source: gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po@ 3046

Last change on this file since 3046 was 3046, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

gnome-bluetooth: подаден в master

File size: 15.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
4# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
5# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:02+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:09+0200\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"Language: bg\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
23msgid "Click to select device…"
24msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
25
26#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
27#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 ../sendto/main.c:447
28#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
29msgid "_Cancel"
30msgstr "_Отказ"
31
32#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
33msgid "_OK"
34msgstr "_Добре"
35
36#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
37#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
38msgid "Unknown"
39msgstr "Неизвестно"
40
41#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
42msgid "No adapters available"
43msgstr "Няма налични адаптери"
44
45#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
46#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1544
47msgid "Searching for devices…"
48msgstr "Търсене на устройства…"
49
50#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
51msgid "Device"
52msgstr "Устройство"
53
54#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
55msgid "Type"
56msgstr "Вид"
57
58#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1506
59msgid "Devices"
60msgstr "Устройства"
61
62#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
63msgid "All categories"
64msgstr "Всички категории"
65
66#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
67msgid "Paired"
68msgstr "Сдвоени"
69
70#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
71msgid "Trusted"
72msgstr "Доверени"
73
74#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
75msgid "Not paired or trusted"
76msgstr "Несдвоени или недоверени"
77
78#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
79msgid "Paired or trusted"
80msgstr "Сдвоени или доверени"
81
82#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
83#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
84#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
85msgid "Show:"
86msgstr "Показване на:"
87
88#. The device category filter
89#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
90msgid "Device _category:"
91msgstr "_Категория устройство:"
92
93#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
94msgid "Select the device category to filter"
95msgstr ""
96"Изберете категорията устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
97
98#. The device type filter
99#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
100msgid "Device _type:"
101msgstr "_Вид устройство:"
102
103#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
104msgid "Select the device type to filter"
105msgstr "Изберете вида устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
106
107#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
108msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
109msgstr "Входни устройства (мишки, клавиатури и др.)"
110
111#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
112msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
113msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства"
114
115#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
116#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
117msgid "Confirm Bluetooth PIN"
118msgstr "Потвърждение на код"
119
120#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
121#, c-format
122msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
123msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
124
125#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
126#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
127msgid "Confirm"
128msgstr "Потвърждение"
129
130#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
131#, c-format
132msgid ""
133"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
134"device's manual."
135msgstr ""
136"Въведете кода за „%s“. Обикновено можете да го намерите в ръководството на "
137"устройството."
138
139#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
140#, c-format
141msgid "Pairing '%s'"
142msgstr "Свързване с „%s“"
143
144#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
145#, c-format
146msgid ""
147"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
148msgstr "Потвърдете дали кодът съвпада с показания на %s."
149
150#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
151msgid "Bluetooth Pairing Request"
152msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
153
154#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
155#, c-format
156msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
157msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
158
159#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
160msgid "Confirm Bluetooth Connection"
161msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth"
162
163#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
164#, c-format
165msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
166msgstr "Заявка от „%s“ за свързване с този компютър. Разрешавате ли?"
167
168#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
169#, c-format
170msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
171msgstr "Въведете следния код на „%s“."
172
173#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
174#, c-format
175msgid ""
176"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
177msgstr ""
178"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
179
180#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
181msgid ""
182"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
183"press any of the white buttons."
184msgstr ""
185"Придвижете джойстика на устройството iCade в следните посоки и натиснете "
186"някой от белите бутони."
187
188#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
189msgid "Allow"
190msgstr "Позволяване"
191
192#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
193msgid "Dismiss"
194msgstr "Отказване"
195
196#. Cancel button
197#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
198msgid "Cancel"
199msgstr "Отказ"
200
201#. OK button
202#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
203#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
204msgid "Accept"
205msgstr "Приемане"
206
207#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
208msgid "Not Set Up"
209msgstr "Не е свързано"
210
211#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
212msgid "Connected"
213msgstr "Свързано"
214
215#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
216msgid "Disconnected"
217msgstr "Прекъсната връзка"
218
219#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
220msgid "Yes"
221msgstr "Да"
222
223#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
224msgid "No"
225msgstr "Не"
226
227#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
228#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
229#. * location of the Downloads folder.
230#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1223
231#, c-format
232msgid ""
233"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
234"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
235msgstr ""
236"Видимост като „%s“ и възможност за пренос на файлове по Bluetooth. "
237"Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder."
238
239#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1250
