source: extras/gimp-script-fu.trunk.bg.po@ 1111

Last change on this file since 1111 was 1097, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

r1199@kochinka: ash | 2007-03-21 08:37:24 +0200
alacarte, bug-buddy, dasher, deskbar-applet, devhelp, eel, ekiga, eog, epiphany, evince, evolution-data-server, evolution-exchange, evolution-webcal, evolution, fast-user-switch-applet, file-roller, gcalctool, gconf-editor, gdm2, gedit, glade3, gnome-applets-locations, gnome-applets, gnome-backgrounds, gnome-control-center, gnome-desktop, gnome-doc-utils, gnome-games, gnome-icon-theme, gnome-keyring-manager, gnome-keyring, gnome-mag, gnome-media, gnome-menus, gnome-netstatus, gnome-nettool, gnome-panel, gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-system-monitor, gnome-system-tools, gnome-terminal, gnome-themes, gnome-utils, gnome-volume-manager, gnopernicus, gok, gtk-engines, gtkhtml, gtksourceview, gucharmap, libgnomekbd, libgnomeprint, libgnomeprintui, libgtop, libwnck, metacity, nautilus-cd-burner, nautilus, orca, pessulus, sabayon, seahorse, sound-juicer, tomboy, totem, vino, vte, yelp, zenity, atk, gail, gconf, glib, gnome-vfs, gtk+-properties, gtk+, libbonobo, libbonoboui, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeui, NetworkManager-openvpn, NetworkManager-ppp_vpn, NetworkManager-vpnc, NetworkManager, anjuta, atomix, bakery, banshee, beagle, blam, bookmark-applet, conglomerate, contact-lookup-applet, drivel, eggcups, epiphany-extensions, f-spot, firestarter, gdesklets-extras, gdesklets, gedit-plugins, gftp, gimp-freetype, gimp-gap, gimp-libgimp, gimp-plug-ins, gimp-python, gimp-script-fu, gimp-tips, gimp, gnome-bluetooth, gnome-cups-manager, gnome-hello, gnome-office, gnome-pilot-conduits, gnome-torrent, gnome-user-share, gnomeradio, goobox, gparted, gtranslator, gwget, istanbul, libgnomecups, mcatalog, meld, monkey-bubble, muine, nautilus-actions, nautilus-rc, nautilus-sendto, network-manager-applet, ontv, quick-lounge-applet, rhythmbox, straw, webeyes, balsa, camorama, galeon, gcompris, gtetrinet, gthumb, hardware-monitor, monster-masher, pan2, regexxer, dia, gnumeric: преименуване на HEAD на trunk, за да съответства на използваната система за контрол на версиите. Има още за корекции, но това ще бъде продължено.




File size: 106.4 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gimp script-fu
2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
5# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2007-01-31 08:00+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:02+0200\n"
13"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
21#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210
22msgid "Script-Fu Console"
23msgstr "Конзола на Script-Fu"
24
25#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
26msgid "Welcome to TinyScheme"
27msgstr "Добре дошли в TinyScheme"
28
29#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
30msgid "Interactive Scheme Development"
31msgstr "Създаване на интерактивна схема"
32
33#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248
34msgid "_Browse..."
35msgstr "_Отваряне..."
36
37#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310
38msgid "Save Script-Fu Console Output"
39msgstr "Запазване полученото от Python-Fu конзолата"
40
41#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354
42#, c-format
43msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
44msgstr "Не може да бъде отворено '%s' за запис: %s"
45
46#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:383
47msgid "Script-Fu Procedure Browser"
48msgstr "Script-Fu процедурен четец"
49
50#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:708
51msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
52msgstr "Script-Fu в текстов режим позволява неинтерактивнo включване"
53
54#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
55msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
56msgstr "Script-Fu не може да пусне два скрипта едновременно."
57
58#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:181
59#, c-format
60msgid "You are already running the \"%s\" script."
61msgstr "Вече е пуснат скрипта „%s“."
62
63#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
64#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
65#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
66msgid "/Script-Fu/"
67msgstr "/Script-Fu/"
68
69#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:225
70#, c-format
71msgid "Script-Fu: %s"
72msgstr "Script-Fu: %s"
73
74#. we add a colon after the label;
75#. some languages want an extra space here
76#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
77#, c-format
78msgid "%s:"
79msgstr "%s:"
80
81#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335
82msgid "Script-Fu Color Selection"
83msgstr "Script-Fu избор на цвят"
84
85#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
86msgid "Script-Fu File Selection"
87msgstr "Script-Fu избор на файл"
88
89#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
90msgid "Script-Fu Folder Selection"
91msgstr "Script-Fu избор на папка"
92
93#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
94msgid "Script-Fu Font Selection"
95msgstr "Script-Fu избор на шрифт"
96
97#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
98msgid "Script-Fu Palette Selection"
99msgstr "Script-Fu избор на палитра"
100
101#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
102msgid "Script-Fu Pattern Selection"
103msgstr "Script-Fu избор на шарка"
104
105#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
106msgid "Script-Fu Gradient Selection"
107msgstr "Script-Fu избор на преливка"
108
109#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
110msgid "Script-Fu Brush Selection"
111msgstr "Script-Fu избор на четка"
112
113#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:661
114#, c-format
115msgid ""
116"Error while executing\n"
117"%s\n"
118"\n"
119"%s"
120msgstr ""
121"Грешка при изпълнение\n"
122"%s\n"
123"\n"
124"%s"
125
126#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
127msgid "Script-Fu Server Options"
128msgstr "Script-Fu настройки на сървъра"
129
130#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
131msgid "_Start Server"
132msgstr "_Включване на сървъра"
133
134#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
135msgid "Server port:"
136msgstr "Порт на сървъра:"
137
138#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
139msgid "Server logfile:"
140msgstr "Журнал на сървъра:"
141
142#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
143msgid "Interactive console for Script-Fu development"
144msgstr "Интерактивна конзола за създаване на Script-Fu"
145
146#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
147msgid "Script-Fu _Console"
148msgstr "_Конзола на Script-Fu"
149
150#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
151#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365
152msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
153msgstr "<Toolbox>/Разширения/Eзици/Script-Fu"
154
155#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
156msgid "Server for remote Script-Fu operation"
157msgstr "Сървър за отдалечена Script-Fu операция"
158
159#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
160msgid "_Start Server..."
161msgstr "_Включване на сървъра..."
162
163#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
164msgid "_GIMP Online"
165msgstr "_GIMP онлайн"
166
167#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
168msgid "_User Manual"
169msgstr "_Ръководство"
170
171#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
172msgid "_Script-Fu"
173msgstr "_Script-Fu"
174
175#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
176msgid "_Buttons"
177msgstr "_Бутони"
178
179#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
180msgid "_Logos"
181msgstr "_Лога"
182
183#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
184msgid "_Misc"
185msgstr "_Други"
186
187#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
188msgid "_Patterns"
189msgstr "_Шарки"
190
191#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
192msgid "_Test"
193msgstr "_Проба"
194
195#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
196msgid "_Utils"
197msgstr "_Инструменти"
198
199#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
200msgid "_Web Page Themes"
201msgstr "_Теми за уеб сайтове"
202
203#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
204msgid "_Alien Glow"
205msgstr "_Извънземно сияние"
206
207#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
208msgid "_Beveled Pattern"
209msgstr "_Заоблена шарка"
210
211#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
212msgid "_Classic.Gimp.Org"
213msgstr "_Classic.Gimp.Org"
214
215#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
216msgid "Alpha to _Logo"
217msgstr "Прозрачност в _Лого"
218
219#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
220msgid "An_imation"
221msgstr "Ан_имация"
222
223#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
224msgid "_Animators"
225msgstr "_Аниматори"
226
227#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
228msgid "_Artistic"
229msgstr "_Артистични"
230
231#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
232msgid "_Blur"
233msgstr "_Замъгляване"
234
235#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
236msgid "_Decor"
237msgstr "_Декор"
238
239#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
240msgid "_Effects"
241msgstr "_Ефекти"
242
243#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
244msgid "En_hance"
245msgstr "По_добряване"
246
247#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
248msgid "_Light and Shadow"
249msgstr "_Светлина и сянка"
250
251#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
252msgid "S_hadow"
253msgstr "_Сянка"
254
255#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
256msgid "_Render"
257msgstr "_Генериране"
258
259#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349
260msgid "_Alchemy"
261msgstr "_Алхимия"
262
263#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352
264msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
265msgstr "Препорочитане на всички достъпни Script-Fu скриптове"
266
267#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
268msgid "_Refresh Scripts"
269msgstr "_Обновяване на скриптовете"
270
271#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
272msgid ""
273"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
274"Please close all Script-Fu windows and try again."
275msgstr ""
276"Не можете да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато е отворена "
277"диалогова кутия на Script-Fu. Моля, затворете всички прозорци на Script-Fu "
278"и опитайте отново."
