| [3017] | 1 | # Bulgarian translation of quadrapassel po-file.
|
|---|
| [1956] | 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [3017] | 3 | # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [2491] | 4 | # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| [3625] | 5 | # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| [1097] | 6 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
|
|---|
| 7 | # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| [3625] | 8 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2022.
|
|---|
| [1433] | 9 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| [2487] | 10 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
|
|---|
| [1097] | 11 | #
|
|---|
| 12 | msgid ""
|
|---|
| 13 | msgstr ""
|
|---|
| [3017] | 14 | "Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
|
|---|
| [3625] | 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
|
|---|
| 16 | "POT-Creation-Date: 2022-09-22 07:12+0000\n"
|
|---|
| [3648] | 17 | "PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:21+0200\n"
|
|---|
| [2732] | 18 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| [1097] | 19 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| [2491] | 20 | "Language: bg\n"
|
|---|
| [1097] | 21 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| [2548] | 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| [1097] | 25 |
|
|---|
| [3625] | 26 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
|
|---|
| [2487] | 27 | msgid "Image to use for drawing blocks"
|
|---|
| [3625] | 28 | msgstr "Изображение за плочките"
|
|---|
| [1952] | 29 |
|
|---|
| [3625] | 30 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
|
|---|
| [2487] | 31 | msgid "Image to use for drawing blocks."
|
|---|
| [3625] | 32 | msgstr "Изображение за плочките."
|
|---|
| [1097] | 33 |
|
|---|
| [3625] | 34 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
|
|---|
| [2487] | 35 | msgid "The theme used for rendering the blocks"
|
|---|
| [3625] | 36 | msgstr "Темата за изрисуване на плочките"
|
|---|
| [1097] | 37 |
|
|---|
| [3625] | 38 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
|
|---|
| [2487] | 39 | msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
|
|---|
| [3625] | 40 | msgstr "Името на темата за изрисуване на плочките и фона."
|
|---|
| [1097] | 41 |
|
|---|
| [3625] | 42 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
|
|---|
| [2487] | 43 | msgid "Level to start with"
|
|---|
| 44 | msgstr "Начално ниво"
|
|---|
| [1097] | 45 |
|
|---|
| [3625] | 46 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
|
|---|
| [2487] | 47 | msgid "Level to start with."
|
|---|
| 48 | msgstr "Начално ниво."
|
|---|
| [1097] | 49 |
|
|---|
| [3625] | 50 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
|
|---|
| [2487] | 51 | msgid "Whether to preview the next block"
|
|---|
| 52 | msgstr "Дали да се показва следващата фигура"
|
|---|
| [1097] | 53 |
|
|---|
| [3625] | 54 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
|
|---|
| [2487] | 55 | msgid "Whether to preview the next block."
|
|---|
| 56 | msgstr "Дали да се показва следващата фигура."
|
|---|
| [1097] | 57 |
|
|---|
| [3625] | 58 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
|
|---|
| 59 | msgid "Whether to show where the moving block will land"
|
|---|
| [3017] | 60 | msgstr "Показване къде ще падне плочката"
|
|---|
| [1097] | 61 |
|
|---|
| [3625] | 62 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
|
|---|
| 63 | msgid "Whether to show where the moving block will land."
|
|---|
| [3017] | 64 | msgstr "Показване къде ще падне плочката."
|
|---|
| [1097] | 65 |
|
|---|
| [3625] | 66 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
|
|---|
| [2487] | 67 | msgid "Whether to give blocks random colors"
|
|---|
| [3625] | 68 | msgstr "Дали да се задават случайни цветове на плочките"
|
|---|
| [1097] | 69 |
|
|---|
| [3625] | 70 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
|
|---|
| [2487] | 71 | msgid "Whether to give blocks random colors."
|
|---|
| [3625] | 72 | msgstr "Дали да се задават случайни цветове на плочките."
|
|---|
| [1097] | 73 |
|
|---|
| [3625] | 74 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
|
|---|
| [2487] | 75 | msgid "Whether to rotate counter clock wise"
|
|---|
| 76 | msgstr "Дали да се върти обратно на часовниковата стрелка"
|
|---|
| [1097] | 77 |
|
|---|
| [3625] | 78 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
|
|---|
| [2487] | 79 | msgid "Whether to rotate counter clock wise."
|
|---|
| 80 | msgstr "Дали да се върти обратно на часовниковата стрелка."
|
|---|
| [1097] | 81 |
|
|---|
| [3625] | 82 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
|
|---|
| [2487] | 83 | msgid "The number of rows to fill"
|
|---|
| [3017] | 84 | msgstr "Брой незапълнени редове"
|
|---|
| [1097] | 85 |
|
|---|
| [3625] | 86 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
|
|---|
| [2491] | 87 | msgid ""
|
|---|
| 88 | "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
|
|---|
| 89 | "game."
|
|---|
| [2487] | 90 | msgstr "Брой редове, случайно запълнени с блокчета в началото на играта."
|
|---|
| [1853] | 91 |
|
|---|
| [3625] | 92 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
|
|---|
| [2487] | 93 | msgid "The density of filled rows"
|
|---|
| [3017] | 94 | msgstr "Плътност на запълване на редовете"
|
|---|
| [1853] | 95 |
|
|---|
| [3625] | 96 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
|
|---|
| [2491] | 97 | msgid ""
|
|---|
| 98 | "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
|
|---|
| 99 | "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
|
|---|
| 100 | msgstr ""
|
|---|
| 101 | "Плътността на блокчетата в редовете, запълнени в началото на играта. "
|
|---|
| 102 | "Стойността е между 0 (без блокчета) и 10 (изцяло запълнен ред)."
|
|---|
| [2487] | 103 |
|
|---|
| [3625] | 104 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
|
|---|
| [2487] | 105 | msgid "Whether to play sounds"
|
|---|
| 106 | msgstr "Дали да се изпълняват звуци при събития"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| [3625] | 108 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
|
|---|
| [2487] | 109 | msgid "Whether to play sounds."
|
|---|
| 110 | msgstr "Дали да се изпълняват звуци при събития."
