzy
1307msgid "_Restart Song"
[610]1308msgstr "Рестартиране на песен"
[474]1309
[1044]1310#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:333
[610]1311msgid "Restart the current song"
1312msgstr "Рестартиране на текущата песен"
[474]1313
[1044]1314#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:342
1315#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:275
[610]1316msgid "Synchronize"
1317msgstr "Синхронизиране"
1318
[1044]1319#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:343
[474]1320msgid "Save changes to device or synchronize music library"
[515]1321msgstr ""
1322"Запазване на промените върху устройството или синхронизиране на фонотеката"
[474]1323
[1044]1324#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:80
[610]1325msgid "HAL is not initialized"
1326msgstr "HAL не е инициализиран."
1327
[1044]1328#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:86
[610]1329msgid "Audio CD Core Initialized"
[474]1330msgstr ""
1331
[610]1332#. work around mcs #76642
[1044]1333#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:103
[610]1334msgid "Could not Read Audio CD"
1335msgstr "Не може да се прочете аудио диска"
1336
[1044]1337#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:86
1338#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:291
[610]1339msgid "Unknown Artist"
1340msgstr "Непознат изпълнител"
1341
[1044]1342#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:87
1343#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:299
[610]1344msgid "Unknown Album"
1345msgstr "Непознат албум"
1346
[1044]1347#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:88
[610]1348#, csharp-format
1349msgid "Track {0}"
1350msgstr "Песен {0}"
1351
[1044]1352#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:93
1353#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:60
1354msgid "Audio CD"
1355msgstr "Аудио диск"
1356
1357#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:243
[610]1358msgid "Cannot Eject CD"
1359msgstr "CD-то не може да бъде извадено"
1360
[1044]1361#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:244
[610]1362msgid "The CD cannot be ejected while it is importing. Stop the import first."
[1044]1363msgstr "Дискът не може да бъде изваден докато се внася. Първо спрете внасянето."
[610]1364
[1044]1365#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:85
[610]1366msgid "Could not create CD Ripper"
1367msgstr "Неуспех при създаването на CD Ripper"
1368
[1044]1369#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:275
1370#, fuzzy
1371msgid "Importing CD"
1372msgstr "Внасяне на CD"
1373
1374#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:284
[610]1375#, csharp-format
1376msgid ""
[1044]1377"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
1378"stop it?"
1379msgstr "<i>{0}</i> все още се внася във фонотеката. Искате ли да спрете процеса?"
1380
1381#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:292
1382#, csharp-format
1383msgid ""
[610]1384"The device node '{0}' differs from the device node already set for "
1385"previously queued tracks ({1})"
1386msgstr ""
1387
[1044]1388#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:305
[610]1389msgid "Importing Audio CD"
1390msgstr "Внасяне на музикален диск (CD)"
1391
[1044]1392#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:306
[610]1393msgid "Initializing Drive"
1394msgstr "Инициализиране на устройство"
1395
[1044]1396#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:313
1397#, fuzzy
1398msgid "No encoder was found on your system."
1399msgstr "Не са открити CD записвачки на системата Ви."
1400
1401#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:343
1402#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:415
[610]1403msgid "Cannot Import CD"
1404msgstr "Съдържанието на CD-то не може да бъде внесено"
1405
[1044]1406#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:363
1407#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:292
[610]1408#, csharp-format
1409msgid "Importing {0} of {1}"
1410msgstr "Внасяне на {0} от {1}"
1411
[1044]1412#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:83
1413msgid "No available profiles"
1414msgstr "Няма налични профили"
1415
1416#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:71
1417#, fuzzy
1418msgid "Advanced"
1419msgstr "Допълнителни"
1420
1421#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:69
1422#, fuzzy
1423msgid "Audio Disc:"
1424msgstr "Аудио устройство"
1425
1426#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:73
1427#, fuzzy
1428msgid "Data Disc:"
1429msgstr "Диск с данни"
1430
1431#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:130
1432#, fuzzy, csharp-format
1433msgid "{0}:{1:00} of {2}"
1434msgstr "{0} от {1}"
1435
1436#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:132
1437#, fuzzy
1438msgid "Unknown Minutes"
1439msgstr "Непознато заглавие"
1440
1441#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:133
1442#, fuzzy, csharp-format
1443msgid "{0} Minutes"
1444msgstr "{0} обект"
1445
1446#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:136
1447#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:335
1448#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:90
1449#, csharp-format
1450msgid "{0} of {1}"
1451msgstr "{0} от {1}"
1452
1453#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:137
1454#, fuzzy
1455msgid "Unknown MB"
1456msgstr "Непознат"
1457
1458#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:138
1459#: ../src/Core/Banshee.Base/Utilities.cs:77
1460#, csharp-format
1461msgid "{0} MB"
1462msgstr "{0} MB"
1463
1464#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122
1465#, fuzzy
1466msgid "New Audio C_D"
1467msgstr "Аудио диск"
1468
1469#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123
1470#, fuzzy
1471msgid "Create a new audio CD"
1472msgstr "Създаване на акаунт"
1473
1474#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165
1475#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:108
1476#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:192
1477#, fuzzy
1478msgid "Problem creating CD"
1479msgstr "Грешка при записване на диск"
1480
1481#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166
1482msgid "No CD recording hardware was found."
1483msgstr "Не е намерен хардуер за записване на CD."
1484
1485#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:62
1486#, fuzzy
1487msgid "Audio"
1488msgstr "Аудио диск"
1489
1490#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:101
1491msgid "Some songs could not be found."
1492msgstr "Някой песни не могат да бъдат намерени."
1493
1494#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:109
1495msgid "No CD writers were found on your system."
1496msgstr "Не са открити CD записвачки на системата Ви."
1497
1498#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:115
1499msgid "Insert Blank CD"
1500msgstr "Поставете празен диск"
1501
1502#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:116
1503msgid "Please insert a blank CD disk for the write process."
1504msgstr "Поставете празен диск за процеса на записване"
1505
1506#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:136
1507#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:156
1508#, csharp-format
1509msgid "The inserted media is not large enough to hold your selected music."
[610]1510msgstr ""
[1044]1511"Поставеният носител не е с достатъчен капацитет, за да побере избраната "
1512"музика."
[610]1513
[1044]1514#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:138
1515#, csharp-format
1516msgid "{0} more minute is needed on the media."
1517msgid_plural "{0} more minutes are needed on the media."
1518msgstr[0] "Нужна е още {0} минута на носителя"
1519msgstr[1] "Нужни са още {0} минути на носителя"
1520
1521#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:142
1522#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:162
1523msgid "Not Enough Space on Disc"
1524msgstr "Няма достатъчно място на диска"
1525
1526#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:158
1527#, fuzzy, csharp-format
1528msgid "{0} more megabyte is needed on the media."
1529msgid_plural "{0} more megabytes are needed on the media."
1530msgstr[0] "Нужна е още {0} минута на носителя"
1531msgstr[1] "Нужни са още {0} минути на носителя"
1532
1533#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:175
1534msgid "Insufficient Disk Space"
1535msgstr "На диска няма достатъчно място"
1536
1537#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:176
1538#, csharp-format
1539msgid "Creating this CD requires at least {0} MiB of free disk space."
1540msgstr ""
1541
1542#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:195
1543msgid "Continue Anyway"
1544msgstr "Продължаване въпреки това"
1545
1546#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:239
1547msgid "Could Not Write CD"
1548msgstr "Не може да се запише диск"
1549
1550#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:240
1551msgid "No suitable encoder could be found to convert selected songs."
1552msgstr ""
1553
1554#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:48
[610]1555#, fuzzy
[1044]1556msgid "Writing a disc"
1557msgstr "Записване на диск..."
[474]1558
[1044]1559#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:55
1560#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:56
[610]1561#, fuzzy
[1044]1562msgid "Writing Disc"
1563msgstr "Записване на диск"
1564
1565#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:57
1566msgid ""
1567"Stopping the disc writing process will render it useless. Would you like to "
1568"stop writing the disc?"
1569msgstr ""
1570
1571#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:95
1572#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:110
1573#, fuzzy
1574msgid "Error writing disc"
1575msgstr "Грешка при записване на диск"
1576
1577#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:99
1578#, fuzzy
1579msgid "An unknown error occurred when attempting to write the disc."
1580msgstr "Възникна непозната грешка при опит да се записва върху диска"
1581
1582#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:105
1583#, fuzzy
1584msgid "Disc writing complete"
1585msgstr "Записване на диск завърши"
1586
1587#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:106
1588#, fuzzy
1589msgid "The selected audio was successfully written to the disc."
1590msgstr "Избраните аудио източници бяха успешно записани на диска"
1591
1592#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:142
1593#, fuzzy
1594msgid "Preparing to record"
1595msgstr "Подготовка за запис..."
1596
1597#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:146
1598msgid "Recording contents"
1599msgstr "Съдържание на записа"
1600
1601#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:150
1602#, fuzzy
1603msgid "Fixating disc"
1604msgstr "Фиксиране на диск..."
1605
1606#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:168
1607msgid "Waiting for Media"
1608msgstr "Изчакване за носител"
1609
1610#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:172
1611#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:175
1612#, fuzzy
1613msgid "Insert blank disc"
1614msgstr "Поставете празен диск"
1615
1616#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:173
1617#, fuzzy
1618msgid "Please insert a blank disc for the write process."
1619msgstr "Поставете празен диск за процеса на записване"
1620
1621#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:63
1622#, fuzzy
1623msgid "New Audio CD"
1624msgstr "Аудио диск"
1625
1626#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:233
1627msgid "CD Session"
1628msgstr "CD сесия"
1629
1630#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:69
1631msgid "Maximum"
1632msgstr "Максимална"
1633
1634#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:70
1635msgid "High"
1636msgstr "Висока"
1637
1638#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:71
1639msgid "Medium"
1640msgstr "Средна"
1641
1642#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:72
1643msgid "Low"
1644msgstr "Ниска"
1645
1646#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:77
1647#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:90
1648#, csharp-format
1649msgid "{0}x"
1650msgstr "{0}x"
1651
1652#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:46
1653msgid "Copy CD failed"
1654msgstr "Копирането на CD е неуспешно"
1655
1656#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:47
1657#, fuzzy
1658msgid "Could not run nautilus-cd-burner"
1659msgstr "Не може да създаде енкодер"
1660
1661#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:1
1662msgid "Backend"
1663msgstr ""
1664
1665#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:2
1666msgid "Base location for library music"
1667msgstr ""
1668
1669#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:3
1670msgid ""
1671"Can be either \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Native Unix), or "
1672"\"gnomevfs\" (GNOME VFS); takes effect on Banshee start (restart necessary)"
1673msgstr ""
1674
1675#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:4
1676msgid "Column index"
1677msgstr ""
1678
1679#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:5
1680msgid "Column index for sorting the library source. -1 for unset."
1681msgstr ""
1682
1683#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:6
1684msgid "Column sort type"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:7
1688msgid ""
1689"Column sort type for the library source. Ascending (0) or Descending (1)"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:8
1693msgid "Copy and rename music to banshee music library directory when importing"
1694msgstr "Копиране и преименуване на музиката в папката за музика на Banshee при внасянето"
1695
1696#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:9
1697msgid "Copy music on import"
1698msgstr "Копиране на музика при внасяне"
1699
1700#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:10
1701#, fuzzy
1702msgid "Enable error correction"
1703msgstr "Включване на докладването за песни"
1704
1705#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:11
1706#, fuzzy
1707msgid "Enable shuffle mode"
1708msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
1709
1710#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:13
1711#, fuzzy, no-c-format
1712msgid ""
1713"Format for creating a track filename inside the library. Do not use path "
1714"tokens/characters here. See LibraryFolderPattern. Legal tokens: %artist%, %"
1715"album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (No "
1716"prefixed zero), %track_count_nz% (No prefixed zero)."
1717msgstr ""
1718"Формат за създаване на файлови имена/папки за извлечените песни, внесената "
1719"музика и т.н. Форматът е относителен към папката за музика на Banshee. Не "
1720"пишете абсолютен път! Възможни елементи: %artist%, %album%, %title%, %"
1721"track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (без начална нули в "
1722"началото), %track_count_nz% (без нули в началото)."
1723
1724#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:15
1725#, fuzzy, no-c-format
1726msgid ""
1727"Format for creating a track folder inside the library. Do not create an "
1728"absolute path. Path here is relative to the Banshee music directory. See "
1729"LibraryLocation. Legal tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %"
1730"track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% (No "
1731"prefixed zero), %path_sep% (portable directory separator (/))."
1732msgstr ""
1733"Формат за създаване на файлови имена/папки за извлечените песни, внесената "
1734"музика и т.н. Форматът е относителен към папката за музика на Banshee. Не "
1735"пишете абсолютен път! Възможни елементи: %artist%, %album%, %title%, %"
1736"track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (без начална нули в "
1737"началото), %track_count_nz% (без нули в началото)."