279
280#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
281msgid "3D _Outline..."
282msgstr "3D _Очертание..."
283
284#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
285msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
286msgstr "Радиус на замъгляване за картата на релефа (слой с прозрачност)"
287
288#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
289msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
290msgstr "Създаване на лого с очертан текст и хвърлена сянка"
291
292#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
293#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
294msgid "Default bumpmap settings"
295msgstr "Стойности по подразбиране за картата на релефа"
296
297#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
298#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
299#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
300#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
301#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
302#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
303#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
304#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
305#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
306#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
307#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
308#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
309#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
310#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
311#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
313#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
314#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
315#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
316#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
317#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
318#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
319#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
320#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
321#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
322#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
323#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
324#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
325#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
326#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
327#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
328#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
329#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
330#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
331#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
332#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
333#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
334msgid "Font"
335msgstr "Шрифт"
336
337#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
338#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
339#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
340#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
341#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
342#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
343#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
344#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
345#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
346#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
347#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
348#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
349#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
350#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
351#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
353#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
354#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
355#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
356#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
357#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
358#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
359#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
361#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
362#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
363#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
365#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
366#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
367#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
368#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
369#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
370#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
371#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
372#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
373msgid "Font size (pixels)"
374msgstr "Размер на шрифта (в пиксели)"
375
376#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
377msgid "Outline blur radius"
378msgstr "Радиус на замъгляване за очертанието"
379
380#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
381msgid ""
382"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
383msgstr ""
384"Очертаване на избраната област (или прозрачност) с шарка и добавяне на "
385"хвърлена сянка"
386
387#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
388#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
389#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
390#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
391#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
392#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
393#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
394#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
395msgid "Pattern"
396msgstr "Шарка"
397
398#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
399#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
400#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
401msgid "Shadow X offset"
402msgstr "Изместване по хоризонтал на сянката"
403
404#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
405#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
406#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
407msgid "Shadow Y offset"
408msgstr "Изместване по вертикал на сянката"
409
410#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
411msgid "Shadow blur radius"
412msgstr "Радиус на замъгляване за сянката"
413
414#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
415#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
416#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
417#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
418#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
419#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
420#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
421#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
422#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
423#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
424#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
425#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
426#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
427#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
428#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
429#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
430#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
431#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
432#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
433#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
434#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
435#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
436#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
437#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
438#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
439#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
440#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
441#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
442#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
443#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
444#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
445#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
446#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
447#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
448#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
449#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
450#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
451msgid "Text"
452msgstr "Текст"
453
454#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
455msgid "3_D Truchet..."
456msgstr "3_D Truchet..."
457
458#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
459#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
460#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
461#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
462#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
463#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
464#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
465#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
466#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
467#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
468#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
469#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
470#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
471#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
472#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
473#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
474#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
475#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
476#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
478#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
479#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
480#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
481#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
482#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
483#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
484#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
485#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
486msgid "Background color"
487msgstr "Фонов цвят"
488
489#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
490#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
491msgid "Block size"
492msgstr "Размер на блока"
493
494#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
495msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
496msgstr "Създаване на изображение, запълнено с 3D·Truchet шарка"
497
498#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
499#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
500msgid "End blend"
501msgstr "Край на преливането"
502
503#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
504#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
505msgid "Number of X tiles"
506msgstr "Брой на плочките по хоризонтал"
507
508#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
509#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
510msgid "Number of Y tiles"
511msgstr "Брой на плочките по вертикал"
512
513#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
514#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
515msgid "Start blend"
516msgstr "Начало на преливката"
517
518#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
519msgid "Supersample"
520msgstr "Суперсемплиране"
521
522#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
523#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
524#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
525msgid "Thickness"
526msgstr "Вариации"
527
528#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
529msgid "Add B_evel..."
530msgstr "Добавяне на за_обленост"
531
532#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
533msgid "Add a beveled border to an image"
534msgstr "Добавяне на изпъкнала граница на изображение"
535
536#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
537#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
538msgid "Keep bump layer"
539msgstr "Запазване слоя на релефа"
540
541#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
542#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
543#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
544#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
545#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
546#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
547msgid "Work on copy"
548msgstr "Работа върху копие"
549
550#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
551msgid "Add _Border..."
552msgstr "Добавяне на _рамка..."
553
554#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
555msgid "Add a border around an image"
556msgstr "Добавяне на граница около изображение"
557
558#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
559msgid "Border X size"
560msgstr "Размер на рамката по хоризонтал"
561
562#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
563msgid "Border Y size"
564msgstr "Размер на рамката по вертикал"
565
566#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
567msgid "Border color"
568msgstr "Цвят на рамката"
569
570#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
571msgid "Delta value on color"
572msgstr "Делта стойност на цвета"
573
574#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
575msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
576msgstr "Създаване на стрелка със призрачно сияние за уеб страници"
577
578#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
579#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
580msgid "Down"
581msgstr "Надолу"
582
583#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
584#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
585#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
586#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
587#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
588#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
589msgid "Flatten image"
590msgstr "Изравняване на изображението"
591
592#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
593#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
594#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
595#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
596#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
597#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
598#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
599#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
600#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
601msgid "Glow color"
602msgstr "Цвят на сиянието"
603
604#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
605#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
606msgid "Left"
607msgstr "Наляво"
608
609#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
610#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
611msgid "Orientation"
612msgstr "Ориентация"
613
614#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
615#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
616msgid "Right"
617msgstr "Надясно"
618
619#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
620#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
621#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
622msgid "Size"
623msgstr "Размер"
624
625#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
626#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
627msgid "Up"
628msgstr "Нагоре"
629
630#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
631#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
632msgid "_Arrow..."
633msgstr "_Стрелка..."
634
635#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
636msgid "Bar height"
637msgstr "Височина на лентата"
638
639#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
640msgid "Bar length"
641msgstr "Дължина на лентата"
642
643#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
644msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
645msgstr "Създаване на Hrule картинка с призрачно сияние за уеб страници"
646
647#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
648#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
649msgid "_Hrule..."
650msgstr "_Хоризонтална лента..."
651
652#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
653msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
654msgstr "Създаване на списъчна картинка с·призрачно·сияние·за·уеб·страници"
655
656#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
657#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
658#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
659msgid "Radius"
660msgstr "Радиус"
661
662#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
663#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
664msgid "_Bullet..."
665msgstr "_Булет..."
666
667#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
668#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
669msgid "B_utton..."
670msgstr "_Бутон..."
671
672#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
673msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
674msgstr "Създаване на картинка за бутон с·призрачно·сияние·за·уеб·страници"
675
676#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
677msgid "Glow radius"
678msgstr "Радиус на сиянието"
679
680#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
681#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
682msgid "Padding"
683msgstr "Подложка"
684
685#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
686#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
687#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
688#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
689#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
690#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
691#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
692#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
693#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
694#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
695#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
696#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
697msgid "Text color"
698msgstr "Цвят на текста"
699
700#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
701msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
702msgstr "Добавяне на призрачно сияние около избраната област (или прозрачност)"
703
704#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
705msgid "Alien _Glow..."
706msgstr "Извънземно _сияние..."
707
708#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
709msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
710msgstr "Създаване на лого с призрачно сияние около текста"
711
712#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
713msgid "Glow size (pixels * 4)"
714msgstr "Размер на сиянието (в пиксели * 4)"
715
716#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
717msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
718msgstr ""
719"Добавяне на психоделични очертания около избраната област (или прозрачност)"
720
721#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
722msgid "Alien _Neon..."
723msgstr "Извънземен _неон..."
724
725#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
726msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
727msgstr "Създаване на лого с психоделични очертания около текста"
728
729#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
730msgid "Fade away"
731msgstr "Постепенно избледняване"
732
733#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
734msgid "Number of bands"
735msgstr "Брой ленти"
736
737#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
738msgid "Width of bands"
739msgstr "Ширина на лентите"
740
741#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
742msgid "Width of gaps"
743msgstr "Ширина на пространството"
744
745#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
746msgid ""
747"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
748"region (or alpha)"
749msgstr ""
750"Добавяне ефект на преливка, хвърлена сянка и фон към избраната област (или "
751"прозрачност)"
752
753#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
754msgid ""
755"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
756"background"
757msgstr "Създаване на текстово лого с ефект на преливка, хвърлена сянка и фон"
758
759#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
760msgid "_Basic I..."
761msgstr "_Основен I..."
762
763#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
764msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
765msgstr ""
766"Добавяне на сянка и светло петно към избраната област (или прозрачност)"
767
768#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
769msgid "B_asic II..."
770msgstr "О_сновен II..."
