Changeset 509 for extras/banshee.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 31, 2006, 1:47:05 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
extras/banshee.HEAD.bg.po (modified) (44 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/banshee.HEAD.bg.po
r488 r509 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 13 "POT-Creation-Date: 2006-01-22 20:14+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-01- 22 20:13+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2006-01-31 13:10+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; \n"20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" 21 21 22 22 #: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../src/PlayerInterface.cs:334 … … 480 480 481 481 #: ../libbanshee/gst-playback-0.8.c:91 482 #, fuzzy483 482 msgid "Could not find or create the 'playbin' GStreamer plugin" 484 msgstr " Не може да създаде \"spider\" приставка"483 msgstr "" 485 484 486 485 #: ../libbanshee/gst-playback-0.8.c:99 … … 754 753 755 754 #: ../src/PlayerInterface.cs:475 756 #, fuzzy757 755 msgid "Current position in song" 758 756 msgstr "Текущата позиция в песента" 759 757 760 758 #: ../src/PlayerInterface.cs:476 761 #, fuzzy762 759 msgid "Device disk usage" 763 760 msgstr "Заето пространство на устройството" 764 761 765 762 #: ../src/PlayerInterface.cs:477 766 #, fuzzy767 763 msgid "Synchronize music library to device" 768 764 msgstr "Синхронизиране на фонотеката с устройството" … … 773 769 774 770 #: ../src/PlayerInterface.cs:479 775 #, fuzzy776 771 msgid "Change repeat playback mode" 777 msgstr " Режим\"Повтаряне\""772 msgstr "Промяна на режима \"Повтаряне\"" 778 773 779 774 #: ../src/PlayerInterface.cs:480 780 #, fuzzy781 775 msgid "Toggle shuffle playback mode" 782 msgstr " Режим\"Произволен ред\""776 msgstr "Смяна на режима \"Произволен ред\"" 783 777 784 778 #: ../src/PlayerInterface.cs:481 … … 878 872 879 873 #: ../src/PlayerInterface.cs:1187 880 #, fuzzy881 874 msgid "Could not fetch metadata for CD." 882 msgstr "Не може да се прочете аудио диска"875 msgstr "Не може да се вземе мета информацията за диска." 883 876 884 877 #: ../src/PlayerInterface.cs:1401 … … 947 940 "Are you sure you want to remove the selected song from your library " 948 941 "<i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete the file." 949 msgid_plural ""950 942 "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your " 951 943 "library <i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete " 952 944 "the files." 953 msgstr [0]""945 msgstr "" 954 946 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си " 955 947 "<i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла." 956 msgstr[1] ""957 948 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от " 958 949 "фонотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за " … … 962 953 #, csharp-format 963 954 msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?" 964 msgid_plural ""965 955 "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your " 966 956 "library?" 967 msgstr [0]""957 msgstr "" 968 958 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?" 969 msgstr[1] ""970 959 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от " 971 960 "фонотеката си?" … … 994 983 995 984 #: ../src/PlayerInterface.cs:2217 996 #, fuzzy,csharp-format985 #, csharp-format 997 986 msgid "" 998 987 "You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the " … … 1003 992 "made" 1004 993 msgstr "" 1005 "Направили сте промени по iPod устройството си. Изберете метод за обновяване " 1006 "на съдържанието му.\n" 994 "Направили сте промени по {0}. Изберете метод за обновяване на съдържанието на {0}.\n" 1007 995 "\n" 1008 "<i>Синхронизиране на фонотеката</i>: синхронизиране на фонотеката на Banshee " 1009 "с iPod\n" 1010 "<i>Запазване на ръчни промени</i>: запазване само на ръчните промени " 1011 "направени по устройството\n" 1012 "<b>Внимание<b>: Действията ще променят или изтрият съществуващото съдържание " 1013 "на iPod устройството Ви и може да причинят несъвместимост с iTunes!" 