1738
1739#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:16
1740msgid "Height of the main interface window."
1741msgstr "Височина на главния прозорец"
1742
1743#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:17
1744msgid ""
1745"If enabled, metadata (tags) will be written back to audio files when using "
1746"the track metadata editor."
1747msgstr ""
1748
1749#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:18
1750#, fuzzy
1751msgid "Library File Pattern"
1752msgstr "Схема на файловото име"
1753
1754#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:19
1755msgid "Library Folder Pattern"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:20
1759#, fuzzy
1760msgid "Library location"
1761msgstr "Избор на папка за фонотеката"
1762
1763#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:21
1764msgid "Library source expansion"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:22
1768msgid "List of URIs in the history drop-down for the open location dialog"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:23
1772msgid "Move music on info save"
1773msgstr "Копиране на музика запазване на информация"
1774
1775#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:24
1776msgid ""
1777"Move music within banshee music library directory when saving track info"
1778msgstr ""
1779"Копиране на музиката в папката за музика на Banshee при запазване на "
1780"информация за песните."
1781
1782#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:25
1783msgid "Name of media playback engine backend"
1784msgstr ""
1785
1786#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:26
1787msgid "Pixel position of Main Player Window on the X Axis"
1788msgstr ""
1789
1790#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:27
1791msgid "Pixel position of Main Player Window on the Y Axis"
1792msgstr ""
1793
1794#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:28
1795msgid "Repeat mode (0 = None, 1 = All, 2 = Single)"
1796msgstr ""
1797
1798#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:29
1799#, fuzzy
1800msgid "Repeat playback"
1801msgstr "Промяна на режима „Повтаряне“"
1802
1803#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:30
1804msgid "Set the IO backend in Banshee"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:31
1808#, fuzzy
1809msgid "Show cover art"
1810msgstr "Показване на обложката на диска"
1811
1812#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:32
1813msgid "Show cover art below source view if available"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:33
1817msgid "Show the Initial Import Dialog"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:34
1821msgid "Show the Initial Import Dialog when the Banshee library is empty"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:35
1825#, fuzzy
1826msgid "Shuffle playback"
1827msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
1828
1829#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:36
1830msgid ""
1831"Sort criteria of library playlists in the source view (0 = Name, 1 = Size)"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:37
1835#, fuzzy
1836msgid "Sort criteria of playlists"
1837msgstr "Списъкът с песни да не бъде изпълняван повторно"
1838
1839#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:38
1840msgid ""
1841"Sort order of library playlists in the source view (0 = Ascending, 1 = "
1842"Descending)"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:39
1846#, fuzzy
1847msgid "Sort order of playlists"
1848msgstr "Списъкът с песни да не бъде изпълняван повторно"
1849
1850#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:40
1851msgid "Source View Width"
1852msgstr ""
1853
1854#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:41
1855msgid "True if main window is to be maximized, false if it is not."
1856msgstr "Включено, ако главния прозорец ще се максимизира, ако не - изключено."
1857
1858#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:42
1859msgid "URI"
1860msgstr ""
1861
1862#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:43
1863msgid "URI List"
1864msgstr ""
1865
1866#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:44
1867msgid "URI of last file folder"
1868msgstr ""
1869
1870#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:45
1871#, fuzzy
1872msgid "Volume"
1873msgstr "Заето пространство"
1874
1875#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:46
1876msgid "Volume of playback relative to mixer output"
1877msgstr ""
1878
1879#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:47
1880msgid "When importing an audio CD, enable error correction (paranoia mode)"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:48
1884msgid "Whether to expand the library node in the source view"
1885msgstr ""
1886
1887#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:49
1888msgid "Width of Source View Column."
1889msgstr "Ширина на колоната за източника."
1890
1891#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:50
1892msgid "Width of the main interface window."
1893msgstr "Ширина на главния прозорец."
1894
1895#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:51
1896msgid "Window Height"
1897msgstr "Височина на прозореца"
1898
1899#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:52
1900msgid "Window Maximized"
1901msgstr "Максимизиран прозорец"
1902
1903#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:53
1904msgid "Window Position X"
1905msgstr "Х позиция на прозореца"
1906
1907#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:54
1908msgid "Window Position Y"
1909msgstr "Y позиция на прозореца"
1910
1911#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:55
1912msgid "Window Width"
1913msgstr "Ширина на прозореца"
1914
1915#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:56
1916msgid "Write metadata back to audio files"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Library/Import.cs:69
1920#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:280
1921msgid "Scanning"
1922msgstr "Сканиране"
1923
1924#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3u.cs:29
1925msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3u.cs:62
1929#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/Pls.cs:78
1930#, fuzzy
1931msgid "Exception: "
1932msgstr "Описание:"
1933
1934#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/Pls.cs:29
1935msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:35
1939#, fuzzy
1940msgid "Edit Smart Playlist"
1941msgstr "Добавяне към списък с песни"
1942
1943#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:51
1944#, fuzzy
1945msgid "New Smart Playlist"
1946msgstr "Нов списък"
1947
1948#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:68
1949msgid "Neglected Favorites"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:79
1953msgid "700 MB of Favorites"
1954msgstr ""
1955
1956#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:86
1957msgid "80 Minutes of Favorites"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:93
1961msgid "Unheard"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:100
1965msgid "Unheard Podcasts"
1966msgstr ""
1967
1968#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:156
1969#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:437
1970#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1299
1971#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2347
1972msgid "Artist Name"
1973msgstr "Име на изпълнител"
1974
1975#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:158
1976#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:436
1977#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1301
1978msgid "Song Name"
1979msgstr "Име на песен"
1980
1981#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:160
1982#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:438
1983#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1303
1984#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2343
1985msgid "Album Title"
1986msgstr "Заглавие на албум"
1987
1988#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:181
1989msgid "Create Smart Playlist from Search"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:154
1993#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:164
1994#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:177
1995#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:187
1996msgid "is"
1997msgstr "е"
1998
1999#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:159
2000#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:169
2001#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:182
2002#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:192
2003msgid "is not"
2004msgstr "не е"
2005
2006#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:197
2007msgid "is less than"
2008msgstr "е по-малко от"
2009
2010#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:202
2011msgid "is greater than"
2012msgstr "е повече от"
2013
2014#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:207
2015msgid "more than"
2016msgstr "повече от"
2017
2018#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:212
2019msgid "less than"
2020msgstr "по-малко от"
2021
2022#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:217
2023msgid "is at least"
2024msgstr "поне колкото"
2025
2026#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:222
2027msgid "contains"
2028msgstr "съдържа"
2029
2030#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:227
2031msgid "does not contain"
2032msgstr "не съдържа"
2033
2034#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:232
2035msgid "starts with"
2036msgstr "започва с"
2037
2038#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:237
2039msgid "ends with"
2040msgstr "свършва с"
2041
2042#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:242
2043msgid "is before"
2044msgstr "е преди"
2045
2046#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:247
2047msgid "is after"
2048msgstr "е след"
2049
2050#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:252
2051msgid "is between"
2052msgstr "е между"
2053
2054#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:257
2055msgid "between"
2056msgstr "между"
2057
2058#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:335
2059msgid "to"
2060msgstr "до"
2061
2062#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:709
2063msgid "_Match"
2064msgstr "_Съвпадение"
2065
2066#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:716
2067msgid "all"
2068msgstr "всички"
2069
2070#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:717
2071msgid "any"
2072msgstr "всеки"
2073
2074#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:722
2075msgid "of the following:"
2076msgstr "от следните:"
2077
2078#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:741
2079msgid "_Limit to"
2080msgstr "_Ограничаване до"
2081
2082#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:758
2083msgid "selected by"
2084msgstr "избрани от"
2085
2086#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:45
2087msgid "Random"
2088msgstr "Случайни"
2089
2090#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:50
2091msgid "Highest Rating"
2092msgstr "Най-висок рейтинг"
2093
2094#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:51
2095msgid "Lowest Rating"
2096msgstr "Най-нисък рейтинг"
2097
2098#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:52
2099msgid "Least Often Played"
2100msgstr "Най-рядко слушана"
2101
2102#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:53
2103msgid "Most Often Played"
2104msgstr "Най-често слушана"
2105
2106#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:54
2107msgid "Most Recently Added"
2108msgstr "Най-скоро добавена"
2109
2110#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:55
2111msgid "Least Recently Added"
2112msgstr "Най-отдавна добавена"
2113
2114#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:56
2115msgid "Most Recently Played"
2116msgstr "Най-скоро слушана"
2117
2118#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:57
2119msgid "Least Recently Played"
2120msgstr "Най-отдавна слушана"
2121
2122#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:62
2123msgid "songs"
2124msgstr "песни"
2125
2126#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:63
2127msgid "minutes"
2128msgstr "минути"
2129
2130#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:64
2131msgid "hours"
2132msgstr "часове"
2133
2134#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:65
2135msgid "MB"
2136msgstr "МБ"
2137
2138#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:325
2139msgid "Seconds"
2140msgstr "Секунди"
2141
2142#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:326
2143#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:460
2144msgid "Minutes"
2145msgstr "Минути"
2146
2147#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:327
2148#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:461
2149msgid "Hours"
2150msgstr "Часове"
2151
2152#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:462
2153msgid "Days"
2154msgstr "Дни"
2155
2156#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:463
2157msgid "Weeks"
2158msgstr "Седмици"
2159
2160#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:464
2161msgid "Months"
2162msgstr "Месеци"
2163
2164#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:465
2165msgid "Years"
2166msgstr "Години"
2167
2168#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:576
2169#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:601
2170msgid "ago"
2171msgstr "преди"
2172
2173#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:790
2174msgid "Date Added"
2175msgstr "Датата е добавена"
2176
2177#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:792
2178msgid "Duration"
2179msgstr "Продължителност"
2180
2181#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:793
2182#, fuzzy
2183msgid "Play Count"
2184msgstr "_Номер на песен"
2185
2186#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:796
2187#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:58
2188msgid "Playlist"
2189msgstr "Списък за изпълнение"
2190
2191#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:810
2192#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:126
2193msgid "Smart Playlist"
2194msgstr "Умен списък за изпълнение"
2195
2196#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:814
2197msgid "Path"
2198msgstr "Път"
2199
2200#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:156
2201msgid "New _Smart Playlist..."
2202msgstr "Нов умен _списък за изпълнение..."
2203
2204#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:162
2205msgid "New Smart Playlist _from Search..."
2206msgstr "Нов умен списък за изпълнение от _търсене..."
2207
2208#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:116
2209msgid "Delete Smart Playlist"
2210msgstr "Изтриване на умен списък за изпълнение"
2211
2212#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:121
2213msgid "Edit Smart Playlist..."
2214msgstr "Редактиране на умен списък за изпълнение..."
2215
2216#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:442
2217msgid "Smart Playlist has Dependencies"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:444
2221#, csharp-format
2222msgid ""
2223"{0} is depended on by other smart playlists. Are you sure you want to delete "
2224"this and all dependent smart playlists?"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:43
2228#, fuzzy
2229msgid "Could not launch URL"
2230msgstr "Не може да се прочете аудио диска"
2231
2232#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:44
2233#, csharp-format
2234msgid ""
2235"{0} could not be opened: {1}\n"
2236"\n"
2237" Check your 'Preferred Applications' settings."
2238msgstr ""
2239
2240#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:135
2241#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:136
2242msgid "Converting Files"
2243msgstr "Прекодиране на файлове"
2244
2245#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:138
2246msgid ""
2247"Files are currently being converted to another audio format. Would you like "
2248"to stop this?"
2249msgstr "В момента файловете се прекодират в друг аудио формат. Искате ли да спрете това?"
2250
2251#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:141
2252#, fuzzy
[610]2253msgid "Initializing Transcoder..."
2254msgstr "Инициализиране на устройство"
2255
[1044]2256#: ../src/Core/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:94
2257msgid "Could not initialize component"
2258msgstr "Не може да се инициализира компонент"
2259
2260#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapCore.cs:107
[610]2261msgid "Cannot initialize DapCore because HalCore is not initialized"
[474]2262msgstr ""
2263
[1044]2264#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:335
2265#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:398
2266msgid "Device"
2267msgstr "Устройство"
[396]2268
[1044]2269#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:336
2270#, csharp-format
2271msgid "Synchronizing {0}"
2272msgstr "Синхронизиране на {0}"
2273
2274#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:340
[610]2275msgid "Waiting for transcoder..."
2276msgstr ""
2277
[1044]2278#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:427
2279#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:448
[610]2280msgid "Processing..."
2281msgstr "Обработване..."