771
772#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
773msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
774msgstr "Създаване на просто лого със сянка и светло петно"
775
776#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
777#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
778#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
779msgid "Bevel width"
780msgstr "Ширина на заоблянето"
781
782#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
783msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
784msgstr "Създаване на проста, заоблена графика на бутон за уеб страници"
785
786#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
787msgid "Lower-right color"
788msgstr "Долен десен цвят"
789
790#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
791#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
792#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
793msgid "Pressed"
794msgstr "Натиснато"
795
796#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
797msgid "Simple _Beveled Button..."
798msgstr "Прост _заоблен бутон..."
799
800#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
801msgid "Upper-left color"
802msgstr "Горен ляв цвят"
803
804#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
805msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
806msgstr "Създаване на заоблена стрелка с шарка за уеб страници"
807
808#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
809msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
810msgstr "Създаване на заоблен булет с шарка за уеб страници"
811
812#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
813msgid "Diameter"
814msgstr "Диаметър"
815
816#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
817#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
818#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
819msgid "Transparent background"
820msgstr "Прозрачен фон"
821
822#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
823msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
824msgstr "Създаване·на·заоблен·бутон·с·шарка·за·уеб·страници"
825
826#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
827msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
828msgstr "Създаване·на·заоблена·заглавка·с·шарка·за·уеб·страници"
829
830#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
831msgid "H_eading..."
832msgstr "_Заглавие..."
833
834#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
835msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
836msgstr "Създаване·на·заоблена хоризонтална лента·с·шарка·за·уеб·страници"
837
838#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
839#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
840#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
841#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
842#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
843msgid "Height"
844msgstr "Височина"
845
846#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
847#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
848#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
849#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
850msgid "Width"
851msgstr "Ширина"
852
853#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
854msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
855msgstr "Преливащата анимация се нуждае от поне три изходни слоя"
856
857#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
858msgid ""
859"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
860"an animation"
861msgstr ""
862"Създаване на междинни слоеве за преливането на два или повече слоя във фона "
863"като анимация"
864
865#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
866msgid "Intermediate frames"
867msgstr "Междинни кадри"
868
869#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
870msgid "Looped"
871msgstr "Цикличност"
872
873#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
874msgid "Max. blur radius"
875msgstr "Максимален радиус на замъгляването"
876
877#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
878msgid "_Blend..."
879msgstr "_Преливка..."
880
881#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
882msgid ""
883"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
884"alpha)"
885msgstr ""
886"Добавяне на прелети фонове, светли петна и сенки към избраната област (или "
887"прозрачност)"
888
889#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
890msgid "Blen_ded..."
891msgstr "С пре_ливка..."
892
893#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
894msgid "Blend mode"
895msgstr "Тип на преливката"
896
897#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
898msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
899msgstr "Създаване на лого с прелети слоеве, светли петна и сенки"
900
901#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
902msgid "Custom Gradient"
903msgstr "Потребителска преливка"
904
905#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
906msgid "FG-BG-HSV"
907msgstr "ЦР-ЦФ-HSV"
908
909#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
910msgid "FG-BG-RGB"
911msgstr "ЦР-ЦФ-ЧЗС"
912
913#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
914msgid "FG-Transparent"
915msgstr "Прозрачен цвят за рисуване"
916
917#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
918#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
919#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
920#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
921#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
922#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
923#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
924msgid "Gradient"
925msgstr "Преливка"
926
927#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
928#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
929#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
930#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
931#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
932#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
933msgid "Gradient reverse"
934msgstr "Обърната преливка"
935
936#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
937msgid "Offset (pixels)"
938msgstr "Отстъп (в пиксели)"
939
940#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
941msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
942msgstr "Добавяне на 'кравешки петна' към избраната област (или прозрачност)"
943
944#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
945#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
946msgid "Background Color"
947msgstr "Цвят на фона"
948
949#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
950msgid "Bo_vination..."
951msgstr "_Забавяне..."
952
953#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
954msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
955msgstr "Създаване на лого с текст и стил на 'кравешки петна'"
956
957#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
958msgid "Spots density X"
959msgstr "Гъстота на петната по хоризонтал"
960
961#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
962msgid "Spots density Y"
963msgstr "Гъстота на петнатапо вертикал"
964
965#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
966msgid "Add glowing"
967msgstr "Добавяне на сияние"
968
969#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
970msgid "After glow"
971msgstr "След сияние"
972
973#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
974msgid "B_urn-In..."
975msgstr "_Изгаряне навътре..."
976
977#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
978msgid ""
979"Burn-In: Needs two layers in total!\n"
980"A foreground text layer with transparency and a background layer."
981msgstr ""
982"Изгаряне: Трябват общо два слоя!\n"
983"Преден текстови слой с прозрачност и фонов слой."
984
985#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
986msgid "Corona width"
987msgstr "Ширина на короната"
988
989#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
990msgid ""
991"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
992"between two layers"
993msgstr ""
994"Създава междинни слоеве, за да се получи анимирано 'изгаряне' между два слоя"
995
996#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
997msgid "Fadeout"
998msgstr "Избледняване"
999
1000#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
1001msgid "Fadeout width"
1002msgstr "Ширина на избледняването"
1003
1004#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
1005msgid "Prepare for GIF"
1006msgstr "Подготвяне за GIF"
1007
1008#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
1009msgid "Speed (pixels/frame)"
1010msgstr "Скорост (пиксели/кадър)"
1011
1012#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
1013msgid "Color 1"
1014msgstr "Цвят 1"
1015
1016#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
1017msgid "Color 2"
1018msgstr "Цвят 2"
1019
1020#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
1021msgid "Color 3"
1022msgstr "Свят 3"
1023
1024#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
1025msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
1026msgstr "Създаване на изображение, запълнено с камуфлажна шарка"
1027
1028#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
1029#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
1030msgid "Granularity"
1031msgstr "Зърнистост"
1032
1033#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
1034#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1035msgid "Image size"
1036msgstr "Размер на изображението"
1037
1038#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
1039#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1040msgid "Smooth"
1041msgstr "Гладко"
1042
1043#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
1044msgid "_Camouflage..."
1045msgstr "_Камуфлаж..."
1046
1047#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1048msgid "Carve white areas"
1049msgstr "Издълбаване на белите полета"
1050
1051#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1052msgid "Image to carve"
1053msgstr "Изображение за издълбаване"
1054
1055#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1056msgid "Stencil C_arve..."
1057msgstr "_Шаблони за издълбаване..."
1058
1059#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
1060msgid "Background Image"
1061msgstr "Фоново изобр."
1062
1063#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1064msgid "Carve raised text"
1065msgstr "Издълбаване на повдигнатия текст"
1066
1067#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1068msgid "Carved..."
1069msgstr "Издълбано..."
1070
1071#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1072msgid ""
1073"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
1074"background image"
1075msgstr ""
1076"Създаване на лого с текст, повдигнат и заоблен в посочено фоново изображение"
1077
1078#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1079msgid "Padding around text"
1080msgstr "Подложка около текст"
1081
1082#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
1083msgid "Chalk color"
1084msgstr "Цвят на тебешира"
1085
1086#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
1087msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
1088msgstr ""
1089"Създаване на ефект от рисуване с тебешир за избраната област (или "
1090"прозрачност)"
1091
1092#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1093msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
1094msgstr "Създаване на лого, приличащо на рисуване с тебешир по фон"
1095
1096#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1097msgid "_Chalk..."
1098msgstr "_Тебешир..."
1099
1100#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1101msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
1102msgstr ""
1103"Добавяне на отрязан ефект на дърворезба към избраната област (или "
1104"прозрачност)"
1105
1106#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
1107msgid "Blur amount"
1108msgstr "Сила на замъгляването"
1109
1110#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1111msgid "Chip Awa_y..."
1112msgstr "Изд_ялване..."
1113
1114#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1115msgid "Chip amount"
1116msgstr "Размер на орязването"
1117
1118#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1119msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1120msgstr "Създаване на лого, напомнящо груба дърворезба"
1121
1122#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1123msgid "Drop shadow"
1124msgstr "Сянка"
1125
1126#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1127msgid "Fill BG with pattern"
1128msgstr "Запълване на фона с шарка"
1129
1130#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1131msgid "Invert"
1132msgstr "Обръщане"
1133
1134#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1135msgid "Keep background"
1136msgstr "Запазване на фона"
1137
1138#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1139msgid ""
1140"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
1141"(grayscale) stencil"
1142msgstr ""
1143"Добавяне на хромож ефект към избраната област (или прозрачност) чрез посочен "
1144"шаблон (в степени на сивото)"
1145
1146#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1147#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1148msgid "Chrome balance"
1149msgstr "Баланс на хрома"
1150
1151#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1152#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1153#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1154msgid "Chrome factor"
1155msgstr "Фактор на хрома"
1156
1157#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1158#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1159msgid "Chrome lightness"
1160msgstr "Светлина на хрома"
1161
1162#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1163#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1164msgid "Chrome saturation"
1165msgstr "Насищане на хрома"
1166
1167#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1168msgid "Chrome white areas"
1169msgstr "Хромиране на белите зони"
1170
1171#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1172#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1173#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1174msgid "Environment map"
1175msgstr "Карта на обкръжение"
1176
1177#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1178#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1179msgid "Highlight balance"
1180msgstr "Баланс на светлите области"
1181
1182#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1183msgid "Stencil C_hrome..."