240#, c-format
241msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
242msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
243
244#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1252
245msgid ""
246"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
247msgstr ""
248"Ако премахнете устройството, следващия път, когато го използвате, ще трябва "
249"да го настроите отново."
250
251#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1256
252msgid "_Remove"
253msgstr "_Премахване"
254
255#. Translators: %s is the name of the filename received
256#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
257#, c-format
258msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
259msgstr "Получихте „%s“ през Bluetooth"
260
261#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
262msgid "You received a file"
263msgstr "Получен е файл"
264
265#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
266msgid "Open File"
267msgstr "Отваряне на файл"
268
269#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
270msgid "Reveal File"
271msgstr "Показване на файла"
272
273#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
274msgid "File reception complete"
275msgstr "Завърши приемането на файл"
276
277#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
278#, c-format
279msgid "Bluetooth file transfer from %s"
280msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth от „%s“"
281
282#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
283msgid "Decline"
284msgstr "Отказване"
285
286#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
287msgid "All types"
288msgstr "Всички видове"
289
290#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
291msgid "Phone"
292msgstr "Телефон"
293
294#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
295msgid "Modem"
296msgstr "Модем"
297
298#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
299msgid "Computer"
300msgstr "Компютър"
301
302#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
303msgid "Network"
304msgstr "Мрежа"
305
306#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
307#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
308msgid "Headset"
309msgstr "Слушалки"
310
311#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
312msgid "Headphones"
313msgstr "Слушалки"
314
315#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
316msgid "Audio device"
317msgstr "Устройство за Bluetooth"
318
319#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
320msgid "Keyboard"
321msgstr "Клавиатура"
322
323#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
324msgid "Mouse"
325msgstr "Мишка"
326
327#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
328msgid "Camera"
329msgstr "Камера"
330
331#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
332msgid "Printer"
333msgstr "Принтер"
334
335#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
336msgid "Joypad"
337msgstr "Джойстик"
338
339#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
340msgid "Tablet"
341msgstr "Таблет"
342
343#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
344msgid "Video device"
345msgstr "Видео устройство"
346
347#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
348msgid "Remote control"
349msgstr "Отдалечено управление"
350
351#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
352msgid "Scanner"
353msgstr "Скенер"
354
355#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
356msgid "Display"
357msgstr "Екран"
358
359#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
360msgid "Wearable"
361msgstr "Носимо"
362
363#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
364msgid "Toy"
365msgstr "Играчка"
366
367#: ../lib/settings.ui.h:1
368msgid "Connection"
369msgstr "Връзка"
370
371#: ../lib/settings.ui.h:4
372msgid "Address"
373msgstr "Адрес"
374
375#: ../lib/settings.ui.h:5
376msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
377msgstr "Настройки на мишката и _сензорния панел"
378
379#: ../lib/settings.ui.h:6
380msgid "_Sound Settings"
381msgstr "Настройки на _звука"
382
383#: ../lib/settings.ui.h:7
384msgid "_Keyboard Settings"
385msgstr "Настройки на _клавиатурата"
386
387#: ../lib/settings.ui.h:8
388msgid "Send _Files…"
389msgstr "Изпращане на _файлове…"
390
391#: ../lib/settings.ui.h:9
392msgid "_Remove Device"
393msgstr "_Премахване на устройство"
394
395#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
396msgid "Bluetooth Transfer"
397msgstr "Предаване чрез Bluetooth"
398
399#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
400msgid "Send files via Bluetooth"
401msgstr "Изпращане на файлове чрез Bluetooth"
402
403#: ../sendto/main.c:117
404msgid "An unknown error occurred"
405msgstr "Възникна неизвестна грешка"
406
407#: ../sendto/main.c:130
408msgid ""
409"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
410"Bluetooth connections"
411msgstr ""
412"Проверете дали другото устройство е включено и дали приема връзки по "
413"Bluetooth"
414
415#: ../sendto/main.c:363
416#, c-format
417msgid "%'d second"
418msgid_plural "%'d seconds"
419msgstr[0] "%'d секунда"
420msgstr[1] "%'d секунди"
421
422#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
423#, c-format
424msgid "%'d minute"
425msgid_plural "%'d minutes"
426msgstr[0] "%'d минута"
427msgstr[1] "%'d минути"
428
429#: ../sendto/main.c:379
430#, c-format
431msgid "%'d hour"
432msgid_plural "%'d hours"
433msgstr[0] "%'d час"
434msgstr[1] "%'d часа"
435
436#: ../sendto/main.c:389
437#, c-format
438msgid "approximately %'d hour"
439msgid_plural "approximately %'d hours"
440msgstr[0] "приблизително %'d час"
441msgstr[1] "приблизително %'d часа"
442
443#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
444msgid "Connecting…"
445msgstr "Свързване…"
446
447#: ../sendto/main.c:444
448msgid "Bluetooth File Transfer"
449msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth"
450
451#: ../sendto/main.c:448
452msgid "_Retry"
453msgstr "_Повторен опит"
454
455#: ../sendto/main.c:470
456msgid "From:"
457msgstr "От:"
458
459#: ../sendto/main.c:484
460msgid "To:"
461msgstr "Към:"
462
463#: ../sendto/main.c:577
464#, c-format
465msgid "Sending %s"
466msgstr "Изпращане на %s"
467
468#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
469#, c-format
470msgid "Sending file %d of %d"
471msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
472
473#: ../sendto/main.c:629
474#, c-format
475msgid "%d kB/s"
476msgstr "%d kB/s"
477
478#: ../sendto/main.c:631
479#, c-format
480msgid "%d B/s"
481msgstr "%d B/s"
482
483#: ../sendto/main.c:662
484#, c-format
485msgid "%u transfer complete"
486msgid_plural "%u transfers complete"
487msgstr[0] "%u прехвърляне е завършено"
488msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
489
490#: ../sendto/main.c:669
491msgid "_Close"
492msgstr "_Затваряне"
493
494#: ../sendto/main.c:679
495msgid "There was an error"
496msgstr "Възникна грешка"
497
498#: ../sendto/main.c:734
499msgid "Select device to send to"
500msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща"
501
502#: ../sendto/main.c:739
503msgid "_Send"
504msgstr "Изпращане _до"
505
506#: ../sendto/main.c:789
507msgid "Choose files to send"
508msgstr "Избор на файлове за изпращане"
509
510#: ../sendto/main.c:795
511msgid "Select"
512msgstr "Избор"
513
514#: ../sendto/main.c:825
515msgid "Remote device to use"
516msgstr "Отдалечено устройство"
517
518#: ../sendto/main.c:825
519msgid "ADDRESS"
520msgstr "АДРЕС"
521
522#: ../sendto/main.c:827
523msgid "Remote device's name"
524msgstr "Име на отдалечено устройство"
525
526#: ../sendto/main.c:827
527msgid "NAME"
528msgstr "ИМЕ"
529
530#: ../sendto/main.c:846
531msgid "[FILE...]"
532msgstr "[ФАЙЛ…]"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.