2282
[1044]2283#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:467
2284msgid "Could not encode some files"
2285msgstr "Някой файлове не могат да бъдат кодирани"
2286
2287#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:469
2288msgid ""
2289"Some files could not be encoded to the proper format. They will not be saved "
2290"to the device if you continue."
2291msgstr ""
2292
2293#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:474
2294msgid "Continue synchronizing"
2295msgstr "Продължаване на синхронизирането"
2296
[610]2297#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
[1044]2298#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:54
2299#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:402
[396]2300#, csharp-format
[610]2301msgid "{0} Properties"
2302msgstr "Настройки за {0}"
2303
[1044]2304#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:78
2305#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:81
2306msgid "Device name"
2307msgstr "Име на устройство"
[610]2308
[1044]2309#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:85
2310#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:88
2311msgid "Owner name"
2312msgstr "Име на собственика"
[610]2313
[1044]2314#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:95
2315msgid "Encode to"
2316msgstr "Кодиране в"
2317
2318#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:101
2319msgid "Volume usage"
[610]2320msgstr "Заето пространство"
2321
[1044]2322#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:113
2323msgid "Advanced details"
[610]2324msgstr "Допълнителни"
2325
[1044]2326#: ../src/Core/Banshee.Base/FileImportSource.cs:55
[610]2327msgid "Import Files to Library"
2328msgstr "Внасяне на файлове във фонотеката"
2329
[1044]2330#: ../src/Core/Banshee.Base/FileImportSource.cs:73
[610]2331msgid "Local Files"
2332msgstr "Локални файлове"
2333
[1044]2334#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:98
2335msgid "Count"
2336msgstr "Брой"
2337
2338#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:103
2339msgid "Number"
2340msgstr "Номер"
2341
2342#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:108
2343msgid "Count (unsorted)"
2344msgstr "Брой (неподреден)"
2345
2346#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:113
2347msgid "Number (unsorted)"
2348msgstr "Номер (неподреден)"
2349
2350#: ../src/Core/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:55
[610]2351msgid "Import Folder to Library"
2352msgstr "Внасяне на папка във фонотеката"
2353
[1044]2354#: ../src/Core/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:71
[610]2355msgid "Local Folder"
2356msgstr "Локална папка"
2357
[1044]2358#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:86
2359#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:95
2360#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:156
2361msgid "Starting background tasks"
2362msgstr "Стартиране на фоновите задачи"
[610]2363
[1044]2364#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:96
2365msgid "Device support will be disabled for this instance (no HAL)"
[387]2366msgstr ""
2367
[1044]2368#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:99
2369#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:142
2370msgid "Initializing audio engine"
2371msgstr "Инициализиране на аудио двигателя"
[387]2372
[1044]2373#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:100
2374msgid "Detecting network settings"
2375msgstr "Засичане на мрежовите настройки"
[610]2376
[1044]2377#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:101
2378msgid "Creating action manager"
2379msgstr "Създаване на ръководител на действията"
[396]2380
[1044]2381#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:102
2382msgid "Loading music library"
2383msgstr "Зареждане на фонотеката"
[474]2384
[1044]2385#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:107
2386msgid "Initializing audio profiles"
2387msgstr "Инициализиране на аудио профилите"
[474]2388
[1044]2389#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:144
2390msgid "Initializing audio CD support"
2391msgstr "Инициализиране на CD поддръжката"
[474]2392
[1044]2393#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:145
2394#, fuzzy
2395msgid "Audio CD support will be disabled for this instance"
[396]2396msgstr ""
[1044]2397"Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на "
2398"Banshee."
[396]2399
[1044]2400#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:147
2401msgid "Initializing digital audio player support"
[396]2402msgstr ""
2403
[1044]2404#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:148
2405#, fuzzy
2406msgid "DAP support will be disabled for this instance"
[396]2407msgstr ""
[1044]2408"Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на "
2409"Banshee."
[396]2410
[1044]2411#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:150
2412#, fuzzy
2413msgid "Initializing CD writing support"
2414msgstr "Инициализиране на устройство"
2415
2416#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:151
2417#, fuzzy
2418msgid "CD burning support will be disabled for this instance"
[396]2419msgstr ""
[1044]2420"Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на "
2421"Banshee."
[396]2422
[1044]2423#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:153
2424#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:154
2425#, fuzzy
2426msgid "Initializing plugins"
2427msgstr "Инициализиране на устройство"
2428
2429#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:155
2430#, fuzzy
2431msgid "Initializing scripts"
2432msgstr "Инициализиране на устройство"
2433
2434#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:159
2435msgid "Loading user interface"
2436msgstr "Зареждане на потребителския интерфейс"
2437
2438#: ../src/Core/Banshee.Base/GstTranscoder.cs:82
2439#, fuzzy
2440msgid "Could not create transcoder"
2441msgstr "Не може да създаде енкодер"
2442
2443#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:46
2444msgid "Primary Development"
2445msgstr "Основна разработка"
2446
2447#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:53
2448#, fuzzy
2449msgid "Contributors"
2450msgstr "Непрекъснат"
2451
2452#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:78
2453#, fuzzy
2454msgid "Music Management and Playback for GNOME."
2455msgstr "Организиране и слушане на музика за GNOME"
2456
2457#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:80
2458#, fuzzy
2459msgid ""
2460"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n"
2461"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
[396]2462msgstr ""
[1044]2463"Авторски права: 2005 Novell, Inc.\n"
2464"Авторски права: 2005 Aaron Bockover"
[396]2465
[1044]2466#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:85
2467msgid "Banshee Wiki"
2468msgstr "Уики на Banshee"
2469
2470#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:45
2471msgid "Important tasks are running"
2472msgstr "Стартирани са важни задачи"
2473
2474#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:47
2475msgid ""
2476"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
2477"resumed automatically the next time Banshee is run."
[396]2478msgstr ""
[1044]2479"Спирането на Banshee ще прекъсне всички стартирани задачи. Те няма да могат да бъдат продължени автоматични следващия път, когато пуснете Banshee."
[396]2480
[1044]2481#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:54
2482#, fuzzy
2483msgid "Quit anyway"
2484msgstr "Спиране на Banshee"
2485
2486#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:55
2487#, fuzzy
2488msgid "Continue running"
2489msgstr "Непрекъснат"
2490
2491#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:52
2492msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
2493msgstr "Появи се фатална грешка"
2494
2495#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:89
2496#, fuzzy
2497msgid "Error Details"
2498msgstr "Информация за записа:"
2499
2500#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:135
2501msgid "An unhandled exception was thrown: "
[396]2502msgstr ""
2503
[1044]2504#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:41
2505msgid "Select album cover image"
2506msgstr "Избор на обложка за албума"
2507
2508#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:49
2509msgid "All image files"
2510msgstr "Всички изображения"
2511
2512#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:56
2513msgid "JPEG image files"
2514msgstr "Изображения от вида JPEG"
2515
2516#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:61
2517msgid "PNG image files"
2518msgstr "Изображения от вида PNG"
2519
2520#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:51
2521msgid "Log Viewer"
2522msgstr "Преглед на дневник"
2523
2524#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:87
2525msgid "Time Stamp"
2526msgstr "Време:"
2527
2528#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:106
2529#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:70
2530#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:62
2531msgid "Message"
2532msgstr "Съобщение"
2533
2534#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:118
2535msgid "Show:"
2536msgstr "Показване:"
2537
2538#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:135
2539msgid "All Log Entries"
2540msgstr "Всички записи в дневника"
2541
2542#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:136
2543msgid "Only Error Messages"
2544msgstr "Само съобщенията за грешки"
2545
2546#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:137
2547msgid "Only Warning Messages"
2548msgstr "Само предупрежденията"
2549
2550#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:138
2551msgid "Only Information Messages"
2552msgstr "Само информационните съобщения"
2553
2554#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:139
2555msgid "Only Debug Messages"
2556msgstr "Само съобщения за проследяване на грешки"
2557
2558#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:154
2559msgid "Entry Details:"
2560msgstr "Информация за записа:"
2561
2562#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:54
2563msgid "Browse..."
2564msgstr "Избор..."
2565
2566#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:67
2567#, fuzzy
2568msgid "Select library location"
2569msgstr "Избор на папка за фонотеката"
2570
2571#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:120
[396]2572msgid ""
[1044]2573"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
2574"files"
[396]2575msgstr ""
2576
[1044]2577#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:124
2578msgid ""
2579"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
2580"surface scratches, but will slow down importing substantially."
[396]2581msgstr ""
2582
[1044]2583#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:529
2584#, fuzzy
2585msgid "Could not import tracks"
2586msgstr "Не може да се вземе позицията на песента"
2587
2588#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:40
2589msgid "Repeat None"
2590msgstr "Без повтаряне"
2591
2592#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:49
2593msgid "Repeat Single"
2594msgstr "Повтаряне на песен"
2595
2596#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:58
2597msgid "Repeat All"
2598msgstr "Повтаряне на всички"
2599
2600#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:67
2601msgid "Shuffle"
2602msgstr "Разбъркан ред"
2603
2604#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:78
2605msgid "Continuous"
2606msgstr "Непрекъснат"
2607
2608#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:213
2609#, fuzzy
2610msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
2611msgstr "Автоматично настройване на всички номера на песни"
2612
2613#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:214
2614#, fuzzy
2615msgid "Set all track counts to this value"
2616msgstr "Всички номера на песни към тази стойност"
2617
2618#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:215
2619#, fuzzy
2620msgid "Set all artists to this value"
2621msgstr "Всички изпълнители към тази стойност"
2622
2623#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:216
2624#, fuzzy
2625msgid "Set all albums to this value"
2626msgstr "Всички албуми към тази стойност"
2627
2628#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:217
2629#, fuzzy
2630msgid "Set all genres to this value"
2631msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
2632
2633#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:218
2634#, fuzzy
2635msgid "Set all years to this value"
2636msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
2637
2638#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:219
[396]2639msgid ""
[1044]2640"Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track "
2641"count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this "
2642"editor."
[396]2643msgstr ""
2644
[1044]2645#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:220
2646#, fuzzy
2647msgid "Set all ratings to this value"
2648msgstr "Всички изпълнители към тази стойност"
[396]2649
[1044]2650#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:272
2651#, fuzzy
2652msgid "Never played"
2653msgstr "Не е слушана"
2654
2655#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:286
2656#, fuzzy, csharp-format
2657msgid "Editing song {0} of {1}"
2658msgstr "Редактиране на песен {0} от {1}"
2659
2660#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:287
2661#, fuzzy, csharp-format
2662msgid "Editing {0}"
2663msgstr "Редактиране на песен"
2664
2665#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:61
2666msgid "Assembly Version Information"
[396]2667msgstr ""
2668
[1044]2669#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:67
2670msgid "Assembly Name"
2671msgstr ""
2672
2673#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:69
2674msgid "Version"
2675msgstr "Версия"
2676
2677#: ../src/Core/Banshee.Base/HomeDirectoryImportSource.cs:58
2678msgid "Home Directory"
2679msgstr "Домашна директория"
2680
2681#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:92
2682msgid "Scanning for songs"
2683msgstr "Сканиране за песни"
2684
2685#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:280
2686msgid "Importing Songs"
2687msgstr "Внасяне на песни"
2688
2689#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:286
2690msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
2691msgstr "Процесът по внасяне работи. Искате ли да го спрете?"
2692
2693#: ../src/Core/Banshee.Base/Library.cs:126
2694msgid "Could not load track from library"
2695msgstr "Не може да се зареди песента от фонотеката"
2696
2697#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:45
2698msgid "There is no available network connection"
2699msgstr "Няма налични мрежови връзки"
2700
2701#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:79
2702msgid "Cannot connect to NetworkManager"
2703msgstr "Неуспех при свързването към мениджъра за локална мрежа"
2704
2705#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:80
2706msgid "An available, working network connection will be assumed"
2707msgstr ""
2708
2709#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:77
[610]2710msgid "Default player engine"
[1044]2711msgstr "Подразбиращия се двигател за слушане"
2712
2713#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:99
2714msgid ""
2715"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
2716"installed."
[515]2717msgstr ""
[474]2718
[1044]2719#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:187
[610]2720msgid "Problem with Player Engine"
[387]2721msgstr ""
2722
[1044]2723#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:52
[474]2724msgid "Banshee Plugins"
2725msgstr "Приставки за Banshee"
2726
[1044]2727#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:64
2728#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:93
[474]2729msgid "Plugin Name"
2730msgstr "Име"
2731
[1044]2732#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:90
[474]2733msgid "Overview"
2734msgstr "Обзор"
2735
[1044]2736#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:97
[474]2737msgid "Description"
2738msgstr "Описание"
2739
[1044]2740#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:100
[474]2741msgid "Author(s)"
2742msgstr "Автор(и)"
2743
[1044]2744#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:105
[474]2745msgid "This plugin could not be initialized."