1184msgstr "_Шаблони за хром..."
1185
1186#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1187msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1188msgstr ""
1189"Добавяне на прост хромиран ефект към избраната област (или прозрачност)"
1190
1191#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
1192msgid "C_hrome..."
1193msgstr "_Хром..."
1194
1195#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1196msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1197msgstr "Създаване на просто, но готино, хромирано лого"
1198
1199#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1200msgid "Offsets (pixels * 2)"
1201msgstr "Отместване (в пиксели *2)"
1202
1203#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1204msgid "Circuit seed"
1205msgstr "Разпръскване на окръжностите"
1206
1207#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1208msgid ""
1209"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1210msgstr ""
1211"Запълване на избраната област (или прозрачност) с очертания като тези на "
1212"кръгла дъска"
1213
1214#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1215#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1216#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1217#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1218msgid "Keep selection"
1219msgstr "Запазване на селекцията"
1220
1221#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1222msgid "No background (only for separate layer)"
1223msgstr "Без фон (само за отделен слой)"
1224
1225#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1226msgid "Oilify mask size"
1227msgstr "Размер на маската за омазняване"
1228
1229#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1230#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1231#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1232msgid "Separate layer"
1233msgstr "Отделен слой"
1234
1235#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1236msgid "_Circuit..."
1237msgstr "_Окръжност"
1238
1239#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1240msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
1241msgstr ""
1242"Добавяне на текстура подобна на плат към избраната област (или прозрачност)"
1243
1244#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1245#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
1246msgid "Azimuth"
1247msgstr "Азимут"
1248
1249#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1250msgid "Blur X"
1251msgstr "Хоризонтално замъгляване"
1252
1253#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1254msgid "Blur Y"
1255msgstr "Вертикално замъгляване"
1256
1257#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1258#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1259msgid "Depth"
1260msgstr "Дълбочина"
1261
1262#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1263#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1264msgid "Elevation"
1265msgstr "Издигане"
1266
1267#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1268msgid "_Clothify..."
1269msgstr "_Тъкан..."
1270
1271#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1272msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
1273msgstr "Добавяне на реалистично изглеждащи петна от кафе към изображението"
1274
1275#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1276msgid ""
1277"Darken only\n"
1278"(Better, but only for images with a lot of white)"
1279msgstr ""
1280"Само по-тъмните\n"
1281"(По-добро, но само за изображения с много бяло)"
1282
1283#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1284msgid "Stains"
1285msgstr "Петна"
1286
1287#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1288msgid "_Coffee Stain..."
1289msgstr "_Петна от кафе..."
1290
1291#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1292msgid ""
1293"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
1294"filling with a gradient"
1295msgstr ""
1296"Добавяне на комиксов ефект към избраната област (или прозрачност) чрез "
1297"очертаване и запълване с преливка"
1298
1299#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1300msgid "Comic Boo_k..."
1301msgstr "_Комикс..."
1302
1303#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1304msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1305msgstr "Създаване на лого в комикс стил чрез очертаване и запълване с преливка"
1306
1307#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1308msgid "Outline color"
1309msgstr "Цвят на очертание"
1310
1311#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1313msgid "Outline size"
1314msgstr "Размер на очертание"
1315
1316#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1317msgid ""
1318"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
1319"perspective shadows"
1320msgstr ""
1321"Добавяне на металически ефект към избраната област (или прозрачност) с "
1322"отражения и перспективни сенки"
1323
1324#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1325msgid "Cool _Metal..."
1326msgstr "Хладен _метал..."
1327
1328#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1329msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1330msgstr "Създаване на металическо лого с отражения и перспективни сенки"
1331
1332#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1333#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1334msgid "Effect size (pixels)"
1335msgstr "Размер на ефекта (в пиксели)"
1336
1337#: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
1338msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
1339msgstr ""
1340"Тази процедура не е одобрена! вместо това използвайте 'Редактиране - "
1341"Копиране на видимите'."
1342
1343#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1344msgid "Background image"
1345msgstr "Изображение за фон"
1346
1347#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1348msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1349msgstr ""
1350"Създаване на лого с кристален/гелов ефект, размествайки изображението отдолу"
1351
1352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1353msgid "Crystal..."
1354msgstr "Кристал..."
1355
1356#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1357msgid "Difference Clouds..."
1358msgstr "Разнообразни облаци..."
1359
1360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1361msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1362msgstr "Приложен е плътен шум с режим на слоя Разлика"
1363
1364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1365msgid "Distress the selection"
1366msgstr "Свиване на селекцията"
1367
1368#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1369msgid "Granularity (1 is low)"
1370msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
1371
1372#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1373msgid "Smooth horizontally"
1374msgstr "Хоризонтално заглаждане"
1375
1376#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1377msgid "Smooth vertically"
1378msgstr "Вертикално заглаждане"
1379
1380#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1381msgid "Spread"
1382msgstr "Разпръскване"
1383
1384#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1385msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1386msgstr "Праг (по-голям 1<-->255 по-малък)"
1387
1388#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1389msgid "_Distort..."
1390msgstr "_Деформиране..."
1391
1392#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1393msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1394msgstr "Добавяне на хвърлена сянка към избраната област (или прозрачност)"
1395
1396#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1397#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1398msgid "Allow resizing"
1399msgstr "Позволяване на преоразмеряването"
1400
1401#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1402#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1403#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1404#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1405#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1406msgid "Blur radius"
1407msgstr "Радиус на замъгляването"
1408
1409#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1410#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1411#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1412#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1413msgid "Color"
1414msgstr "Цвят"
1415
1416#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1417#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1418msgid "Offset X"
1419msgstr "Отместване по хоризонтал"
1420
1421#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1422#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1423msgid "Offset Y"
1424msgstr "Отместване по вертикал"
1425
1426#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1427#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1428msgid "Opacity"
1429msgstr "Плътност"
1430
1431#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1432msgid "_Drop Shadow..."
1433msgstr "_Хвърлена сянка..."
1434
1435#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1436msgid "Columns"
1437msgstr "Колони"
1438
1439#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1440msgid "Erase"
1441msgstr "Изтриване"
1442
1443#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1444msgid "Erase every other row or column"
1445msgstr "Изтриване на всеки втори ред или колона"
1446
1447#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1448msgid "Erase/fill"
1449msgstr "Изтриване/запълване"
1450
1451#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1452msgid "Even"
1453msgstr "Гладко"
1454
1455#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1456msgid "Even/odd"
1457msgstr "Гладко/начупено"
1458
1459#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1460msgid "Fill with BG"
1461msgstr "Запълване с фонов цвят"
1462
1463#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1464msgid "Odd"
1465msgstr "Начупено"
1466
1467#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1468msgid "Rows"
1469msgstr "Редове"
1470
1471#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1472msgid "Rows/cols"
1473msgstr "Редове/колони"
1474
1475#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1476msgid "_Erase Every Other Row..."
1477msgstr "_Изтриване на всеки втори ред..."
1478
1479#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1480msgid "Apply generated layermask"
1481msgstr "Прилагане на генерираната маска на слоя"
1482
1483#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
1484#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1485#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1486msgid "Border size"
1487msgstr "Размер на границата"
1488
1489#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1490msgid "Clear unselected maskarea"
1491msgstr "Изчистване на неизбраната част от маската"
1492
1493#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
1494msgid ""
1495"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
1496msgstr ""
1497"Създаване на слоева маска, преливаща с границите на избраната област (или "
1498"прозрачност)"
1499
1500#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
1501#, no-c-format
1502msgid "Fade from %"
1503msgstr "Избледняване от %"
1504
1505#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1506#, no-c-format
1507msgid "Fade to %"
1508msgstr "Избледняване до %"
1509
1510#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1511msgid "Use growing selection"
1512msgstr "Използване на нарастваща селекция"
1513
1514#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
1515msgid "_Fade to Layer Mask..."
1516msgstr "_Преливане до слоева маска..."
1517
1518#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1519msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
1520msgstr "Създаване на изображение, запълнено с земна шарка"
1521
1522#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1523#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1524msgid "Detail level"
1525msgstr "Ниво на детайлност"
1526
1527#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1528#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1529msgid "Image height"
1530msgstr "Височина на изображението"
1531
1532#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1533#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1534msgid "Image width"
1535msgstr "Ширина на изображението"
1536
1537#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1538#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1539msgid "Random seed"
1540msgstr "Произволно разпръскване"
1541
1542#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1543#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1544msgid "Scale X"
1545msgstr "Мащабиране по хоризонтал"
1546
1547#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1548#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1549msgid "Scale Y"
1550msgstr "Мащабиране по вертикал"
1551
1552#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1553msgid "_Flatland..."