996 "<big>•</big> <i>Синхронизиране на фонотеката</i>: синхронизиране на фонотеката на Banshee " 997 "с{0}\n" 998 "<big>•</big> <i>Запазване на ръчни промени</i>: запазване само на ръчните промени " 999 "направени от Вас\n" 1014 1000 1015 1001 #: ../src/PlayerInterface.cs:2223 … … 1238 1224 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:69 1239 1225 msgid "Import the contents of an entire folder" 1240 msgstr " "1226 msgstr "Внасяне цялото съдържание на папка" 1241 1227 1242 1228 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:72 … … 1246 1232 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:73 1247 1233 msgid "Import files inside a folder" 1248 msgstr " "1234 msgstr "Внасяне на файлове в папка" 1249 1235 1250 1236 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:76 … … 1274 1260 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:88 1275 1261 msgid "Rename the active source" 1276 msgstr " "1262 msgstr "Преименуване на активния източник" 1277 1263 1278 1264 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:91 … … 1282 1268 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:92 1283 1269 msgid "Select all songs in song list" 1284 msgstr " "1270 msgstr "Избиране на всички песни в списъка" 1285 1271 1286 1272 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:95 … … 1290 1276 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:96 1291 1277 msgid "Unselect all songs in song list" 1292 msgstr " "1278 msgstr "Махане избора от всички песни в списъка" 1293 1279 1294 1280 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:99 … … 1298 1284 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:100 1299 1285 msgid "Configure Banshee plugins" 1300 msgstr " "1286 msgstr "Настройки на приставките" 1301 1287 1302 1288 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:105 … … 1310 1296 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:109 1311 1297 msgid "Select which columns to display in the song list" 1312 msgstr " "1298 msgstr "Избиране кои колони да се показват в списъците" 1313 1299 1314 1300 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:112 1315 #, fuzzy1316 1301 msgid "Logged Events Viewer..." 1317 1302 msgstr "Записани събития..." … … 1319 1304 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:113 1320 1305 msgid "View a detailed log of events" 1321 msgstr " "1306 msgstr "Преглед на подробен запис на събитията" 1322 1307 1323 1308 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:116 … … 1330 1315 1331 1316 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:120 1332 #, fuzzy1333 1317 msgid "View detailed version and configuration information" 1334 msgstr "Преглед на информацията за избраната песен"1318 msgstr "Преглед на подробна информация за версията и конфигурацията" 1335 1319 1336 1320 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:125 … … 1343 1327 1344 1328 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:140 1345 #, fuzzy1346 1329 msgid "Toggle Fullscreen Mode" 1347 1330 msgstr "Включване/изключване на режим пълен екран" … … 1353 1336 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:144 1354 1337 msgid "Toggle display of album cover art" 1355 msgstr " "1338 msgstr "Превключване на показването на обложки" 1356 1339 1357 1340 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:153 … … 1368 1351 1369 1352 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:164 1370 #, fuzzy1371 1353 msgid "Write selection to audio CD" 1372 msgstr "Записване на избраното на диск"1354 msgstr "Записване на избраното на аудио диск" 1373 1355 1374 1356 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:167 … … 1386 1368 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:172 1387 1369 msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium" 1388 msgstr " "1370 msgstr "Окончателно изтриване на избраната песен(и) от носителя" 1389 1371 1390 1372 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:175 … … 1402 1384 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:180 1403 1385 msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection" 1404 msgstr " "1386 msgstr "Добавяне на избраните песни към списък или създаване на нов списък с песни от избраното" 1405 1387 1406 1388 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:184 … … 1432 1414 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:215 1433 1415 msgid "Seek Backward" 1434 msgstr " "1416 msgstr "Прескачане назад" 1435 1417 1436 1418 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:216 1437 1419 msgid "Seek backward in current song" 1438 msgstr " "1420 msgstr "Прескачане назад в текущата песен" 1439 1421 1440 1422 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:219 1441 1423 msgid "Seek Forward" 1442 msgstr " "1424 msgstr "Прескачане напред" 1443 1425 1444 1426 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:220 1445 1427 msgid "Seek forward in current song" 1446 msgstr " "1428 msgstr "Прескачане напред в текущата песен" 1447 1429 1448 1430 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:226 … … 1452 1434 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:230 1453 1435 msgid "Play all songs before repeating playlist" 