2746msgstr "Приставката не може да бъде инициализирана."
2747
[1044]2748#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:193
[474]2749msgid "Configuration"
[509]2750msgstr "Настройки"
[474]2751
[1044]2752#: ../src/Core/Banshee.Base/PowerManagement.cs:83
2753msgid "Playing Music"
2754msgstr "Слушане на музика"
2755
2756#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:375
2757msgid "Source Properties..."
2758msgstr "Настройки на източника..."
2759
2760#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:383
2761#, fuzzy, csharp-format
2762msgid "Delete {0}"
2763msgstr "Файл: {0}"
2764
2765#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:264
2766msgid "Import"
2767msgstr "Внасяне"
2768
2769#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:282
2770#, fuzzy, csharp-format
2771msgid "Rename {0}"
2772msgstr "Преименуване на източник"
2773
2774#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:53
2775msgid "Delete Playlist"
2776msgstr "Изтриване на списък"
2777
2778#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:155
2779#, fuzzy, csharp-format
2780msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
2781msgstr "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
2782
2783#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:164
2784#, csharp-format
2785msgid "Do not ask me this again"
2786msgstr "Да не бъда питан отново"
2787
2788#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:52
2789#, fuzzy
2790msgid "Eject CD"
2791msgstr "Изваждане"
2792
2793#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:98
[610]2794msgid "Reading table of contents from CD..."
2795msgstr "Четене на съдържанието на диска"
2796
[1044]2797#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:103
[610]2798msgid "Searching for CD metadata..."
2799msgstr "Търсене за мета-данни за диска..."
2800
[1044]2801#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:108
[610]2802msgid "Searching for CD cover art..."
2803msgstr "Търсене за обложка на диска..."
2804
[1044]2805#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:113
[610]2806msgid ""
2807"Cannot search for CD metadata: there is no available Internet connection"
2808msgstr ""
2809
[1044]2810#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:119
[610]2811msgid "Could not fetch metadata for CD."
2812msgstr "Не може да се вземе мета информацията за диска."
2813
[1044]2814#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:147
2815msgid "Copy CD"
2816msgstr "Копиране на CD"
2817
2818#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:236
[610]2819msgid "Invalid Selection"
2820msgstr "Невалидна селекция"
2821
[1044]2822#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:237
[610]2823msgid "You must select at least one track to import."
2824msgstr "Трябва да изберете поне една песен за внасяне"
2825
[1044]2826#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:107
[515]2827msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..."
2828msgstr "Синхронизиране на устройството. Изчакайте..."
2829
[1044]2830#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:191
2831#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:316
2832#, fuzzy
2833msgid "Importing"
2834msgstr "Внасяне"
2835
2836#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:193
2837#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:318
[474]2838#, csharp-format
[1044]2839msgid "You are currently importing from {0}. Would you like to stop it?"
2840msgstr "В момента внасяте от {0}. Искате ли да спрете?"
[610]2841
[1044]2842#. import_manager.UserEvent.Icon = GetIcon;
2843#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:195
2844#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:314
2845#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:320
[610]2846#, csharp-format
[1044]2847msgid "Copying from {0}"
2848msgstr "Копиране от {0}"
2849
2850#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:196
2851#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:315
2852#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:321
2853#, fuzzy
2854msgid "Scanning..."
2855msgstr "Сканиране"
2856
2857#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:309
2858#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:435
2859#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:437
2860#, fuzzy, csharp-format
2861msgid "Cannot import track from {0}"
2862msgstr "Неуспех при внасянето на: {0} ({1}, {2})"
2863
2864#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:345
2865#, csharp-format
[474]2866msgid "({0} Remaining)"
2867msgstr "(остават {0})"
2868
[1044]2869#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:382
2870#, fuzzy, csharp-format
2871msgid "Eject {0}"
2872msgstr "Изваждане"
2873
2874#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56
2875#, fuzzy
2876msgid "Import Errors"
2877msgstr "Внасяне на музика"
2878
2879#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72
2880#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:64
2881#, fuzzy
2882msgid "File Name"
2883msgstr "Име на файл:"
2884
2885#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102
2886#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:97
2887msgid "Close Error Report"
2888msgstr "Затваряне на доклада за грешки"
2889
2890#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:52
[474]2891msgid "Music Library"
2892msgstr "Фонотека за музика"
2893
[1044]2894#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:140
2895#, fuzzy
2896msgid "Sort Playlists"
2897msgstr "Нов списък"
2898
2899#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:143
2900msgid "Name Ascending"
2901msgstr "Име (възходящо)"
2902
2903#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:147
2904msgid "Name Descending"
2905msgstr "Име (низходящо)"
2906
2907#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:151
2908msgid "Size Ascending"
2909msgstr "Размер (възходящо)"
2910
2911#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:155
2912msgid "Size Descending"
2913msgstr "Размер (низходящо)"
2914
2915#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LocalQueueSource.cs:53
[474]2916msgid "Local Queue"
2917msgstr "Локална опашка"
2918
[1044]2919#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:72
2920#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:460
2921#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:466
2922#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1564
2923msgid "New Playlist"
2924msgstr "Нов списък"
2925
2926#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:161
[474]2927msgid "Cannot Rename Playlist"
2928msgstr "Списък не може да се преименува"
2929
[1044]2930#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:162
[474]2931msgid "A playlist with this name already exists. Please choose another name."
2932msgstr "Списък с песни с това име, вече съществува. Изберете друго име."
2933
[1044]2934#: ../src/Core/Banshee.Base/StreamTagger.cs:171
2935#, csharp-format
2936msgid "Saving tags for {0}"
2937msgstr "Запазване на етикетите за {0}"
2938
2939#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:307
[610]2940msgid "Unknown Title"
2941msgstr "Непознато заглавие"
2942
[1044]2943#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:106
2944#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:112
[610]2945msgid "by"
2946msgstr "изпълнител"
2947
[1044]2948#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:113
[610]2949msgid "from"
2950msgstr "албум"
2951
[1044]2952#: ../src/Core/Banshee.Base/Utilities.cs:76
[610]2953#, csharp-format
2954msgid "{0:0.00} GB"
2955msgstr "{0:0.00} GB"
2956
[1044]2957#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:434
2958#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:144
2959msgid "All"
2960msgstr "Всички"
2961
2962#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:463
2963msgid "Write selection to CD"
2964msgstr "Записване на избраното върху диск (CD)"
2965
2966#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:464
2967msgid "Import CD into library"
2968msgstr "Внасяне на CD във фонотеката"
2969
2970#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:465
2971#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:151
2972msgid "Play previous song"
2973msgstr "Предишна песен"
2974
2975#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:466
2976#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:152
2977msgid "Play/pause current song"
2978msgstr "Слушане/пауза на текущата песен"
2979
2980#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:467
2981#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:153
2982msgid "Play next song"
2983msgstr "Следваща песен"
2984
2985#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:468
2986msgid "Device disk usage"
2987msgstr "Заето пространство на устройството"
2988
2989#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:469
2990msgid "Synchronize music library to device"
2991msgstr "Синхронизиране на фонотеката с устройството"
2992
2993#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:470
2994#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:155
2995msgid "Adjust volume"
2996msgstr "Промяна силата на звука"
2997
2998#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:471
2999#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:156
3000msgid "Change repeat playback mode"
3001msgstr "Промяна на режима „Повтаряне“"
3002
3003#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:472
3004#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:157
3005msgid "Toggle shuffle playback mode"
3006msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
3007
3008#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:473
3009msgid "Edit and view metadata of selected songs"
3010msgstr "Редактиране и преглед на мета-данните за избраните песни"
3011
3012#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:774
3013msgid "Pause"
3014msgstr "Пауза"
3015
3016#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:776
3017msgid "Stop"
3018msgstr "Стоп"
3019
3020#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:797
3021msgid "Cannot Play Song"
3022msgstr "Песента не може да бъде изпълнена"
3023
3024#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:798
[610]3025#, csharp-format
[1044]3026msgid ""
3027"{0} cannot be played by Banshee. The most common reasons for this are:\n"
3028"\n"
3029" <big>•</big> Song is protected (DRM)\n"
3030" <big>•</big> Song is on a DAP that does not support playback\n"
3031msgstr ""
[610]3032
[1044]3033#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:807
3034#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:816
3035msgid "Play"
3036msgstr "Слушане"
3037
3038#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1230
3039#, csharp-format
3040msgid "{0} Item"
3041msgid_plural "{0} Items"
3042msgstr[0] "{0} обект"
3043msgstr[1] "{0} обекта"
3044
3045#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1234
3046#, csharp-format
3047msgid "{0} day"
3048msgid_plural "{0} days"
3049msgstr[0] "{0} ден"
3050msgstr[1] "{0} дни"
3051
3052#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1239
3053#, csharp-format
3054msgid "{0} hour"
3055msgstr "{0} час"
3056
3057#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1243
3058#, fuzzy, csharp-format
3059msgid "{0} minute"
3060msgid_plural "{0} minutes"
3061msgstr[0] "{0} обект"
3062msgstr[1] "{0} обекта"
3063
3064#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1245
3065#, csharp-format
3066msgid "{0} second"
3067msgstr "{0} секунда"
3068
3069#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1583
3070msgid "Clear"
3071msgstr "Изчистване"
3072
3073#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1846
3074#, fuzzy, csharp-format
3075msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?"
3076"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} songs?"
3077msgstr "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
3078
3079#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1850
3080msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
3081msgstr "Ако изтриете избраните файлове, те ще бъдат загубени за постоянно."
3082
3083#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1853
3084#, fuzzy
3085msgid "Remove selection from library"
3086msgstr "Премахване на избраната песен(и) от фонотеката"
3087
3088#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1855
3089#, fuzzy, csharp-format
3090msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?"
3091"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your library?"
[610]3092msgstr ""
[1044]3093"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?"
3094"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
3095"фонотеката си?"
3096"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?"
3097"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
3098"фонотеката си?"
[610]3099
[1044]3100#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1900
[610]3101#, fuzzy
[1044]3102msgid "Delete songs from drive"
3103msgstr "Изтриване на песен(и) от твърдия диск"
3104
3105#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1901
3106#, csharp-format
3107msgid "You do not have the required permissions to delete '{0}'"
3108msgstr ""
3109
3110#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2015
3111msgid "New CD"
3112msgstr "Ново CD"
3113
3114#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod')
3115#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2036
3116#, csharp-format
3117msgid "Synchronize {0}"
3118msgstr "Синхронизиране на {0}"
3119
3120#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2037
3121#, csharp-format
3122msgid ""
3123"You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the "
3124"contents of your {0}.\n"
3125"\n"
3126"<big>•</big> <i>Synchronize Library</i>: synchronize Banshee library to {0}\n"
3127"<big>•</big> <i>Save Manual Changes</i>: save only the manual changes you "
3128"made"
3129msgstr ""
3130"Направили сте промени по {0}. Изберете метод за обновяване на съдържанието "
3131"на {0}.\n"
3132"\n"
3133"<big>•</big> <i>Синхронизиране на фонотеката</i>: синхронизиране на "
3134"фонотеката на Banshee с{0}\n"
3135"<big>•</big> <i>Запазване на ръчни промени</i>: запазване само на ръчните "
3136"промени направени от Вас"
3137
3138#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2043
3139msgid ""
3140"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may "
3141"cause incompatibility with iTunes!"
3142msgstr ""
3143
3144#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2045
3145msgid "Synchronize Library"
3146msgstr "Синхронизиране на фонотеката"
3147
3148#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2047
3149msgid "Save Manual Changes"
3150msgstr "Запазване на ръчните промени"
3151
3152#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:59
3153msgid "Choose Columns"
3154msgstr "Избор на колони"
3155
3156#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:74
3157msgid "Visible Playlist Columns"
3158msgstr "Видми колони при списъците"
3159
3160#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:86
3161#, csharp-format
3162msgid "Stop {0}"
3163msgstr "Спиране на {0}"
3164
3165#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:89
3166#, csharp-format
3167msgid ""
3168"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
3169msgstr ""
3170
3171#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:92
3172#, fuzzy, csharp-format
3173msgid "Continue {0}"
3174msgstr "Непрекъснат"
3175
3176#: ../src/Core/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:187
3177msgid ""
3178"Insert\n"
3179"Disc"
3180msgstr "Внасяне\n"
3181"на диск"
3182
3183#: ../src/Core/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:205
3184#: ../src/Core/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:316
3185#, csharp-format
3186msgid "Searching: {0}"
3187msgstr "Търси се: {0}"
3188
3189#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:82
3190#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:273
3191msgid "Buffering"
3192msgstr "Буфериране"
3193
3194#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:84
3195#, fuzzy
3196msgid "Contacting..."