1554msgstr "_Плоскост..."
1555
1556#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1557msgid "Active colors"
1558msgstr "Активни цветове"
1559
1560#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1561msgid "Black on white"
1562msgstr "Черно на бяло"
1563
1564#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1565msgid ""
1566"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1567msgstr ""
1568"Създаване на изображение, запълнено с прегледи на шрифтове, чиито имена "
1569"съвпадат с филтъра"
1570
1571#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1572msgid "Font _size (pixels)"
1573msgstr "Размер на _шрифта (в пиксели)"
1574
1575#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1576msgid "Render _Font Map..."
1577msgstr "Генерирана _карта на шрифта..."
1578
1579#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1580msgid "Use font _name as text"
1581msgstr "Използване _името на шрифта като текст"
1582
1583#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1584msgid "_Border (pixels)"
1585msgstr "_Граница (в пиксели)"
1586
1587#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1588msgid "_Color scheme"
1589msgstr "_Цветова схема"
1590
1591#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1592msgid "_Filter (regexp)"
1593msgstr "_Филтър (regexp)"
1594
1595#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1596msgid "_Labels"
1597msgstr "_Етикети"
1598
1599#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1600msgid "_Text"
1601msgstr "_Текст"
1602
1603#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
1604msgid ""
1605"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
1606"shadow"
1607msgstr ""
1608"Добавяне ефект на замръзване към избраната област (или прозрачност) с "
1609"добавена сянка"
1610
1611#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1612msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1613msgstr "Създаване на замръзнало лого с хвърлена сянка"
1614
1615#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1616msgid "_Frosty..."
1617msgstr "_Замразяване..."
1618
1619#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1620msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
1621msgstr "Добавяне на назъбена, влакнеста рамка към изображението"
1622
1623#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1624msgid "Add shadow"
1625msgstr "Добавяне на сянка"
1626
1627#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1628msgid "Blur border"
1629msgstr "Граница на замъгляване"
1630
1631#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1632msgid "Granularity (1 is Low)"
1633msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
1634
1635#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1636#, no-c-format
1637msgid "Shadow weight (%)"
1638msgstr "Височина на сянката (%)"
1639
1640#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1641msgid "_Fuzzy Border..."
1642msgstr "_Размита граница..."
1643
1644#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1645msgid "Autocrop"
1646msgstr "Автоматично отрязване"
1647
1648#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1649msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1650msgstr ""
1651"Създаване на изображение на голяма заглавка, използвайки темата на сайта "
1652"gimp.org"
1653
1654#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1655msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1656msgstr ""
1657"Създаване на изображение на малка заглавка, използвайки темата на сайта gimp."
1658"org"
1659
1660#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1661msgid "Dark color"
1662msgstr "Тъмен цвят"
1663
1664#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1665#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1666msgid "Highlight color"
1667msgstr "Светъл цвят"
1668
1669#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1670#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1671msgid "Index image"
1672msgstr "Индексиране на цветовете"
1673
1674#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1675#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1676msgid "Number of colors"
1677msgstr "Брой цветове"
1678
1679#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1680#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1681msgid "Remove background"
1682msgstr "Премахване на фона"
1683
1684#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1685#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1686msgid "Select-by-color threshold"
1687msgstr "Чувствителност на избора по цвят"
1688
1689#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1690#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1691msgid "Shadow color"
1692msgstr "Цвят на сянката"
1693
1694#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1695msgid "_Big Header..."
1696msgstr "_Голямо заглавие..."
1697
1698#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1699msgid "_Small Header..."
1700msgstr "_Малко заглавие..."
1701
1702#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1703msgid ""
1704"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1705"theme"
1706msgstr ""
1707"Създаване изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp.org"
1708
1709#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1710msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1711msgstr ""
1712"Създаване на изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp."
1713"org"
1714
1715#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1716msgid ""
1717"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1718"webpage theme"
1719msgstr ""
1720"Създаване на изображение на заоблен бутон от второ ниво, използвайки темата "
1721"на сайта gimp.org"
1722
1723#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1724msgid ""
1725"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1726"webpage theme"
1727msgstr ""
1728"Създаване на изображение на заоблен бутон от трето ниво, използвайки темата "
1729"на сайта gimp.org"
1730
1731#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1732msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1733msgstr "_Преглед на под долния етикет..."
1734
1735#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1736msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1737msgstr "Преглед на под _долния етикет..."
1738
1739#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1740msgid "_General Tube Labels..."
1741msgstr "_Общи етикети на прегледа..."
1742
1743#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1744msgid "_Tube Button Label..."
1745msgstr "Преглед на долния етикет..."
1746
1747#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1748msgid ""
1749"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1750"alpha)"
1751msgstr ""
1752"Добавяне на преливки, сенки и релеф към избраната област (или прозрачност)"
1753
1754#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1755msgid "Blend gradient (outline)"
1756msgstr "Преливка (очертание)"
1757
1758#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1759msgid "Blend gradient (text)"
1760msgstr "Преливка (текст)"
1761
1762#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1763msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1764msgstr "Създаване на лого с преливки, шарки, сенки и релеф"
1765
1766#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1767msgid "Glo_ssy..."
1768msgstr "_Лъскаво..."
1769
1770#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1771msgid "Outline gradient reverse"
1772msgstr "Обръщане преливката на очертанията"
1773
1774#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1775msgid "Pattern (outline)"
1776msgstr "Шарка (очертание)"
1777
1778#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1779msgid "Pattern (overlay)"
1780msgstr "Шарка (подложка)"
1781
1782#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1783msgid "Pattern (text)"
1784msgstr "Шарка (текст)"
1785
1786#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1787#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1788msgid "Shadow"
1789msgstr "Сянка"
1790
1791#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1792msgid "Text gradient reverse"
1793msgstr "Обръщане преливката на текста"
1794
1795#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1796msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1797msgstr "Използване на шарка за очертание, вместо преливка"
1798
1799#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1800msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1801msgstr "Използване на шарка за текст, вместо преливка"
1802
1803#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1804msgid "Use pattern overlay"
1805msgstr "Използване на шарка за покритие"
1806
1807#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1808msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1809msgstr ""
1810"Добавяне на светещ ефект на горещ метал към избраната област (или "
1811"прозрачност)"
1812
1813#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1814msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1815msgstr "Създаване на лого, изглеждащо като светещ горещ метал"
1816
1817#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1818msgid "Effect size (pixels * 3)"
1819msgstr "Размер на ефекта (в пиксели * 3)"
1820
1821#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1822msgid "Glo_wing Hot..."
1823msgstr "_Горещо сияние..."
1824
1825#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1826msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1827msgstr ""
1828"Добавяне на бляскав вид и заоблен ефект към избраната област (или "
1829"прозрачност)"
1830
1831#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1832msgid "Bevel height (sharpness)"
1833msgstr "Височина на заоблянето (острота)"
1834
1835#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1836#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1837#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1838msgid "Border size (pixels)"
1839msgstr "Размер на границата (в пиксели)"
1840
1841#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1842msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1843msgstr "Създаване на лого с бляскав вид и заоблени ръбове"
1844
1845#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1846msgid "Gradient Beve_l..."
1847msgstr "Заобляне с _преливка..."
1848
1849#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1850msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1851msgstr "Създаване на изображение, запълнено с пример на текущата преливка"
1852
1853#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1854msgid "Custom _Gradient..."
1855msgstr "Собствена _Преливка..."
1856
1857#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1858#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1859msgid ""
1860"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
1861"brush"
1862msgstr ""
1863"Рисуване на мрежа, както е посочено в списъците на X и Y координати с "
1864"текущата четка"
1865
1866#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1867msgid "X divisions"
1868msgstr "Разделяне по хоризонтал"
1869
1870#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1871msgid "Y divisions"
1872msgstr "Разделяне по вертикал"
1873
1874#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1875msgid "_Grid..."
1876msgstr "_Мрежа..."
1877
1878#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1879msgid "New Guides from _Selection"
1880msgstr "Нови водачи от _селекцията"
1881
1882#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1883msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1884msgstr ""
1885"Добавяне на водач на мястото, зададено като процент от размера на "
1886"изображението"
1887
1888#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1889#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1890msgid "Direction"
1891msgstr "Посока"
1892
1893#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1894#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1895msgid "Horizontal"
1896msgstr "Хоризонтално"
1897
1898#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1899msgid "New Guide (by _Percent)..."
1900msgstr "Нов водач (от _Процент)..."