1454 msgstr " "1436 msgstr "Слушане на всички песни преди да се повтаря списъкът" 1455 1437 1456 1438 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:234 1457 1439 msgid "Repeat the current playing song" 1458 msgstr " "1440 msgstr "Повтаряне на текущата песен" 1459 1441 1460 1442 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:240 1461 1443 msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes" 1462 msgstr " "1444 msgstr "Превключване между режимите за произволно и последователно слушане" 1463 1445 1464 1446 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:250 1465 1447 msgid "Save changes to device or synchronize music library" 1466 msgstr " "1448 msgstr "Запазване на промените върху устройството или синхронизиране на фонотеката" 1467 1449 1468 1450 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:259 … … 1472 1454 #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:260 1473 1455 msgid "Eject the active source" 1474 msgstr " "1456 msgstr "Изкарване на активния източник" 1475 1457 1476 1458 #: ../src/Banshee.Base/FileEncodeAction.cs:68 … … 1573 1555 #: ../src/Banshee.Base/PipelineProfile.cs:362 1574 1556 msgid "at" 1575 msgstr " "1557 msgstr "на" 1576 1558 1577 1559 #: ../src/Banshee.Base/PipelineProfile.cs:404 … … 1580 1562 1581 1563 #: ../src/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:114 1582 #, fuzzy1583 1564 msgid "CD playback is not supported for this instance" 1584 msgstr "" 1585 "Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на " 1586 "Banshee." 1565 msgstr "Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на Banshee." 1587 1566 1588 1567 #: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:340 … … 1673 1652 1674 1653 #: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:93 1675 #, fuzzy1676 1654 msgid "Volume Usage" 1677 msgstr " Силен звук"1655 msgstr "Заето пространство" 1678 1656 1679 1657 #: ../src/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:105 … … 1712 1690 #: ../src/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:193 1713 1691 msgid "Configuration" 1714 msgstr " "1692 msgstr "Настройки" 1715 1693 1716 1694 #: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:126 … … 1803 1781 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:145 1804 1782 msgid "Audioscrobbler Reporting" 1805 msgstr " "1783 msgstr "Докладване на Audioscrobbler" 1806 1784 1807 1785 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:73 … … 1811 1789 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:77 1812 1790 msgid "Join the Banshee group" 1813 msgstr " "1791 msgstr "Влючване към групата на Banshee" 1814 1792 1815 1793 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:91 … … 1833 1811 "charts of your listening history." 1834 1812 msgstr "" 1813 "Страницата с профила Ви на Last.fm се обновява автоматично, когато слушате музика. " 1814 "Другите могат да виждат какво слушате на момента и класации свързани с слушаното от Вас" 1815 "преди." 1835 1816 1836 1817 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:112 … … 1841 1822 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:125 1842 1823 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" 1843 msgstr " "1824 msgstr "Настройване на приставката за Audioscrobbler" 1844 1825 1845 1826 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:116 1846 1827 msgid "Visit user profile page" 1847 msgstr " "1828 msgstr "Страница с профила на потребител" 1848 1829 1849 1830 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:117 1850 1831 msgid "Visit your Audioscrobbler profile page" 1851 msgstr " "1832 msgstr "Вашият профил на Audioscrobbler" 1852 1833 1853 1834 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:120 1854 1835 msgid "Visit group page" 1855 msgstr " "1836 msgstr "Страница на групата" 1856 1837 1857 1838 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:121 1858 1839 msgid "Visit the Banshee last.fm group page" 1859 msgstr " "1840 msgstr "Страницата на групата на Banshee в last.fm" 1860 1841 1861 1842 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:124 … … 1870 1851 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/audioscrobbler.schemas.in.h:2 1871 1852 msgid "Enable the Audioscrobbler plugin" 1872 msgstr " "1853 msgstr "Включване на приставката за Audioscrobbler" 1873 1854 1874 1855 #: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/audioscrobbler.schemas.in.h:3 … … 1886 1867 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapConfigPage.cs:53 1887 1868 msgid "Share my music library with others" 1888 msgstr " "1869 msgstr "Споделяне на фонотеката Ви с други хора" 