3197msgstr "Зарежда се..."
3198
3199#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:86
3200msgid "Idle"
3201msgstr "В покой"
3202
3203#: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:493
3204msgid "Muted"
3205msgstr "Заглушено"
3206
3207#: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:495
3208msgid "Full Volume"
3209msgstr "Максимално силно"
3210
3211#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:53
3212#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:54
3213msgid "Rebuilding Database"
3214msgstr "Повторно изграждане на базата от данни"
3215
3216#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55
3217#, fuzzy
[610]3218msgid "Scanning iPod..."
3219msgstr "Сканиране"
3220
[1044]3221#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89
3222#, fuzzy
3223msgid "Processing Tracks..."
3224msgstr "Обработване..."
[610]3225
[1044]3226#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:136
[610]3227msgid "Saving new database..."
3228msgstr "Запазване на нова база-данни..."
3229
[1044]3230#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:143
[610]3231msgid "Error rebuilding iPod database"
[1044]3232msgstr "Грешка при повторното изграждане на базата от данни на iPod"
3233
3234#. Translators "Week 25 of 2006"
3235#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:100
3236msgid "Manufactured During"
[610]3237msgstr ""
3238
[1044]3239#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:101
3240#, fuzzy, csharp-format
3241msgid "Week {0} of {1}"
3242msgstr "{0} от {1}"
3243
3244#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:139
3245#, fuzzy
3246msgid "Your iPod could not be identified"
3247msgstr "Не може да се инициализира HAL."
3248
3249#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:140
3250msgid ""
3251"Please consider submitting information about your iPod to the Banshee "
3252"Project so your iPod may be more fully identified in the future.\n"
3253msgstr ""
3254
3255#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:143
3256msgid "Do not ask me again"
3257msgstr "Да не бъда питан отново"
3258
3259#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:148
3260msgid "Go to Web Site"
3261msgstr ""
3262
3263#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:229
3264#, fuzzy
3265msgid "Could not eject iPod"
3266msgstr "Не може да се извади"
3267
3268#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:237
3269#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:256
[396]3270msgid "Synchronizing iPod"
3271msgstr "Синхронизиране на iPod..."
3272
[1044]3273#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:238
[396]3274msgid "Pre-processing tracks"
3275msgstr "Предварително обработване на песни"
3276
[1044]3277#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:253
[396]3278msgid "Flushing to Disk (may take time)"
[387]3279msgstr ""
3280
[1044]3281#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:263
[396]3282msgid "Failed to synchronize iPod"
3283msgstr "Неуспех при синхронизиране на iPod"
3284
[1044]3285#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:57
[610]3286msgid "Unable to read your iPod"
[1044]3287msgstr "Неуспех при четенето на вашия iPod"
3288
3289#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:80
3290msgid ""
3291"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
3292"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
3293"\n"
3294"Banshee can either rebuild the database or you will have to wait for the new "
3295"iTunes version to be supported by Banshee."
[610]3296msgstr ""
[387]3297
[1044]3298#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:89
3299msgid ""
3300"An iPod database could not be found on this device.\n"
3301"\n"
3302"Banshee can build a new database for you."
[610]3303msgstr ""
[396]3304
[1044]3305#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:97
3306msgid "What is the reason for this?"
3307msgstr "Каква е причината за това?"
3308
3309#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:112
[610]3310msgid "Rebuild iPod Database..."
3311msgstr ""
[387]3312
[1044]3313#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:120
[610]3314msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
3315msgstr ""
3316
[1044]3317#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:126
[387]3318msgid ""
[610]3319"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
3320"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
3321"\n"
3322"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
[387]3323msgstr ""
3324
[1044]3325#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
[610]3326msgid "Rebuild Database"
[387]3327msgstr ""
3328
[1044]3329#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
[610]3330msgid "Rebuilding iPod Database..."
[387]3331msgstr ""
3332
[1044]3333#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:144
3334#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:172
3335#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:232
3336#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:236
3337#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:269
3338#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:248
3339#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260
3340msgid "Synchronizing Device"
3341msgstr "Синхронизиране на устройство"
[387]3342
[1044]3343#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:145
3344#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260
3345#, fuzzy
3346msgid "Removing Songs"
3347msgstr "Премахване на песен/ни"
3348
3349#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:186
3350#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:188
3351msgid "Vendor"
3352msgstr ""
3353
3354#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:193
3355#, fuzzy, csharp-format
3356msgid "Audio Folder"
3357msgid_plural "Audio Folders"
3358msgstr[0] "Audioscrobbler"
3359msgstr[1] "Audioscrobbler"
3360
3361#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:199
3362msgid "Required Folder Depth"
3363msgstr ""
3364
3365#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:204
3366#, fuzzy, csharp-format
3367msgid "Audio Format"
3368msgid_plural "Audio Formats"
3369msgstr[0] "Формат на диска:"
3370msgstr[1] "Формат на диска:"
3371
3372#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:261
3373#, fuzzy
3374msgid "Loading Songs"
3375msgstr "Редактиране на песен"
3376
3377#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:262
3378msgid ""
3379"The audio device song loading process is currently running. Would you like "
3380"to stop it?"
3381msgstr ""
3382
3383#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:263
3384#, fuzzy, csharp-format
3385msgid "Loading {0} of {1}"
3386msgstr "Внасяне на {0} от {1}"
3387
3388#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:312
3389#, fuzzy, csharp-format
3390msgid "Copying {0} of {1}"
3391msgstr "Внасяне на {0} от {1}"
3392
3393#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:327
3394#, fuzzy
3395msgid "Song Playing on Device"
3396msgstr "Синхронизиране на устройство"
3397
3398#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:328
3399msgid ""
3400"Before you can eject your device, you need to start playing a song that is "
3401"not on it. This is a known bug."
3402msgstr ""
3403
3404#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:359
3405#, csharp-format
3406msgid "Failed to Unmount {0}"
3407msgstr "Неуспех при отмонтирането на {0}"
3408
3409#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:360
3410msgid "Make sure no other programs are using it."
3411msgstr ""
3412
3413#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:372
3414#, csharp-format
3415msgid "Failed to Eject {0}"
3416msgstr "Неуспех при изваждането на {0}"
3417
3418#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:526
3419#, csharp-format
3420msgid "Removing songs from {0}"
3421msgstr "Премахване на песни от {0}"
3422
3423#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:527
3424#, fuzzy, csharp-format
3425msgid "Removing {0} of {1}"
3426msgstr "Внасяне на {0} от {1}"
3427
3428#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:562
[610]3429msgid "Audio Device"
3430msgstr "Аудио устройство"
3431
[1044]3432#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:168
3433msgid ": Found"
3434msgstr ""
3435
3436#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:169
3437msgid "Reading library information"
3438msgstr ""
3439
3440#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:180
3441#, fuzzy
3442msgid "Loading device"
3443msgstr "Аудио устройство"
3444
3445#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:184
3446msgid "Done"
3447msgstr "Готово"
3448
3449#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:185
3450msgid ": Ready for use"
3451msgstr ""
3452
3453#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:155
3454msgid "Cannot read device"
3455msgstr "Неуспех при четенето от устройството"
3456
3457#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:358
3458#, fuzzy
3459msgid "Device Error"
3460msgstr "Устройство"
3461
3462#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:359
3463msgid "Could not set the owner of the device."
3464msgstr ""
3465
3466#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:138
[610]3467msgid "Could not initialize GStreamer library"
3468msgstr "Не може да се инициализира GStreamer библиотеката"
3469
[1044]3470#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:48
3471#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:75
3472msgid "Last.fm Account Login"
3473msgstr ""
[610]3474
[1044]3475#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:78
3476msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
[387]3477msgstr ""
3478
[1044]3479#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:50
3480#, fuzzy
3481msgid "Account Name:"
3482msgstr "Вашето име:"
3483
3484#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:57
3485#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
3486msgid "Password:"
3487msgstr "Парола:"
3488
3489#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:60
3490#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:142
[474]3491msgid "Audioscrobbler Reporting"
[509]3492msgstr "Докладване на Audioscrobbler"
[474]3493
[1044]3494#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:72
[474]3495msgid "Create an account"
3496msgstr "Създаване на акаунт"
3497
[1044]3498#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:76
[474]3499msgid "Join the Banshee group"
[509]3500msgstr "Влючване към групата на Banshee"
[474]3501
[1044]3502#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:90
3503#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:115
[474]3504msgid "Enable song reporting"
3505msgstr "Включване на докладването за песни"
3506
[1044]3507#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:100
[474]3508msgid "Last.fm Username"
3509msgstr "Потребителско име за Last.fm"
3510
[1044]3511#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:101
[474]3512msgid "Last.fm Password"
3513msgstr "Парола за Last.fm"
3514
[1044]3515#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:66
[474]3516msgid ""
3517"Your profile page on Last.fm is automatically updated whenever you listen to "
3518"music. It lets others see what you're listening to right now, and shows "
3519"charts of your listening history."
3520msgstr ""
[515]3521"Страницата с профила Ви на Last.fm се обновява автоматично, когато слушате "
3522"музика. Другите могат да виждат какво слушате на момента и класации свързани "
3523"с слушаното от Васпреди."
[474]3524
[1044]3525#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:96
3526#, fuzzy
3527msgid "_Audioscrobbler"
[474]3528msgstr "Audioscrobbler"
3529
[1044]3530#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:97
3531#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:109
[474]3532msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
[509]3533msgstr "Настройване на приставката за Audioscrobbler"
[474]3534
[1044]3535#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:100
3536#, fuzzy
3537msgid "Visit _user profile page"
[509]3538msgstr "Страница с профила на потребител"
[474]3539
[1044]3540#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:101
[474]3541msgid "Visit your Audioscrobbler profile page"
[509]3542msgstr "Вашият профил на Audioscrobbler"
[474]3543
[1044]3544#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:104
3545#, fuzzy
3546msgid "Visit _group page"
[509]3547msgstr "Страница на групата"
[474]3548
[1044]3549#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:105
[474]3550msgid "Visit the Banshee last.fm group page"
[509]3551msgstr "Страницата на групата на Banshee в last.fm"
[474]3552
[1044]3553#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:108
3554#, fuzzy
3555msgid "_Configure..."
[474]3556msgstr "Настройване..."
3557
[1044]3558#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:114
3559#, fuzzy
3560msgid "_Enable song reporting"
3561msgstr "Включване на докладването за песни"
[474]3562
[1044]3563#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:1
3564#, fuzzy
3565msgid "Audioscrobbler reporting engine enabled"
3566msgstr "Докладване на Audioscrobbler"
[474]3567
[1044]3568#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:2
3569#, fuzzy
3570msgid "Audioscrobbler reporting plugin enabled"
3571msgstr "Докладване на Audioscrobbler"
[474]3572
[1044]3573#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:3
3574#, fuzzy
3575msgid "Engine enabled"
3576msgstr "Активен"
[474]3577
[1044]3578#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:4
3579#, fuzzy
3580msgid "Password"
3581msgstr "Парола:"
3582
3583#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:5
3584#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:3
3585#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:2
3586#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:2
3587#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:2
3588#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:2
3589#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:2
3590#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:4
3591#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:1
3592#, fuzzy
3593msgid "Plugin enabled"
3594msgstr "Име"
3595
3596#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:6
3597#, fuzzy
3598msgid "Username"
3599msgstr "Потребителско име:"
3600
3601#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:7
3602#, fuzzy
3603msgid "last.fm Password"
3604msgstr "Парола за Last.fm"
3605
3606#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:8
3607#, fuzzy
3608msgid "last.fm Username"
3609msgstr "Потребителско име за Last.fm"
3610
3611#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:1
3612msgid "DAAP plugin enabled"
3613msgstr "Приставката за DAAP е активирана"
3614
3615#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:2
3616#, fuzzy
3617msgid "Music share name"
3618msgstr "Споделяне на музика"
3619
3620#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:4
3621#, fuzzy
3622msgid "Share local music with others"
3623msgstr "Споделяне на фонотеката Ви с други хора"
3624
3625#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:5
3626#, fuzzy
3627msgid "Share name"
3628msgstr "Име на споделеното:"
3629
3630#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:6
3631msgid "Share server enabled"
3632msgstr "Сървърът за споделяне е активиран"
3633
3634#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:49
3635#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:50
[474]3636msgid "Music Sharing"
3637msgstr "Споделяне на музика"
3638
[1044]3639#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:52
[474]3640msgid "Share my music library with others"
[509]3641msgstr "Споделяне на фонотеката Ви с други хора"
[474]3642
[1044]3643#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:75
[474]3644msgid "Share name:"
[509]3645msgstr "Име на споделеното:"
[474]3646
[1044]3647#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapContainerSource.cs:43
3648msgid "Shared Music"
3649msgstr "Споделена музика"
3650
3651#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapCore.cs:70
[474]3652msgid "Banshee Music Share"
[509]3653msgstr "Споделяне на музика с Banshee"
[474]3654
[1044]3655#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:64
3656msgid "Disconnected from music share"
3657msgstr ""
3658
3659#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:65
3660msgid "Unable to connect to music share"
3661msgstr ""
3662
3663#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:92
3664msgid ""
3665"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
3666"other iTunes® 7 clients.\n"
3667"\n"
3668"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
3669"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the "
3670"unfortunate inconvenience."