1901
1902#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1903#, no-c-format
1904msgid "Position (in %)"
1905msgstr "Позиция (в %)"
1906
1907#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1908#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1909msgid "Vertical"
1910msgstr "Вертикално"
1911
1912#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1913msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1914msgstr "Добавяне на водач със зададените ориентация и положение (в пиксели)"
1915
1916#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1917msgid "New _Guide..."
1918msgstr "Нов _водач..."
1919
1920#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1921msgid "Position"
1922msgstr "Положение"
1923
1924#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1925msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1926msgstr "Премахване на всички хоризонтални и вертикални водачи"
1927
1928#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1929msgid "_Remove all Guides"
1930msgstr "_Изчистване на всички водачи"
1931
1932#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1933msgid "BG opacity"
1934msgstr "Плътност на фона"
1935
1936#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1937msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
1938msgstr "Създаване графика на разпределението на Цвета, Насищането и Стойността"
1939
1940#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1941msgid "Draw _HSV Graph..."
1942msgstr "Рисуване на _HSV графика..."
1943
1944#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1945msgid "End X"
1946msgstr "Край по хоризонтал"
1947
1948#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1949msgid "End Y"
1950msgstr "Край по вертикал"
1951
1952#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1953msgid "From top-left to bottom-right"
1954msgstr "От горе-ляво към долу-дясно"
1955
1956#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1957msgid "Graph scale"
1958msgstr "Мащабиране на графиката"
1959
1960#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1961msgid "Start X"
1962msgstr "Начало по хоризонтал"
1963
1964#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1965msgid "Start Y"
1966msgstr "Начало по вертикал"
1967
1968#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
1969msgid "Use selection bounds instead of values below"
1970msgstr "Използване границите на селекцията, вместо долните стойности"
1971
1972#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1973msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1974msgstr "Създаване на лого с двуцветен, надраскан текст"
1975
1976#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1977msgid "Frame color"
1978msgstr "Цвят на рамката"
1979
1980#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1981msgid "Frame size"
1982msgstr "Размер на рамката"
1983
1984#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1985msgid "Imigre-_26..."
1986msgstr "Преместване-_26..."
1987
1988#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1989msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
1990msgstr "Създаване на изображение, запълнено с шарка ма топографска карта"
1991
1992#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1993msgid "Land height"
1994msgstr "Височина на земята"
1995
1996#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1997msgid "Sea depth"
1998msgstr "Дълбочина на морето"
1999
2000#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
2001msgid "_Land..."
2002msgstr "_Земя..."
2003
2004#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
2005msgid "Fill the current selection with lava"
2006msgstr "Запълване на текущата селекция с лава"
2007
2008#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
2009#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
2010msgid "Roughness"
2011msgstr "Грубост"
2012
2013#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
2014msgid "Seed"
2015msgstr "Разпръскване"
2016
2017#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
2018msgid "Use current gradient"
2019msgstr "Използване на текущата преливка"
2020
2021#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
2022msgid "_Lava..."
2023msgstr "_Лава..."
2024
2025#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
2026msgid ""
2027"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
2028msgstr "Запълване на слоя с лъчи, излизащи от центъра и с цвета за рисуване"
2029
2030#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
2031msgid "Line _Nova..."
2032msgstr "_Свръхнова..."
2033
2034#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
2035msgid "Number of lines"
2036msgstr "Брой линии"
2037
2038#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
2039msgid "Offset radius"
2040msgstr "Радиус на отместване"
2041
2042#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
2043msgid "Randomness"
2044msgstr "Произволност"
2045
2046#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
2047msgid "Sharpness (degrees)"
2048msgstr "Острота (в градуси)"
2049
2050#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
2051msgid "Create a rectangular brush"
2052msgstr "Създаване на правоъгълна четка"
2053
2054#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
2055msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
2056msgstr "Създаване на правоъгълна четка със заоблени краища"
2057
2058#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
2059msgid "Create an elliptical brush"
2060msgstr "Създаване на елипсовидна четка"
2061
2062#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
2063msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
2064msgstr "Създаване на елипсовидна четка със заоблени краища"
2065
2066#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
2067msgid "Elli_ptical, Feathered..."
2068msgstr "_Елипсовидна, _мека..."
2069
2070#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
2071msgid "Feathering"
2072msgstr "Избледняващо"
2073
2074#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
2075msgid "Name"
2076msgstr "Име"
2077
2078#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
2079msgid "Re_ctangular, Feathered..."
2080msgstr "_Правоъгълна, мека..."
2081
2082#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
2083#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
2084#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2085msgid "Spacing"
2086msgstr "Разстояние"
2087
2088#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
2089msgid "_Elliptical..."
2090msgstr "Е_липсовидна..."
2091
2092#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
2093msgid "_Rectangular..."
2094msgstr "П_равоъгълна..."
2095
2096#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
2097msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
2098msgstr ""
2099"Превръщане на избраната област (или прозрачност) в обект, приличащ на неонов "
2100"знак"
2101
2102#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
2103msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
2104msgstr "Създаване на лого със стил на неонов знак"
2105
2106#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
2107msgid "Create shadow"
2108msgstr "Създаване на сянка"
2109
2110#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
2111msgid "Effect size (pixels * 5)"
2112msgstr "Размер на ефекта (пиксели * 5)"
2113
2114#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
2115msgid "N_eon..."
2116msgstr "_Неон..."
2117
2118#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
2119msgid "Cell size (pixels)"
2120msgstr "Размер на клетката (в пиксели)"
2121
2122#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
2123msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
2124msgstr "Създаване на лого със стил на вестник"
2125
2126#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
2127#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
2128#, no-c-format
2129msgid "Density (%)"
2130msgstr "Гъстота (%)"
2131
2132#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
2133msgid "Newsprint Te_xt..."
2134msgstr "Печатен _текст..."
2135
2136#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
2137msgid "Defocus"
2138msgstr "Дефокусиране"
2139
2140#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2141msgid "Make an image look like an old photo"
2142msgstr "Прави изображението да изглежда като стара снимка"
2143
2144#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2145msgid "Mottle"
2146msgstr "Петно"
2147
2148#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2149msgid "Sepia"
2150msgstr "Сепия"
2151
2152#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
2153msgid "_Old Photo..."
2154msgstr "_Стара фотография..."
2155
2156#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2157#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2158msgid "Brush name"
2159msgstr "Име на четката"
2160
2161#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
2162#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
2163#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2164#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2165msgid "File name"
2166msgstr "Име на файла"
2167
2168#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
2169msgid "New _Brush..."
2170msgstr "Нова _четка..."
2171
2172#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
2173msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
2174msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова четка"
2175
2176#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
2177msgid "New _Pattern..."
2178msgstr "Нова _шарка..."
2179
2180#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
2181msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
2182msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова шарка"
2183
2184#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2185#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2186msgid "Pattern name"
2187msgstr "Име на шарката"
2188
2189#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2190msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
2191msgstr "Добавяне на перспективна сянка към избраната област (или прозрачност)"
2192
2193#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
2194msgid "Angle"
2195msgstr "Ъгъл"
2196
2197#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2198msgid "Interpolation"
2199msgstr "Интерполация"
2200
2201#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2202msgid "Relative distance of horizon"
2203msgstr "Относително разстояние на хоризонта"
2204
2205#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2206msgid "Relative length of shadow"
2207msgstr "Относителна дължина на сянката"
2208
2209#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
2210msgid "_Perspective..."
2211msgstr "_Перспектива..."
2212
2213#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
2214msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
2215msgstr "Добавяне на ефект 'хищник' избраната област (или прозрачност)"
2216
2217#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
2218msgid "Edge amount"
2219msgstr "Размер на ръба"
2220
2221#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2222msgid "Pixel amount"
2223msgstr "Общо пиксели"
2224
2225#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2226msgid "Pixelize"
2227msgstr "Пикселизиране"
2228
2229#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
2230msgid "_Predator..."
2231msgstr "_Хищник..."
2232
2233#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2234msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
2235msgstr "Създава изображения, всяко от които съдържа овална графика на бутон"
2236
2237#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2238msgid "Lower color"
2239msgstr "Долен цвят"
2240
2241#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2242msgid "Lower color (active)"
2243msgstr "Долен цвят (активен)"
2244
2245#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2246msgid "Not pressed"
2247msgstr "Ненатиснат"
2248
2249#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2250msgid "Not pressed (active)"
2251msgstr "Ненатиснат (активен)"
2252
2253#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2254msgid "Padding X"
2255msgstr "Подложка хоризонтал"
2256
2257#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2258msgid "Padding Y"
2259msgstr "Подложка вертикал"
2260
2261#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
2262msgid "Round ratio"
2263msgstr "Заобленост"
2264
2265#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2266msgid "Text color (active)"
2267msgstr "Цвят на текста (активен)"
2268
2269#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2270msgid "Upper color"
2271msgstr "Горен цвят"
2272
2273#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2274msgid "Upper color (active)"
2275msgstr "Горен цвят (активен)"
2276
2277#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2278msgid "_Round Button..."
