Changeset 3046 for gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po
- Timestamp:
- Feb 6, 2016, 10:41:54 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po (modified) (20 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po
r2924 r3046 1 1 # Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file. 2 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>. 4 4 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. 5 5 # Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012 .6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016. 7 7 # 8 8 msgid "" … … 10 10 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 201 4-10-01 07:47+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 201 4-10-01 07:47+0300\n"14 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"12 "POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:02+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:09+0200\n" 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 16 "Language: bg\n" … … 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 21 22 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:7 322 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71 23 23 msgid "Click to select device…" 24 24 msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…" 25 25 26 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:20 327 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1 195 ../sendto/main.c:42328 #: ../sendto/main.c: 699 ../sendto/main.c:75526 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 27 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 ../sendto/main.c:447 28 #: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794 29 29 msgid "_Cancel" 30 30 msgstr "_Отказ" 31 31 32 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:20 432 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202 33 33 msgid "_OK" 34 34 msgstr "_Добре" … … 43 43 msgstr "Няма налични адаптери" 44 44 45 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804 45 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 46 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1544 46 47 msgid "Searching for devices…" 47 48 msgstr "Търсене на устройства…" 48 49 49 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:69 6 ../lib/bluetooth-chooser.c:98550 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988 50 51 msgid "Device" 51 52 msgstr "Устройство" 52 53 53 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:73 2 ../lib/settings.ui.h:554 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3 54 55 msgid "Type" 55 56 msgstr "Вид" 56 57 57 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:9 87 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:144358 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1506 58 59 msgid "Devices" 59 60 msgstr "Устройства" … … 63 64 msgstr "Всички категории" 64 65 65 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h: 466 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2 66 67 msgid "Paired" 67 68 msgstr "Сдвоени" … … 112 113 msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства" 113 114 114 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:8 7 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94115 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:10 8115 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 116 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 116 117 msgid "Confirm Bluetooth PIN" 117 118 msgstr "Потвърждение на код" 118 119 119 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:8 8120 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 120 121 #, c-format 121 122 msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." 122 123 msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“." 123 124 124 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c: 92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105125 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:14 6125 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 126 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 126 127 msgid "Confirm" 127 128 msgstr "Потвърждение" 128 129 129 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:9 5130 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 130 131 #, c-format 131 132 msgid "" … … 136 137 "устройството." 137 138 138 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c: 101139 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 139 140 #, c-format 140 141 msgid "Pairing '%s'" 141 142 msgstr "Свързване с „%s“" 142 143 143 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:10 9144 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 144 145 #, c-format 145 146 msgid "" … … 147 148 msgstr "Потвърдете дали кодът съвпада с показания на %s." 148 149 149 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:11 4150 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 150 151 msgid "Bluetooth Pairing Request" 151 152 msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth" 152 153 153 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:11 5154 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 154 155 #, c-format 155 156 msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" 156 157 msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?" 