3671msgstr ""
3672
3673#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:102
3674msgid "Common reasons for connection failures:"
3675msgstr ""
3676
3677#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:108
3678msgid "The provided login credentials are invalid"
3679msgstr ""
3680
3681#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:109
3682msgid "The login process was canceled"
3683msgstr ""
3684
3685#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:110
3686msgid "Too many users are connected to this share"
3687msgstr ""
3688
3689#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:112
3690msgid "You are no longer connected to this music share"
3691msgstr ""
3692
3693#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:116
3694msgid "Try connecting again"
3695msgstr ""
3696
3697#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:130
3698msgid "The music share is hosted by iTunes® 7"
3699msgstr ""
3700
3701#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
[474]3702msgid "Login to Music Share"
[509]3703msgstr "Преглед на споделената музика"
[474]3704
[1044]3705#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
[474]3706msgid "Authentication Required"
3707msgstr "Изисква се идентификация"
3708
[1044]3709#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
[474]3710msgid "Username:"
3711msgstr "Потребителско име:"
3712
[1044]3713#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:123
[474]3714msgid "Login"
3715msgstr "Вход"
3716
[1044]3717#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:55
3718msgid ""
3719"Allow browsing and listening to songs from music shares and share your "
3720"Banshee library with others. Works with other instances of Banshee, iTunes, "
3721"and Rhythmbox."
[515]3722msgstr ""
[474]3723
[1044]3724#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:87
3725#, csharp-format
3726msgid "Connecting to {0}"
3727msgstr "Свързване с {0}"
[474]3728
[1044]3729#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:153
3730#, csharp-format
3731msgid "Logging in to {0}"
[474]3732msgstr ""
3733
[1044]3734#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:216
3735msgid "Disconnect"
3736msgstr "Прекъсване на връзката"
3737
3738#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:1
3739#, fuzzy
3740msgid "Metadata searcher plugin enabled"
3741msgstr "Включване на приставката за търсене на мета-информация"
3742
3743#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:57
3744#, fuzzy
3745msgid "Metadata Searcher"
3746msgstr "Търсене на обложки и мета-информация"
3747
3748#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:62
3749msgid ""
3750"Automatically search for missing and supplementary metadata and cover art "
3751"for songs in your library."
[610]3752msgstr ""
[1044]3753"Автоматично търсене за липсваща и допълнителна мета-информация и обложки за "
3754"песните във фонотеката Ви."
[610]3755
[1044]3756#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:130
3757#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:131
3758#, fuzzy
3759msgid "Download Cover Art"
3760msgstr "Показване на обложката на диска"
[610]3761
[1044]3762#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:209
3763#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:495
3764#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:746
3765msgid "Download"
3766msgstr "Изтегляне"
3767
3768#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:210
3769#, fuzzy
3770msgid "Downloading Cover Art"
3771msgstr "Показване на обложката на диска"
3772
3773#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:211
3774#, fuzzy
3775msgid "Searching"
3776msgstr "Търси се: {0}"
3777
3778#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:213
[474]3779msgid ""
[1044]3780"Are you sure you want to stop downloading cover art for the albums in your "
3781"library? The operation can be resumed at any time from the <i>Tools</i> menu."
[474]3782msgstr ""
3783
[1044]3784#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:1
3785msgid "MiniMode plugin enabled"
3786msgstr "Приставката за Мини-режим е активирана"
[474]3787
[1044]3788#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:1
3789msgid "<b><big>This is the title</big></b>"
3790msgstr "<b><big>Това е заглавието</big></b>"
[474]3791
[1044]3792#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:2
3793msgid "<i>This is the album</i>"
3794msgstr "<i>Това е албумът</i>"
[474]3795
[1044]3796#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:4
3797#, fuzzy
3798msgid "Current source:"
3799msgstr "Изберете източник:"
[474]3800
[1044]3801#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:5
3802msgid "Full Mode"
3803msgstr "Пълен режим"
[610]3804
[1044]3805#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:6
3806msgid "This is the artist"
3807msgstr "Това е изпълнителя"
[474]3808
[1044]3809#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:39
[474]3810msgid ""
[1044]3811"Mini Mode allows controlling Banshee through a small window with only "
3812"playback controls and track information."
[474]3813msgstr ""
3814
[1044]3815#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:63
3816msgid "Mini mode"
[474]3817msgstr ""
3818
[1044]3819#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:154
3820msgid "Switch back to full mode"
[474]3821msgstr ""
3822
[1044]3823#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:1
3824#, fuzzy
3825msgid "Multimedia Keys plugin enabled"
[509]3826msgstr "Включване на приставката за търсене на мета-информация"
[474]3827
[1044]3828#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:47
[610]3829msgid "Multimedia Keyboard Shortcuts"
3830msgstr ""
3831
[1044]3832#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:51
[610]3833msgid ""
3834"Configuration of multimedia keyboard shortcuts is done through the Gnome "
3835"Keyboard Shortcuts configuration applet."
3836msgstr ""
3837
[1044]3838#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:56
3839msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
3840msgstr ""
3841
3842#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:52
3843msgid "Multimedia Keys"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:57
3847msgid "Adds support for multimedia keys configured through GNOME."
3848msgstr ""
3849
3850#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:1
[610]3851#, fuzzy
[1044]3852msgid "Notification area plugin enabled"
3853msgstr "Иконата в района за уведомения не може да бъде инсталирана"
[610]3854
[1044]3855#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:3
3856msgid "Quit instead of hide to notification area on close"
3857msgstr ""
3858
3859#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:4
3860#, fuzzy
3861msgid "Quit on close"
3862msgstr "Спиране на Banshee"
3863
3864#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:5
3865#, fuzzy
3866msgid "Show a notification when closing main window"
3867msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
3868
3869#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:6
3870#, fuzzy
3871msgid "Show notifications"
3872msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
3873
3874#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:7
3875msgid "Show track information notifications when track starts playing"
3876msgstr ""
3877
3878#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:8
3879msgid ""
3880"When the main window is closed, show a notification stating this has "
3881"happened."
3882msgstr ""
3883
3884#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:56
3885#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:59
[610]3886msgid "Notification Area Icon"
3887msgstr "Икона в областта за уведомяване"
3888
[1044]3889#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:64
3890#, fuzzy
3891msgid "Show notifications when song changes"
3892msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
3893
3894#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:68
3895msgid "Quit Banshee when title bar close button is clicked"
3896msgstr ""
3897
3898#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:62
[610]3899msgid "Shows the Notification Area Icon"
3900msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
3901
[1044]3902#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:104
3903msgid "_Close"
3904msgstr "_Затваряне"
3905
3906#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:105
3907msgid "Close"
3908msgstr "Затваряне"
3909
3910#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:200
3911msgid "Still Running"
3912msgstr "Все още работи"
3913
3914#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:201
3915msgid ""
3916"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
3917"end your session."
3918msgstr ""
3919
3920#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:262
[610]3921#, fuzzy
[1044]3922msgid "Now Playing"
3923msgstr "Нов списък"
[610]3924
[1044]3925#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:267
3926msgid "Cannot show notification"
3927msgstr ""
[387]3928
[1044]3929#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:1
3930msgid "Playlist separator position"
3931msgstr ""
3932
3933#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:3
3934msgid "Podcast date column"
3935msgstr "Колоната за датата на подкаста"
3936
3937#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:4
3938msgid "Podcast feed column"
3939msgstr "Колоната за емисията на подкаста"
3940
3941#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:5
3942#, fuzzy
3943msgid "Podcast library location"
3944msgstr "Избор на папка за фонотеката"
3945
3946#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:6
3947msgid "Podcast plugin enabled"
3948msgstr "Приставката за подкастите е активирана"
3949
3950#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:7
3951#, fuzzy
3952msgid "Podcast title column"
3953msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
3954
3955#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:8
3956msgid "Position of the podcast date playlist column"
3957msgstr ""
3958
3959#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:9
3960msgid "Position of the podcast feed playlist column"
3961msgstr ""
3962
3963#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:10
3964msgid "Position of the podcast title playlist column"
3965msgstr ""
3966
3967#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:11
3968msgid "Position of the separator located between the feed and podcast views"
3969msgstr ""
3970
3971#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:12
3972msgid "Root directory for the podcast plugin to store downloaded files"
3973msgstr ""
3974
3975#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:176
3976msgid "DownloadCore is shutting down."
3977msgstr ""
3978
3979#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:180
3980#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:78
3981msgid "dif not in 'New' state."
3982msgstr ""
3983
3984#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:193
3985#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:110
3986msgid "Uri scheme not supported."
3987msgstr ""
3988
3989#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:202
3990msgid "Download already queued."
3991msgstr "Изтеглянето вече е на опашката"
3992
3993#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:287
3994msgid "uri is empty"
3995msgstr "адресът е празен"
3996
3997#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:291
3998msgid "path is empty"
3999msgstr "пътят е празен"
4000
4001#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:497
4002#, fuzzy
4003msgid "Downloading Files"
4004msgstr "Кодиране на файлове"
4005
4006#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:498
4007#, fuzzy
4008msgid "Initializing downloads"
4009msgstr "Инициализиране на устройство"
4010
4011#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:536
4012msgid "Canceling Downloads"
4013msgstr "Спиране на изтеглянията"
4014
4015#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:537
4016msgid "Waiting for downloads to terminate"
4017msgstr ""
4018
4019#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:630
4020#, fuzzy, csharp-format
4021msgid "Downloading File"
4022msgid_plural "Downloading Files ({0} of {1} completed)"
4023msgstr[0] "Кодиране на файлове"
4024msgstr[1] "Кодиране на файлове"
4025
4026#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:639
[387]4027#, csharp-format
[1044]4028msgid ""
4029"Downloading Files ({0} of {1} completed)\n"
4030"{2} failed"
4031msgstr ""
[387]4032
[1044]4033#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:645
[387]4034#, csharp-format
[1044]4035msgid "Currently transfering 1 file at {0} kB/s"
4036msgstr "В момента се изтегля 1 файл със скорост от {0} kB/s"
[610]4037
[1044]4038#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:82
4039msgid "Already queued, must be unique."
4040msgstr ""
[610]4041
[1044]4042#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:103
4043msgid "Item not in queue."
4044msgstr "Записът не е на опашката."
[610]4045
[1044]4046#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:239
4047msgid "Uri scheme not supported"
[610]4048msgstr ""
4049
[1044]4050#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:280
4051#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:327
4052#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:120
4053#, fuzzy
4054msgid "File complete"
4055msgstr "Име на файл:"
[610]4056
[1044]4057#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:345
4058#, csharp-format
4059msgid "Unable to create directory: {0}"
4060msgstr "Неуспех при създаването на папка. {0}"
[610]4061
[1044]4062#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:450
4063msgid "Dif is not in 'running' state"
[610]4064msgstr ""
4065
[1044]4066#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:224
[610]4067#, csharp-format
[1044]4068msgid "Contacting {0}..."
4069msgstr ""
[610]4070
[1044]4071#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:232
4072#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:240
4073msgid "HTTP error"
4074msgstr "HTTP грешка"
[610]4075
[1044]4076#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/FeedParsers/RssPodcastFeedParser.cs:58
4077msgid "Feed has no title"
4078msgstr "Емисията няма заглавие"
[610]4079
[1044]4080#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:432
4081msgid "Uri Scheme Not Supported"
4082msgstr ""
[610]4083
[1044]4084#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:433
4085msgid "Podcast feed URI scheme is not supported."
4086msgstr ""
[610]4087
[1044]4088#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:445
4089msgid "Invalid URL"
4090msgstr "Невалиден адрес"
[610]4091
[1044]4092#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:446
4093msgid "Podcast feed URL is invalid."
4094msgstr "Адреса на емисията на подкаста не е правилна."