2279msgstr "_Заоблен бутон..."
2280
2281#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2282msgid "Behavior"
2283msgstr "Поведение"
2284
2285#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2286msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
2287msgstr "Създава изображение, запълнено с шарка, приличаща на Земята"
2288
2289#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2290msgid "Detail in Middle"
2291msgstr "Детайли в средата"
2292
2293#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2294msgid "Render _Map..."
2295msgstr "Генерирана _карта..."
2296
2297#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2298msgid "Tile"
2299msgstr "Плочки"
2300
2301#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2302msgid "Black"
2303msgstr "Черно"
2304
2305#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2306msgid ""
2307"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
2308msgstr "Създава многослойно изображение, добавяйки вълнист ефект към текущото"
2309
2310#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
2311msgid "Edge behavior"
2312msgstr "Ръбове"
2313
2314#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2315#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2316msgid "Number of frames"
2317msgstr "Брой рамки"
2318
2319#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2320msgid "Rippling strength"
2321msgstr "Сила на вълничките"
2322
2323#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2324msgid "Smear"
2325msgstr "Замазване"
2326
2327#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2328msgid "Wrap"
2329msgstr "Изкривяване"
2330
2331#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2332msgid "_Rippling..."
2333msgstr "_Вълнички..."
2334
2335#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2336msgid "Add background"
2337msgstr "Добавяне на фон"
2338
2339#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2340msgid "Add drop-shadow"
2341msgstr "Добавяне на сянка"
2342
2343#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2344msgid "Edge radius"
2345msgstr "Радиус на ръбовете"
2346
2347#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2348msgid ""
2349"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2350msgstr "Заобля ъглите на изображението и по желание добавя падаща сянка и фон"
2351
2352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2353msgid "_Round Corners..."
2354msgstr "_Заоблени ръбове..."
2355
2356#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2357msgid "Convert a selection to a brush"
2358msgstr "Превръщане на избраното в четка"
2359
2360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2361msgid "To _Brush..."
2362msgstr "В _четка..."
2363
2364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2365msgid "Convert a selection to an image"
2366msgstr "Превръщане на избраното в изображение"
2367
2368#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2369msgid "To _Image"
2370msgstr "В _изображение"
2371
2372#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
2373msgid "Convert a selection to a pattern"
2374msgstr "Превръщане на избраното в шарка"
2375
2376#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2377msgid "To _Pattern..."
2378msgstr "В _шарка..."
2379
2380#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2381msgid "Concave"
2382msgstr "Вдлъбнатина"
2383
2384#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2385#, no-c-format
2386msgid "Radius (%)"
2387msgstr "Радиус (%)"
2388
2389#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2390msgid "Round the corners of the current selection"
2391msgstr "Заобляне ъглите на текущата селекция"
2392
2393#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
2394msgid ""
2395"Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
2396"Rectangle)"
2397msgstr ""
2398"Заобля краищата на текущата селекция (неодобрено, използвайте заоблен "
2399"правоъгълник)"
2400
2401#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
2402msgid "Rounded R_ectangle..."
2403msgstr "Заоблен _правоъгълник..."
2404
2405#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2406msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
2407msgstr "Добавяне на рамка като на филм, перфорация и етикети на изображението"
2408
2409#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2410msgid "Font color"
2411msgstr "Цвят на шрифта"
2412
2413#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2414msgid "Number"
2415msgstr "Брой"
2416
2417#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2418msgid "_Slide..."
2419msgstr "_Плъзгане..."
2420
2421#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2422msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
2423msgstr "Създаване на артистично хромирано лого"
2424
2425#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2426msgid "SOTA Chrome..."
2427msgstr "СОТА хром..."
2428
2429#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2430msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2431msgstr "Създаване на лого с ефект на бърз текст"
2432
2433#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2434msgid "Speed Text..."
2435msgstr "Бърз текст..."
2436
2437#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
2438msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
2439msgstr "Създаване на проста сфера с хвърлена сянка"
2440
2441#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2442msgid "Lighting (degrees)"
2443msgstr "Светлина (в градуси)"
2444
2445#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2446msgid "Radius (pixels)"
2447msgstr "Радиус (в пиксели)"
2448
2449#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2450msgid "Sphere color"
2451msgstr "Цвят на сферата"
2452
2453#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
2454msgid "_Sphere..."
2455msgstr "_Сфера..."
2456
2457#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2458msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2459msgstr ""
2460"Създаване на анимация чрез обвиване на въртяща се сфера с изображението"
2461
2462#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2463msgid "Frames"
2464msgstr "Рамки"
2465
2466#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2467msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2468msgstr "Индексиране до n цвята (при 0 остава в ЧЗС)"
2469
2470#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2471msgid "Turn from left to right"
2472msgstr "Обръщане от ляво на дясно"
2473
2474#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2475msgid "_Spinning Globe..."
2476msgstr "_Въртящ се глобус"
2477
2478#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2479msgid ""
2480"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2481msgstr "Рисува спирографики, епитрохоиди и криви на Лисажу към текущия слой"
2482
2483#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2484msgid "Airbrush"
2485msgstr "Спрей"
2486
2487#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2488msgid "Brush"
2489msgstr "Четка"
2490
2491#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2492msgid "Circle"
2493msgstr "Кръг"
2494
2495#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2496msgid "Color method"
2497msgstr "Цветови метод"
2498
2499#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2500msgid "Epitrochoid"
2501msgstr "Епитрохоида"
2502
2503#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2504msgid "Frame"
2505msgstr "Рамка"
2506
2507#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2508msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2509msgstr "Преливка: превъртане Sawtooth"
2510
2511#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2512msgid "Gradient: Loop Triangle"
2513msgstr "Преливка:·превъртащ се·триъгълник"
2514
2515#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2516msgid "Hexagon"
2517msgstr "Шестоъгълник"
2518
2519#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2520msgid "Hole ratio"
2521msgstr "Размер на дупките"
2522
2523#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2524msgid "Inner teeth"
2525msgstr "Вътрешни зъби"
2526
2527#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2528msgid "Lissajous"
2529msgstr "Лисажу"
2530
2531#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2532msgid "Margin (pixels)"
2533msgstr "Ръб (пиксели)"
2534
2535#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2536msgid "Outer teeth"
2537msgstr "Външни зъби"
2538
2539#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2540msgid "Pencil"
2541msgstr "Молив"
2542
2543#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2544msgid "Pentagon"
2545msgstr "Петоъгълник"
2546
2547#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2548msgid "Polygon: 10 sides"
2549msgstr "Десетоъгълник"
2550
2551#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2552msgid "Polygon: 7 sides"
2553msgstr "Седмоъгълник"
2554
2555#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2556msgid "Polygon: 8 sides"
2557msgstr "Осмоъкълник"
2558
2559#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2560msgid "Polygon: 9 sides"
2561msgstr "Деветоъгълник"
2562
2563#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2564msgid "Shape"
2565msgstr "Форма"
2566
2567#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2568msgid "Solid Color"
2569msgstr "Плътен цвят"
2570
2571#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2572msgid "Spyrograph"
2573msgstr "Спирографика"
2574
2575#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2576msgid "Square"
2577msgstr "Квадрат"
2578
2579#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2580#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
2581msgid "Start angle"
2582msgstr "Начален ъгъл"
2583
2584#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2585msgid "Tool"
2586msgstr "Инструмент"
2587
2588#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2589msgid "Triangle"
2590msgstr "Триъгълник"
2591
2592#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2593msgid "Type"
2594msgstr "Тип"
2595
2596#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2597msgid "_Spyrogimp..."
2598msgstr "_Спирогимп..."
2599
2600#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2601msgid "Burst color"
2602msgstr "Цвят на пръскане"
2603
2604#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
2605msgid "Create a logo using a starburst gradient"
2606msgstr "Създаване на лого със звездна преливка"
2607
2608#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2609msgid "Effect size (pixels * 30)"
2610msgstr "Размер на ефекта (в пиксели * 30)"
2611
2612#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2613msgid ""
2614"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
2615"shadow"
2616msgstr ""
2617"Запълване на избраната област (или прозрачност) със звездна преливка и "
2618"добавяне на сянка"
2619
2620#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2621msgid "Starb_urst..."
2622msgstr "Разпръскване на _звезди..."
2623
2624#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2625msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2626msgstr "Създаване на лого с текстура, приличаща на скала, сияние и сянка"
2627
2628#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2629msgid "Effect size (pixels * 4)"
2630msgstr "Размер на афекта (в пиксели * 4)"
2631
2632#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2633msgid ""
2634"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
2635"and shadow"
2636msgstr ""
2637"Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура, приличаща на "
2638"скала, сияние и сянка"
2639
2640#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2641msgid "Sta_rscape..."