157 158 158 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 159 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 160 msgid "Confirm Bluetooth Connection" 161 msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth" 162 163 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 164 #, c-format 165 msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" 166 msgstr "Заявка от „%s“ за свързване с този компютър. Разрешавате ли?" 167 168 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 159 169 #, c-format 160 170 msgid "Please enter the following PIN on '%s'." 161 171 msgstr "Въведете следния код на „%s“." 162 172 163 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:12 6173 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 164 174 #, c-format 165 175 msgid "" … … 168 178 "Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата." 169 179 170 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:1 29180 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 171 181 msgid "" 172 182 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " … … 176 186 "някой от белите бутони." 177 187 178 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:13 6188 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 179 189 msgid "Allow" 180 190 msgstr "Позволяване" 181 191 182 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:14 0192 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 183 193 msgid "Dismiss" 184 194 msgstr "Отказване" 185 195 186 196 #. Cancel button 187 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:15 0 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309197 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 188 198 msgid "Cancel" 189 199 msgstr "Отказ" 190 200 191 201 #. OK button 192 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290 202 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 203 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 193 204 msgid "Accept" 194 205 msgstr "Приемане" 195 206 196 #. Placeholder text 197 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121 207 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1 198 208 msgid "Not Set Up" 199 209 msgstr "Не е свързано" … … 201 211 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81 202 212 msgid "Connected" 203 msgstr "Свързан "213 msgstr "Свързано" 204 214 205 215 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83 … … 207 217 msgstr "Прекъсната връзка" 208 218 209 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1 069219 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123 210 220 msgid "Yes" 211 221 msgstr "Да" 212 222 213 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1 069223 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123 214 224 msgid "No" 215 225 msgstr "Не" 216 226 217 #. translators: %s is the name of the computer, for example: 218 #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” 219 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164 220 #, c-format 221 msgid "Visible as “%s”" 222 msgstr "Видим като „%s“" 223 224 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190 227 #. translators: first %s is the name of the computer, for example: 228 #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the 229 #. * location of the Downloads folder. 230 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1223 231 #, c-format 232 msgid "" 233 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " 234 "files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder." 235 msgstr "" 236 "Видимост като „%s“ и възможност за пренос на файлове по Bluetooth. " 237 "Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder." 238 239 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1250 225 240 #, c-format 226 241 msgid "Remove '%s' from the list of devices?" 227 242 msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?" 228 243 229 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1 192244 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1252 230 245 msgid "" 231 246 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." … … 234 249 "да го настроите отново." 235 250 236 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1 196251 #: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1256 237 252 msgid "_Remove" 238 253 msgstr "_Премахване" 254 255 #. Translators: %s is the name of the filename received 256 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 257 #, c-format 258 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" 259 msgstr "Получихте „%s“ през Bluetooth" 260 261 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 262 msgid "You received a file" 263 msgstr "Получен е файл" 264 265 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 266 msgid "Open File" 267 msgstr "Отваряне на файл" 268 269 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 270 msgid "Reveal File" 271 msgstr "Показване на файла" 272 273 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 274 msgid "File reception complete" 275 msgstr "Завърши приемането на файл" 276 277 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 278 #, c-format 279 msgid "Bluetooth file transfer from %s" 280 msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth от „%s“" 281 282 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 283 msgid "Decline" 284 msgstr "Отказване" 239 285 240 286 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 … … 323 369 msgstr "Връзка" 324 370 325 #: ../lib/settings.ui.h:2 326 msgid "page 1" 327 msgstr "страница 1" 328 329 #: ../lib/settings.ui.h:3 330 msgid "page 2" 331 msgstr "страница 2" 332 333 #: ../lib/settings.ui.h:6 371 #: ../lib/settings.ui.h:4 334 372 msgid "Address" 335 373 msgstr "Адрес" 336 374 337 #: ../lib/settings.ui.h: 7375 #: ../lib/settings.ui.h:5 338 376 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" 339 377 msgstr "Настройки на мишката и _сензорния панел" 340 378 341 #: ../lib/settings.ui.h: 8379 #: ../lib/settings.ui.h:6 342 380 msgid "_Sound Settings" 343 381 msgstr "Настройки на _звука" 344 382 345 #: ../lib/settings.ui.h: 9383 #: ../lib/settings.ui.h:7 346 384 msgid "_Keyboard Settings" 347 385 msgstr "Настройки на _клавиатурата" 348 386 349 #: ../lib/settings.ui.h: 10387 #: ../lib/settings.ui.h:8 350 388 msgid "Send _Files…" 351 389 msgstr "Изпращане на _файлове…" 352 390 353 #: ../lib/settings.ui.h: 11391 #: ../lib/settings.ui.h:9 354 392 msgid "_Remove Device" 355 393 msgstr "_Премахване на устройство" … … 367 405 msgstr "Възникна неизвестна грешка" 368 406 369 #: ../sendto/main.c:339 407 #: ../sendto/main.c:130 408 msgid "" 409 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " 410 "Bluetooth connections" 411 msgstr "" 412 "Проверете дали другото устройство е включено и дали приема връзки по " 413 "Bluetooth" 414 415 #: ../sendto/main.c:363 370 416 #, c-format 371 417 msgid "%'d second" … … 374 420 msgstr[1] "%'d секунди" 375 421 376 #: ../sendto/main.c:3 44 ../sendto/main.c:357422 #: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381 377 423 #, c-format 378 424 msgid "%'d minute" … … 381 427 msgstr[1] "%'d минути" 382 428 383 #: ../sendto/main.c:3 55429 #: ../sendto/main.c:379 384 430 #, c-format 385 431 msgid "%'d hour" … … 388 434 msgstr[1] "%'d часа" 389 435 390 #: ../sendto/main.c:3 65436 #: ../sendto/main.c:389 391 437 #, c-format 392 438 msgid "approximately %'d hour" … … 395 441 msgstr[1] "приблизително %'d часа" 396 442 397 #: ../sendto/main.c: 378 ../sendto/main.c:476443 #: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500 398 444 msgid "Connecting…" 399 445 msgstr "Свързване…" 400 446 401 #: ../sendto/main.c:4 20447 #: ../sendto/main.c:444 402 448 msgid "Bluetooth File Transfer" 403 449 msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth" 404 450 405 #: ../sendto/main.c:4 24451 #: ../sendto/main.c:448 406 452 msgid "_Retry" 407 453 msgstr "_Повторен опит" 408 454 409 #: ../sendto/main.c:4 46455 #: ../sendto/main.c:470 410 456 msgid "From:" 411 457 msgstr "От:" 412 458 413 #: ../sendto/main.c:4 60459 #: ../sendto/main.c:484 414 460 msgid "To:" 415 461 msgstr "Към:" 416 462 417 #: ../sendto/main.c:5 55463 #: ../sendto/main.c:577 418 464 #, c-format 419 465 msgid "Sending %s" 420 466 msgstr "Изпращане на %s" 421 467 422 #: ../sendto/main.c:5 62 ../sendto/main.c:611468 #: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633 423 469 #, c-format 424 470 msgid "Sending file %d of %d" 425 471 msgstr "Изпращане на файл %d от %d" 426 472 427 #: ../sendto/main.c:6 07473 #: ../sendto/main.c:629 428 474 #, c-format 429 475 msgid "%d kB/s" 430 476 msgstr "%d kB/s" 431 477 432 #: ../sendto/main.c:6 09478 #: ../sendto/main.c:631 433 479 #, c-format 434 480 msgid "%d B/s" 435 481 msgstr "%d B/s" 436 482 437 #: ../sendto/main.c:6 40483 #: ../sendto/main.c:662 438 484 #, c-format 439 485 msgid "%u transfer complete" … … 442 488 msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени" 443 489 444 #: ../sendto/main.c:6 47490 #: ../sendto/main.c:669 445 491 msgid "_Close" 446 492 msgstr "_Затваряне" 447 493 448 #: ../sendto/main.c:6 57494 #: ../sendto/main.c:679 449 495 msgid "There was an error" 450 496 msgstr "Възникна грешка" 451 497 452 #: ../sendto/main.c: 695498 #: ../sendto/main.c:734 453 499 msgid "Select device to send to" 454 500 msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща" 455 501 456 #: ../sendto/main.c:7 00502 #: ../sendto/main.c:739 457 503 msgid "_Send" 458 504 msgstr "Изпращане _до" 459 505 460 #: ../sendto/main.c:7 50506 #: ../sendto/main.c:789 461 507 msgid "Choose files to send" 462 508 msgstr "Избор на файлове за изпращане" 463 509 464 #: ../sendto/main.c:7 56510 #: ../sendto/main.c:795 465 511 msgid "Select" 466 512 msgstr "Избор" 467 513 468 #: ../sendto/main.c: 786514 #: ../sendto/main.c:825 469 515 msgid "Remote device to use" 470 516 msgstr "Отдалечено устройство" 471 517 472 #: ../sendto/main.c: 786518 #: ../sendto/main.c:825 473 519 msgid "ADDRESS" 474 520 msgstr "АДРЕС" 475 521 476 #: ../sendto/main.c: 788522 #: ../sendto/main.c:827 477 523 msgid "Remote device's name" 478 524 msgstr "Име на отдалечено устройство" 479 525 480 #: ../sendto/main.c: 788526 #: ../sendto/main.c:827 481 527 msgid "NAME" 482 528 msgstr "ИМЕ" 483 529 484 #: ../sendto/main.c:8 07530 #: ../sendto/main.c:846 485 531 msgid "[FILE...]" 486 532 msgstr "[ФАЙЛ…]"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)