[610]4095
[1044]4096#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:514
4097msgid "Unable to load Podcast DB"
4098msgstr ""
[610]4099
[1044]4100#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:666
4101msgid "Download Failed"
4102msgstr "Изтеглянето е неуспешно"
4103
4104#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:746
4105msgid "Unable to add file to library"
4106msgstr "Неуспех при добавянето на файла във фонотеката"
4107
4108#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:226
4109#, csharp-format
4110msgid "Updating \"{0}\""
4111msgstr "Актуализиране на \"{0}\""
4112
4113#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:263
4114msgid "Podcast Feed Update"
4115msgstr "Актуализиране на подкастите"
4116
4117#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:267
4118#, fuzzy
4119msgid "Updating"
4120msgstr "Оценка"
4121
4122#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:268
4123#, fuzzy
4124msgid "Preparing to update feeds"
[610]4125msgstr "Подготовка за запис..."
4126
[1044]4127#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:318
4128#, fuzzy, csharp-format
4129msgid "Updating podcast feed {0} of {1}"
4130msgstr "Редактиране на песен {0} от {1}"
[610]4131
[1044]4132#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:339
4133#, fuzzy
4134msgid "Canceling updates"
4135msgstr "Отказ на операция"
[610]4136
[1044]4137#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:340
4138#, fuzzy
4139msgid "Waiting for update to terminate"
[610]4140msgstr "Изчакване за носител"
4141
[1044]4142#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedInfo.cs:709
4143msgid "Title Property Changed"
4144msgstr "Заглавието е променено"
[610]4145
[1044]4146#. Should users be notified of this?
4147#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastLibrary.cs:762
4148msgid "Already Subscribed"
4149msgstr "Вече сте абониран"
[610]4150
[1044]4151#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:56
4152#, fuzzy
4153msgid "Podcasting"
4154msgstr "Оценка"
[610]4155
[1044]4156#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:62
4157#, csharp-format
4158msgid ""
4159"Podcasting is a form of audio blogging where users subscribe to a feed of "
4160"shows and its episodes are downloaded and managed for offline listening.\n"
4161"\n"
4162"Its name comes from the targeting of audio posts to Apple's iPod® audio "
4163"player, although podcasts can be listened to directly in {0}."
4164msgstr ""
4165
4166#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:113
4167#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:101
4168msgid "Podcast"
4169msgstr "Подкаст"
4170
4171#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:114
4172#, fuzzy
4173msgid "Manage the Podcast plugin"
4174msgstr "Включване на приставката за търсене на мета-информация"
4175
4176#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:117
4177msgid "Update Podcasts"
4178msgstr "Актуализиране на подкастите"
4179
4180#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:118
4181msgid "Update Subscribed Podcasts"
4182msgstr "Актуализиране на подкастите, за които сте абонирани"
4183
4184#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:122
4185#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:619
4186#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:675
4187msgid "Subscribe to Podcast"
4188msgstr "Абониране към подкаст"
4189
4190#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:123
4191msgid "Subscribe to a new Podcast"
4192msgstr "Абониране за нов подкаст"
4193
4194#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:127
4195msgid "Find New Podcasts"
4196msgstr "Намиране на нови подкасти"
4197
4198#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:128
4199msgid "Find New Podcasts at PodcastAlley.com"
4200msgstr "Нови подкасти на PodcastAlley.com"
4201
4202#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastErrorsSource.cs:51
4203#, fuzzy
4204msgid "Errors"
[610]4205msgstr "Грешка"
4206
[1044]4207#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:75
4208#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:87
4209#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:127
4210msgid "Description:"
4211msgstr "Описание:"
[610]4212
[1044]4213#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:80
4214#, fuzzy
4215msgid "Last Updated:"
4216msgstr "Последно слушана"
[610]4217
[1044]4218#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
4219#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:83
4220#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:113
4221msgid "URL:"
4222msgstr "Адрес:"
4223
4224#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:91
4225msgid "When feed is updated:"
4226msgstr "При актуализация на емисията:"
4227
4228#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:108
4229#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:104
4230msgid "No description available"
4231msgstr "Няма налично обяснение"
4232
4233#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:78
4234#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:106
4235msgid "Podcasts"
4236msgstr "Подкасти"
4237
4238#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:179
4239#, fuzzy, csharp-format
4240msgid "{0} Podcast"
4241msgid_plural "{0} Podcasts"
4242msgstr[0] "{0} ден"
4243msgstr[1] "{0} дни"
4244
4245#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:196
4246#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:95
4247msgid "Episode"
4248msgstr "Епизод"
4249
4250#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:201
4251msgid "New"
4252msgstr "Нов"
4253
4254#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:107
4255#, fuzzy
4256msgid "Date"
4257msgstr "на"
4258
4259#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:75
4260msgid "Podcast:"
4261msgstr "Подкаст:"
4262
4263#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:79
4264msgid "Date:"
4265msgstr "Дата:"
4266
4267#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:624
4268msgid "Update All Podcasts"
4269msgstr "Актуализиране на всички подкасти"
4270
4271#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:629
4272msgid "Visit Podcast Alley"
[610]4273msgstr ""
4274
[1044]4275#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:664
4276msgid "Subscribed"
4277msgstr "Абониран"
[610]4278
[1044]4279#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:667
4280msgid "Update Podcast"
4281msgstr "Актуализиране на подкаст"
[610]4282
[1044]4283#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:671
4284#, fuzzy
4285msgid "Delete Podcast"
4286msgstr "Изтриване на списък"
[610]4287
[1044]4288#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:679
4289msgid "Homepage"
4290msgstr "Интернет страница"
[610]4291
[1044]4292#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:683
4293#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:766
4294#, fuzzy
4295msgid "Properties"
4296msgstr "Настройки за {0}"
[610]4297
[1044]4298#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:742
4299#, fuzzy
4300msgid "Cancel"
4301msgstr "Канали:"
[610]4302
[1044]4303#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:752
4304#, fuzzy
4305msgid "Remove Episodes(s)"
4306msgstr "Премахване на песен/ни"
[610]4307
[1044]4308#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:756
4309msgid "Select All"
4310msgstr "Избиране на всичко"
[610]4311
[1044]4312#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:759
4313msgid "Select None"
4314msgstr "Отизбиране на всичко"
[610]4315
[1044]4316#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:762
4317#, fuzzy
4318msgid "Link"
4319msgstr "Вход"
[610]4320
[1044]4321#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:46
4322#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:132
4323msgid "Subscribe"
4324msgstr "Абониране"
[610]4325
[1044]4326#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:78
4327msgid "Subscribe to New Podcast"
4328msgstr "Абониране за нов подкаст"
[610]4329
[1044]4330#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:83
4331msgid "Please enter the URL of the podcast to which you are subscribing."
4332msgstr ""
[610]4333
[1044]4334#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:95
4335msgid "When new episodes are available: "
4336msgstr "При наличието на нови епизоди: "
[610]4337
[1044]4338#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:40
4339msgid "Download all episodes"
4340msgstr "Изтегляне на всички епизоди"
[610]4341
[1044]4342#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:41
4343msgid "Download the most recent episode"
4344msgstr "Изтегляне на най-новия епизод"
[610]4345
[1044]4346#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:42
4347msgid "Let me decide which episodes to download"
4348msgstr "Да ми бъде позволено да избера кои епизоди да бъдат изтеглени"
[610]4349
[1044]4350#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:1
4351msgid ""
4352"Always show stations that require the Helix/RealPlayer engine, even if the "
4353"engine is not loaded."
4354msgstr ""
[610]4355
[1044]4356#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:2
4357msgid "Last time XSPF stations were updated from radio.banshee-project.org"
4358msgstr ""
[610]4359
[1044]4360#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:3
4361msgid "Last time the master station list was checked for updates"
4362msgstr ""
[610]4363
[1044]4364#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:5
4365msgid "Radio plugin enabled"
4366msgstr "Приставката за радиото е активирана"
[610]4367
[1044]4368#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:6
4369msgid "Show remote stations"
4370msgstr ""
[610]4371
[1044]4372#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:7
4373msgid "Show stations requiring Helix/RealPlayer"
4374msgstr "Показване на радиата, които се нуждаят от Helix/RealPlayer"
[610]4375
[1044]4376#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:8
4377msgid "Time of the last radio update"
4378msgstr ""
[610]4379
[1044]4380#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:9
4381msgid "Time of the last radio update check"
4382msgstr ""
[610]4383
[1044]4384#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:10
4385msgid "Update remote stations from radio.banshee-project.org"
4386msgstr ""
[610]4387
[1044]4388#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:116
4389#, fuzzy
4390msgid "Loading"
4391msgstr "Зарежда се..."
[610]4392
[1044]4393#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:52
4394#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:63
4395msgid "Radio"
4396msgstr "Радио"
[610]4397
[1044]4398#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:57
4399msgid "Provides Internet radio/streaming audio station support"
4400msgstr ""
[610]4401
[1044]4402#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:116
4403msgid "Show Remote Stations"
4404msgstr "Показване на отдалечените станции"
4405
4406#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:117
4407msgid "Update and show radio station content from radio.banshee-project.org"
[610]4408msgstr ""
4409
[1044]4410#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:123
4411msgid "Refresh Stations"
4412msgstr "Презареждане на радиата"
[610]4413
[1044]4414#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:124
4415msgid "Refresh stations from the Banshee Radio Web Service"
4416msgstr ""
[610]4417
[1044]4418#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:129
4419msgid "Copy URI"
4420msgstr ""
[610]4421
[1044]4422#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:130
4423msgid "Copy stream URI to clipboard"
4424msgstr ""
[610]4425
[1044]4426#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:133
4427#, fuzzy
4428msgid "Edit"
4429msgstr "_Редактиране"
[610]4430
[1044]4431#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:134
4432msgid "Edit Radio Station"
4433msgstr "Редактиране на радио"
[610]4434
[1044]4435#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:137
4436msgid "Add Station"
4437msgstr "Добавяне на радио"
[610]4438
[1044]4439#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:138
4440msgid "Add new Radio Station"
4441msgstr "Добавяне на ново радио"
[610]4442
[1044]4443#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:141
4444msgid "Remove"
4445msgstr "Премахване"
[610]4446
[1044]4447#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:142
4448msgid "Remove selected Radio Station"
4449msgstr "Премахване на избраното радио"
[610]4450
[1044]4451#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:81
4452msgid "Refreshing radio stations from the Banshee Radio Web Service"
4453msgstr ""
[610]4454
[1044]4455#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:91
4456msgid "Failed to load radio stations: "
4457msgstr "Неуспех при зареждането на радиата: "
4458
4459#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:307
4460msgid "Invalid URI format."
4461msgstr ""
4462
4463#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:57
4464msgid "Add new radio station"
4465msgstr "Добавяне на ново радио"
4466
4467#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:58
4468msgid "Edit radio station"
4469msgstr "Редактиране на радиото"
4470
4471#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:86
[610]4472msgid ""
[1044]4473"Enter the Group, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
4474"description is optional."
4475msgstr ""
[610]4476
[1044]4477#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:95
4478msgid "Station Group:"
4479msgstr "Група:"
4480
4481#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:111
4482msgid "Station Title:"
4483msgstr "Заглавие:"
4484
4485#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:119
4486msgid "Stream URL:"
4487msgstr "Адрес на радиото:"
4488
4489#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:73
4490#, fuzzy
4491msgid "Station"
4492msgstr "Оценка"
4493
4494#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:77
4495msgid "Comment"
4496msgstr "Коментар"
4497
4498#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:2
4499msgid "Recommendation plugin enabled"
4500msgstr "Приставката за препоръки е активирана"
4501
4502#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:109
4503msgid "Recommended Artists"
4504msgstr "Препоръчан изпълнител"
4505
4506#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:137
4507msgid "No similar artists found"
4508msgstr "Не са намерени подобни артисти"
4509
4510#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:209
[619]4511#, fuzzy, csharp-format
[1044]4512msgid "Top Tracks by {0}"
4513msgstr "Песен {0}"
[610]4514
[1044]4515#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:211
[610]4516#, csharp-format
[1044]4517msgid "Top Albums by {0}"
4518msgstr "Топ албуми по {0}"
[610]4519
[1044]4520#. translators: 25% similarity
4521#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:327
[610]4522#, csharp-format
[1044]4523msgid "{0}% similarity"
4524msgstr "{0}% подобно"
[610]4525
[1044]4526#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:56
4527msgid "Music Recommendations"
4528msgstr "Музикални препоръки"
4529
4530#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:61
[610]4531msgid ""
[1044]4532"Automatically recommends music that you might like, based on the currently "
4533"playing song. It finds artists and popular songs that others with similar "
4534"musical tastes enjoy."