2642msgstr "Звезден _пейзаж..."
2643
2644#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2645msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
2646msgstr "Създаване на изображение, запълнено с ефект на усукано повторение"
2647
2648#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2649msgid "Swirl-_Tile..."
2650msgstr "Завихряне-_редуване..."
2651
2652#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2653msgid "Whirl amount"
2654msgstr "Сила на завихряне"
2655
2656#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2657msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
2658msgstr "Създаване на изображение, запълнено с завихрена шарка"
2659
2660#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2661msgid "Number of times to whirl"
2662msgstr "Брой на усукванията"
2663
2664#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2665msgid "Quarter size"
2666msgstr "Четвъртина"
2667
2668#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2669msgid "Whirl angle"
2670msgstr "Ъгъл на завихряне"
2671
2672#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2673msgid "_Swirly..."
2674msgstr "_Завихряне..."
2675
2676#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2677msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
2678msgstr ""
2679"Добавяне на ефект на проследяване на частици към избраната област (или "
2680"прозрачност)"
2681
2682#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
2683msgid "Base color"
2684msgstr "Основен цвят"
2685
2686#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2687msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
2688msgstr "Създаване на лого, използвайки ефекта на очертаване с частици"
2689
2690#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2691msgid "Edge only"
2692msgstr "Само ръбове"
2693
2694#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2695msgid "Edge width"
2696msgstr "Ширина на ръбовете"
2697
2698#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2699msgid "Hit rate"
2700msgstr "Честота на попаденията"
2701
2702#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2703msgid "_Particle Trace..."
2704msgstr "_Проследяване на частици..."
2705
2706#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2707msgid "Antialias"
2708msgstr "Заглаждане"
2709
2710#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2711msgid ""
2712"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2713msgstr ""
2714"Създаване на лого с генериране на посочения текст по периметъра на окръжност"
2715
2716#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2717msgid "Fill angle"
2718msgstr "Запълване на ъгъла"
2719
2720#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2721msgid "Text C_ircle..."
2722msgstr "_Кръг от текст..."
2723
2724#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2725msgid ""
2726"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2727msgstr "Създаване на текстурирано лого, светли петна, сенки и мозаечен фон"
2728
2729#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2730msgid "Ending blend"
2731msgstr "Крайна преливка"
2732
2733#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2734msgid ""
2735"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
2736"shadows, and a mosaic background"
2737msgstr ""
2738"Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура и добавяне на "
2739"светли петна, сенки и мозаечен фон"
2740
2741#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2742msgid "Hexagons"
2743msgstr "Шестоъгълници"
2744
2745#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2746msgid "Mosaic tile type"
2747msgstr "Тип на мозайката"
2748
2749#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2750msgid "Octagons"
2751msgstr "Осмоъгълници"
2752
2753#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2754msgid "Squares"
2755msgstr "Квадрати"
2756
2757#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2758msgid "Starting blend"
2759msgstr "Начало на преливката"
2760
2761#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2762msgid "Text pattern"
2763msgstr "Текстова шарка"
2764
2765#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2766msgid "_Textured..."
2767msgstr "_Текстуриран..."
2768
2769#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2770msgid "Blur horizontally"
2771msgstr "Хоризонтално замъгляване"
2772
2773#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2774msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
2775msgstr ""
2776"Замъгляване краищата на изображение, така че резултата да се размножава "
2777"плавно"
2778
2779#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2780msgid "Blur type"
2781msgstr "Вид на замъгляването"
2782
2783#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2784msgid "Blur vertically"
2785msgstr "Вертикално замъгляване"
2786
2787#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2788msgid "IIR"
2789msgstr "ИИР"
2790
2791#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2792msgid "RLE"
2793msgstr "РЛЕ"
2794
2795#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2796msgid "_Tileable Blur..."
2797msgstr "_Повтаряемо замъгляване..."
2798
2799#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2800msgid "Create a decorative web title header"
2801msgstr "Създаване на декоративна заглавка за уебстраница"
2802
2803#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2804msgid "Web Title Header..."
2805msgstr "Уеб заглавие..."
2806
2807#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2808msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
2809msgstr "Създаване на изображение, запълнено с Truchet шарка"
2810
2811#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2812msgid "Foreground color"
2813msgstr "Цвят на рисуване"
2814
2815#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2816msgid "T_ruchet..."
2817msgstr "T_ruchet..."
2818
2819#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2820msgid "Mask opacity"
2821msgstr "Плътност на маската"
2822
2823#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2824msgid "Mask size"
2825msgstr "Размер на маската"
2826
2827#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2828msgid "Amplitude"
2829msgstr "Амплитуда"
2830
2831#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2832msgid ""
2833"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
2834"current image"
2835msgstr ""
2836"Създаване на многослойно изображение с ефект като да е хвърлен камък в "
2837"текущото"
2838
2839#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2840msgid "Invert direction"
2841msgstr "Обръщане на посоката"
2842
2843#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2844msgid "Wavelength"
2845msgstr "Дължина на вълната"
2846
2847#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2848msgid "_Waves..."
2849msgstr "_Вълни..."
2850
2851#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2852msgid ""
2853"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
2854"bump map"
2855msgstr ""
2856"Създаване на нов слой, запълнен с ефект на вълнички, за да бъде използван "
2857"като покритие или карта на релефа"
2858
2859#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2860msgid "Ribbon spacing"
2861msgstr "Разстояние между лентичките"
2862
2863#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2864msgid "Ribbon width"
2865msgstr "Ширина на лентичката"
2866
2867#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2868msgid "Shadow darkness"
2869msgstr "Тъмнина на сянката"
2870
2871#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2872msgid "Shadow depth"
2873msgstr "Дълбочина на сянката"
2874
2875#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2876msgid "Thread density"
2877msgstr "Гъстота на нишките"
2878
2879#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2880msgid "Thread intensity"
2881msgstr "Интензитет на нишките"
2882
2883#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2884msgid "Thread length"
2885msgstr "Дължина на нишките"
2886
2887#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2888msgid "_Weave..."
2889msgstr "_Вълна..."
2890
2891#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2892msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2893msgstr "Отметка към сайта на GIMP"
2894
2895#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2896msgid "Bookmark to the user manual"
2897msgstr "Препратка към ръководството"
2898
2899#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2900msgid "Create and Use _Selections"
2901msgstr "Създаване и използва на _селекции"
2902
2903#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2904msgid "Create, Open and Save _Files"
2905msgstr "Създаване, отваряне и запазване на _файлове"
2906
2907#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2908msgid "Drawing _Simple Objects"
2909msgstr "Изчертаване на _прости обекти"
2910
2911#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2912msgid "How to Use _Dialogs"
2913msgstr "Как да се ползват _диалогови кутии"
2914
2915#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2916msgid "Plug-in _Registry"
2917msgstr "Регистрация на разширенията"
2918
2919#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2920msgid "Using _Paths"
2921msgstr "Използване на _пътища"
2922
2923#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2924msgid "_Basic Concepts"
2925msgstr "_Основни положения"
2926
2927#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2928msgid "_Developer Web Site"
2929msgstr "_Сайт на създателя"
2930
2931#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2932msgid "_Main Web Site"
2933msgstr "_Главен сайт"
2934
2935#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2936msgid "_Preparing your Images for the Web"
2937msgstr "_Подготвяне на изображенията за Интернет"
2938
2939#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2940msgid "_User Manual Web Site"
2941msgstr "Сайт с _ръководство"
2942
2943#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2944msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2945msgstr "_Работа с цифрови фотографии"
2946
2947#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2948msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
2949msgstr ""
2950"Добавяне на лек, прозрачен 3Д ефект към избраната област (или прозрачност)"
2951
2952#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2953msgid "Drop shadow X offset"
2954msgstr "Отместване по хоризонтал на сянката"
2955
2956#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2957msgid "Drop shadow Y offset"
2958msgstr "Отместване по вертикал на сянката"
2959
2960#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2961msgid "Drop shadow blur radius"
2962msgstr "Замъгляване на сянката"
2963
2964#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2965msgid "Drop shadow color"
2966msgstr "Цвят на сянката"
2967
2968#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2969msgid "Drop shadow opacity"
2970msgstr "Плътност на сянката"
2971
2972#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2973msgid "Highlight X offset"
2974msgstr "Отместване по хоризонтал на светлата част"
2975
2976#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2977msgid "Highlight Y offset"
2978msgstr "Отместване по вертикал на светлата част"
2979
2980#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2981msgid "Highlight opacity"
2982msgstr "Плътност на светлата част"
2983
2984#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2985msgid "_Xach-Effect..."
2986msgstr "_Кръстосване..."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.