1889 1870 1890 1871 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapConfigPage.cs:76 1891 1872 msgid "Share name:" 1892 msgstr " "1873 msgstr "Име на споделеното:" 1893 1874 1894 1875 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapCore.cs:72 1895 #, fuzzy1896 1876 msgid "Banshee Music Share" 1897 msgstr "С лушане на музика (Banshee)"1877 msgstr "Споделяне на музика с Banshee" 1898 1878 1899 1879 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:48 1900 1880 msgid "Login to Music Share" 1901 msgstr " "1881 msgstr "Преглед на споделената музика" 1902 1882 1903 1883 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/DaapLoginDialog.cs:81 … … 1919 1899 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/daap.schemas.in.h:1 1920 1900 msgid "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients" 1921 msgstr " "1901 msgstr "Позволяване на другите да разглеждат и слушат музиката Ви чрез други DAAP програми" 1922 1902 1923 1903 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/daap.schemas.in.h:2 1924 1904 msgid "Enable DAAP Server support" 1925 msgstr " "1905 msgstr "Включване на поддръжка за DAAP сървър" 1926 1906 1927 1907 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/daap.schemas.in.h:3 1928 1908 msgid "Enable the DAAP Music Sharing plugin" 1929 msgstr " "1909 msgstr "Включване на приставката за споделяне на музика, чрез DAAP" 1930 1910 1931 1911 #: ../src/Banshee.Plugins/Daap/daap.schemas.in.h:4 … … 1939 1919 "them in your library." 1940 1920 msgstr "" 1921 "Автоматично поддържане на синхронизацията между папката за фонотеката на Banshee " 1922 "с вашата папка за музика. Тази приставка отговаря на промените направени по файловата " 1923 "система, така че те да се отразят във фонотеката Ви." 1941 1924 1942 1925 #: ../src/Banshee.Plugins/FileSystemMonitor/filesystemmonitor.schemas.in.h:1 1943 #, fuzzy1944 1926 msgid "Enable the FileSystemMonitor plugin" 1945 1927 msgstr "Включване на наблюдението на файловата система" … … 1947 1929 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:60 1948 1930 msgid "Metadata and Cover Art Searching" 1949 msgstr " "1931 msgstr "Търсене на обложки и мета-информация" 1950 1932 1951 1933 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:69 1952 1934 msgid "Only download album cover artwork" 1953 msgstr " "1935 msgstr "Само изтегляне на обложките" 1954 1936 1955 1937 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:71 1956 1938 msgid "Download album cover artwork and fill in missing track data" 1957 msgstr " "1939 msgstr "Изтегляне на обложките и попълване на липсващата информация за песните" 1958 1940 1959 1941 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:73 1960 1942 msgid "Download album cover artwork and overwrite any existing track data" 1961 msgstr " "1943 msgstr "Изтегляне на обложките и презаписване на цялата информация за песните" 1962 1944 1963 1945 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:88 … … 1970 1952 "occasions metadata may be incorrectly updated from MusicBrainz." 1971 1953 msgstr "" 1954 "Обикновено, тази опция може да поправи малки грешки в мета-информацията. Има " 1955 "също така и рядки случаи, при които мета-информацията може да бъде обновена неправилно " 1956 "от MusicBrainz." 1972 1957 1973 1958 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:55 … … 1976 1961 "for songs in your library." 1977 1962 msgstr "" 1963 "Автоматично търсене за липсваща и допълнителна мета-информация и обложки за " 1964 "песните във фонотеката Ви." 1978 1965 1979 1966 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/metadatasearch.schemas.in.h:1 … … 1982 1969 "2 - Download cover art, overwrite metadata" 1983 1970 msgstr "" 1971 "0 - Само изтегляне на обложките 1 - Изтегляне на обложките и попълване на липсващата информация за песните " 1972 "2 - Изтегляне на обложките и презаписване на цялата информация за песните" 1984 1973 1985 1974 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/metadatasearch.schemas.in.h:2 1986 1975 msgid "Enable the MetadataSearch plugin" 1987 msgstr " "1976 msgstr "Включване на приставката за търсене на мета-информация" 1988 1977 1989 1978 #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/metadatasearch.schemas.in.h:3 1990 1979 msgid "Method of fetching cover art and supplementary metadata" 1991 msgstr " "1980 msgstr "Метод на взимане на обложки и допълнителна мета-информация" 1992 1981 1993 1982 #: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:76 … … 2005 1994 msgid "Searching: {0}" 2006 1995 msgstr "Търси се: {0}" 1996
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)