[610]4535msgstr ""
4536
[1044]4537#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:132
4538#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:133
4539msgid "Show Recommendations"
4540msgstr "Показване на изискванията"
[610]4541
[1044]4542#~ msgid "<b>Advanced Properties</b>"
4543#~ msgstr "<b>Допълнителни настройки</b>"
[610]4544
[1044]4545#~ msgid "<b>Banshee Music Folder Location</b>"
4546#~ msgstr "<b>Папката за музика на Banshee</b>"
[610]4547
[1044]4548#~ msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
4549#~ msgstr "<big><b>Редактиране на песен</b></big>"
[610]4550
[1044]4551#~ msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
4552#~ msgstr "<small><i><Unknown></i></small>"
[610]4553
[1044]4554#~ msgid "<small>Advanced</small>"
4555#~ msgstr "<small>Допълнителни</small>"
[610]4556
[1044]4557#~ msgid "<small>Burning</small>"
4558#~ msgstr "<small>Записване</small>"
[610]4559
[1044]4560#~ msgid "<small>Encoding</small>"
4561#~ msgstr "<small>Кодиране</small>"
[610]4562
[1044]4563#~ msgid "<small>Library</small>"
4564#~ msgstr "<small>Фонотека</small>"
[610]4565
[1044]4566#~ msgid "Albu_m"
4567#~ msgstr "Албу_м"
[610]4568
[1044]4569#~ msgid "Default Engine"
4570#~ msgstr "Двигател по подразбиране"
[610]4571
[1044]4572#~ msgid "Disk Drive:"
4573#~ msgstr "Дисково устройство:"
[610]4574
[1044]4575#~ msgid "Last Played On:"
4576#~ msgstr "Последно слушана на:"
[610]4577
[1044]4578#~ msgid "MP3 CD"
4579#~ msgstr "MP3 диск"
[610]4580
[1044]4581#~ msgid "Mime Type:"
4582#~ msgstr "MIME вид:"
[610]4583
[1044]4584#~ msgid "Number of Plays:"
4585#~ msgstr "Брой слушания:"
[610]4586
[1044]4587#~ msgid "Overburn"
4588#~ msgstr "Overburn"
[610]4589
[1044]4590#~ msgid "Simulate write"
4591#~ msgstr "Симулиране на запис"
[610]4592
[1044]4593#~ msgid "VBR:"
4594#~ msgstr "VBR:"
[610]4595
[1044]4596#~ msgid "_Genre"
4597#~ msgstr "_Жанр"
[610]4598
[1044]4599#~ msgid "_Title"
4600#~ msgstr "З_аглавие"
[610]4601
[1044]4602#~ msgid "Enable Special Keys"
4603#~ msgstr "Включване на специалните клавиши"
[610]4604
[1044]4605#~ msgid "Player Engine Name"
4606#~ msgstr "Име на двигателя"
[610]4607
[1044]4608#~ msgid "Volume Output Level"
4609#~ msgstr "Изходно ниво на силата на звука"
[610]4610
[1044]4611#~ msgid "Could not get track start position"
4612#~ msgstr "Не може да се вземе началната позиция на песента"
[610]4613
[1044]4614#~ msgid "Could not create 'spider' plugin"
4615#~ msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
[610]4616
[1044]4617#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin"
4618#~ msgstr "Не може да се създаде приставка „filesync“"
[610]4619
[1044]4620#~ msgid "Could not create new HAL context"
4621#~ msgstr "Не може да се създаде нов контекст на HAL"
[610]4622
[1044]4623#~ msgid "Could not get device list from HAL"
4624#~ msgstr "Не може да се вземе списъка с устройства от HAL"
4625
4626#~ msgid "View source properties"
4627#~ msgstr "Преглед на настройките на източника"
4628
4629#~ msgid "Rename the active source"
4630#~ msgstr "Преименуване на активния източник"
4631
4632#~ msgid "Eject the active source"
4633#~ msgstr "Изкарване на активния източник"
4634
4635#~ msgid "D-Bus may not be working or configured properly"
4636#~ msgstr "Може би D-BUS не работи или не е настроен правилно."
4637
4638#~ msgid "Processing Songs..."
4639#~ msgstr "Обработване на песните..."
4640
4641#~ msgid "Enable the Audioscrobbler plugin"
4642#~ msgstr "Включване на приставката за Audioscrobbler"
4643
4644#~ msgid "Your last.fm password"
4645#~ msgstr "Вашата парола за last.fm"
4646
4647#~ msgid "Your last.fm username"
4648#~ msgstr "Потребителското Ви име за last.fm"
4649
4650#~ msgid ""
4651#~ "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients"
4652#~ msgstr ""
4653#~ "Позволяване на другите да разглеждат и слушат музиката Ви чрез други DAAP "
4654#~ "програми"
4655
4656#~ msgid "Enable DAAP Server support"
4657#~ msgstr "Включване на поддръжка за DAAP сървър"
4658
4659#~ msgid "Enable the DAAP Music Sharing plugin"
4660#~ msgstr "Включване на приставката за споделяне на музика, чрез DAAP"
4661
4662#~ msgid "Enable the FileSystemMonitor plugin"
4663#~ msgstr "Включване на наблюдението на файловата система"
4664
4665#~ msgid ""
4666#~ "Automatically keep your Banshee library directory in sync with your music "
4667#~ "folder. This plugin responds to changes made in the file system to "
4668#~ "reflect them in your library."
4669#~ msgstr ""
4670#~ "Автоматично поддържане на синхронизацията между папката за фонотеката на "
4671#~ "Banshee с вашата папка за музика. Тази приставка отговаря на промените "
4672#~ "направени по файловата система, така че те да се отразят във фонотеката "
4673#~ "Ви."
4674
4675#~ msgid "Only download album cover artwork"
4676#~ msgstr "Само изтегляне на обложките"
4677
4678#~ msgid "Download album cover artwork and fill in missing track data"
4679#~ msgstr ""
4680#~ "Изтегляне на обложките и попълване на липсващата информация за песните"
4681
4682#~ msgid "Download album cover artwork and overwrite any existing track data"
4683#~ msgstr ""
4684#~ "Изтегляне на обложките и презаписване на цялата информация за песните"
4685
4686#~ msgid "Rescan Library"
4687#~ msgstr "Повторно сканиране на фонотеката"
4688
4689#~ msgid "Warning"
4690#~ msgstr "Внимание"
4691
4692#~ msgid ""
4693#~ "This option can usually correct minor mistakes in metadata, however on "
4694#~ "rare occasions metadata may be incorrectly updated from MusicBrainz."
4695#~ msgstr ""
4696#~ "Обикновено, тази опция може да поправи малки грешки в мета-информацията. "
4697#~ "Има също така и рядки случаи, при които мета-информацията може да бъде "
4698#~ "обновена неправилно от MusicBrainz."
4699
4700#~ msgid ""
4701#~ "0 - Download only cover art 1 - Download cover art, fill in missing "
4702#~ "metadata 2 - Download cover art, overwrite metadata"
4703#~ msgstr ""
4704#~ "0 - Само изтегляне на обложките 1 - Изтегляне на обложките и попълване на "
4705#~ "липсващата информация за песните 2 - Изтегляне на обложките и "
4706#~ "презаписване на цялата информация за песните"
4707
4708#~ msgid "Method of fetching cover art and supplementary metadata"
4709#~ msgstr "Метод на взимане на обложки и допълнителна мета-информация"
4710
[610]4711#, fuzzy
[1044]4712#~ msgid "Enable the Notification Area Icon plugin"
4713#~ msgstr "Показване на иконата в областта за уведомяване"
[610]4714
[1044]4715#~ msgid "Writing Audio CD"
4716#~ msgstr "Записване на диск с музика (CD)"
[610]4717
[1044]4718#~ msgid "Error Burning CD"
4719#~ msgstr "Грешка при записване на диск"
[610]4720
[1044]4721#~ msgid "An Error Occurred"
4722#~ msgstr "Имаше грешка."
[610]4723
[1044]4724#~ msgid ""
4725#~ "This may be due to a programming error. Please help us make Banshee "
4726#~ "better by reporting this error. Thank you in advance!"
4727#~ msgstr ""
4728#~ "Това може да се дължи на грешка в програмирането. Помогнете ни да "
4729#~ "направим Banshee по-добра програма и докладвайте тази грешка. Благодарим "
4730#~ "предварително!"
[610]4731
[1044]4732#~ msgid "Current position in song"
4733#~ msgstr "Текущата позиция в песента"
[610]4734
[1044]4735#~ msgid "Playback Error"
4736#~ msgstr "Грешка при изпълнението"
[610]4737
[1044]4738#~ msgid "Rename Device"
4739#~ msgstr "Преименуване на устройство"
[610]4740
[1044]4741#~ msgid "Rename Playlist"
4742#~ msgstr "Преименуване на списък"
[610]4743
[1044]4744#~ msgid "{0} Total Play Time"
4745#~ msgstr "Общо времетраене - {0}"
[610]4746
[1044]4747#, fuzzy
4748#~ msgid ""
4749#~ "Are you sure you want to remove the selected song from your library "
4750#~ "<i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete the "
4751#~ "file."
4752#~ msgid_plural ""
4753#~ "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your "
4754#~ "library <i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete "
4755#~ "the files."
4756#~ msgstr[0] ""
4757#~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си "
4758#~ "<i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла."
4759#~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
4760#~ "фонотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за "
4761#~ "постоянно файловете."
4762#~ msgstr[1] ""
4763#~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си "
4764#~ "<i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла."
4765#~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
4766#~ "фонотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за "
4767#~ "постоянно файловете."
[610]4768
[1044]4769#~ msgid "Remove Selected Songs from Library"
4770#~ msgstr "Премахване на избраните песни от фонотеката"
4771
4772#~ msgid "Enter new playlist name"
4773#~ msgstr "Въведете име за новия списък"
4774
4775#~ msgid "Enter new name for your device"
4776#~ msgstr "Въведете ново име за Вашето устройство"
4777
4778#~ msgid "Invalid column width"
4779#~ msgstr "Невалидна ширина на колона"
4780
4781#~ msgid "Unavailable"
4782#~ msgstr "Неналичен"
4783
4784#~ msgid "Loading Drive List..."
4785#~ msgstr "Зареждане на списъка с устройства..."
4786
4787#~ msgid "No CD Burners Detected"
4788#~ msgstr "Няма засечена записвачка"
4789
4790#~ msgid "Fastest Possible"
4791#~ msgstr "Възможно най-бързо"
4792
4793#~ msgid "Set all Titles to this value"
4794#~ msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
4795
4796#~ msgid "{0} KHz"
4797#~ msgstr "{0} КХц"
4798
4799#~ msgid "No"
4800#~ msgstr "Не"
4801
[610]4802#~ msgid "Only display the notification area (tray) icon if true"
4803#~ msgstr "Ако е включено, иконата в района за уведомяване се показва."
4804
4805#~ msgid "<big><b>New iPod Detected <small><sup>TM</sup></small></b></big>"
4806#~ msgstr "<big><b>Засечен е нов iPod<small><sup>TM</sup></small></b></big>"
4807
4808#~ msgid "<small>Serial Number</small>"
4809#~ msgstr "<small>Сериен номер</small>"
4810
4811#~ msgid "<span size=\"small\">Idle</span>"
4812#~ msgstr "<span size=\"small\">В покой</span>"
4813
4814#~ msgid ""
4815#~ "Banshee has detected that you are plugging in an iPod for the first time. "
4816#~ "Please take a moment to give your iPod a name."
4817#~ msgstr ""
4818#~ "Banshee засече, че за пръв път включвате към компютъра iPod. Отделете "
4819#~ "момент да го наименувате."
4820
4821#~ msgid "Engine:"
4822#~ msgstr "Двигател:"
4823
4824#~ msgid "New iPod Detected"
4825#~ msgstr "Засечен е нов iPod"
4826
4827#~ msgid "iPod Name:"
4828#~ msgstr "Име на iPod:"
4829
4830#~ msgid "Automatic Import"
4831#~ msgstr "Автоматично внасяне"
4832
4833#~ msgid "Your Library is Empty - Consider Importing Music"
4834#~ msgstr "Фонотеката Ви е празна - Трябва да внесете музика"
4835
4836#~ msgid "This Playlist is Empty - Consider Adding Music"
4837#~ msgstr "Списъкът е празен - трябва да добавите музика в него"
4838
4839#~ msgid "Could not process connected DAP"
4840#~ msgstr "Не може да се обработи свързаното устройство"
4841
4842#~ msgid "GStreamer 0.10 Engine"
4843#~ msgstr "Двигателят GStreamer 0.10"
4844
4845#~ msgid "VLC"
4846#~ msgstr "VLC"
4847
4848#~ msgid ""
4849#~ "VLC is a highly portable multimedia player for various audio and video "
4850#~ "formats (MP3, AAC, OGG, FLAC, WMA, etc.) See http://videolan.org/vlc/"
4851#~ msgstr ""
4852#~ "VLC е много гъвкава програма за мултимедия. Поддържа най-различни аудио и "
4853#~ "видео формати (MP3, AAC, OGG, FLAC, WMA и т.н.). Вижте http://videolan."
4854#~ "org/vlc/"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.