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| [3625] | 112 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
|
|---|
| [2487] | 113 | msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
|
|---|
| [3625] | 114 | msgstr "Дали да се избират трудни за наместване плочки"
|
|---|
| [2487] | 115 |
|
|---|
| [3625] | 116 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
|
|---|
| [2487] | 117 | msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
|
|---|
| [3625] | 118 | msgstr "Дали да се избират трудни за наместване плочки."
|
|---|
| [2487] | 119 |
|
|---|
| [3625] | 120 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
|
|---|
| [3017] | 121 | msgid "Move left"
|
|---|
| 122 | msgstr "Движение наляво"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| [3625] | 124 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
|
|---|
| [3017] | 125 | msgid "Key press to move left."
|
|---|
| 126 | msgstr "Клавиш за движение наляво."
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| [3625] | 128 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
|
|---|
| [3017] | 129 | msgid "Move right"
|
|---|
| 130 | msgstr "Движение надясно"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| [3625] | 132 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
|
|---|
| [3017] | 133 | msgid "Key press to move right."
|
|---|
| 134 | msgstr "Клавиш за движение надясно."
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| [3625] | 136 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
|
|---|
| [3017] | 137 | msgid "Move down"
|
|---|
| 138 | msgstr "Движение надолу"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| [3625] | 140 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
|
|---|
| [2487] | 141 | msgid "Key press to move down."
|
|---|
| 142 | msgstr "Клавиш за ход надолу"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| [3625] | 144 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
|
|---|
| [2487] | 145 | msgid "Drop"
|
|---|
| 146 | msgstr "Пускане"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| [3625] | 148 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
|
|---|
| [2487] | 149 | msgid "Key press to drop."
|
|---|
| 150 | msgstr "Клавиш за пускане"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| [3625] | 152 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
|
|---|
| [2487] | 153 | msgid "Rotate"
|
|---|
| 154 | msgstr "Завъртане"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| [3625] | 156 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
|
|---|
| [2487] | 157 | msgid "Key press to rotate."
|
|---|
| [3017] | 158 | msgstr "Клавиш за въртене."
|
|---|
| [2487] | 159 |
|
|---|
| [3625] | 160 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
|
|---|
| [2487] | 161 | msgid "Pause"
|
|---|
| 162 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| [3625] | 164 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
|
|---|
| [2487] | 165 | msgid "Key press to pause."
|
|---|
| 166 | msgstr "Клавиш за пауза"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| [3625] | 168 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
|
|---|
| 169 | msgid "Enter"
|
|---|
| 170 | msgstr "Начало"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:94
|
|---|
| 173 | msgid "Key to start the game"
|
|---|
| 174 | msgstr "Клавиш да начало на играта"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:98
|
|---|
| [3017] | 177 | msgid "Width of the window in pixels"
|
|---|
| 178 | msgstr "Широчината на прозореца в пиксели"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| [3625] | 180 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:102
|
|---|
| [3017] | 181 | msgid "Height of the window in pixels"
|
|---|
| 182 | msgstr "Височината на прозореца в пиксели"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| [3625] | 184 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:106
|
|---|
| [3017] | 185 | msgid "true if the window is maximized"
|
|---|
| [3625] | 186 | msgstr "Истина, ако прозорецът е максимизиран"
|
|---|
| [3017] | 187 |
|
|---|
| [3625] | 188 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
|
|---|
| 189 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
|
|---|
| 190 | #: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:868
|
|---|
| 191 | #: src/quadrapassel.vala:913
|
|---|
| [2487] | 192 | msgid "Quadrapassel"
|
|---|
| 193 | msgstr "Четрис"
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| [3625] | 195 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
|
|---|
| 196 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
|
|---|
| [2487] | 197 | msgid "Fit falling blocks together"
|
|---|
| [3625] | 198 | msgstr "Нареждане на падащи плочки"
|
|---|
| [2487] | 199 |
|
|---|
| [3625] | 200 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
|
|---|
| [3017] | 201 | msgid ""
|
|---|
| 202 | "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
|
|---|
| 203 | "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
|
|---|
| 204 | "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
|
|---|
| 205 | "disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
|
|---|
| 206 | "too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
|
|---|
| 207 | msgstr ""
|
|---|
| [3625] | 208 | "„Четрис“ прилича на класическата игра от Русия с падащи плочки. Местете ги и "
|
|---|
| 209 | "ги въртете докато падат и се опитайте да ги поместите заедно. Всеки изцяло "
|
|---|
| [3017] | 210 | "запълнен хоризонтален ред изчезва и получавате точки. Ако блокчетата стигнат "
|
|---|
| 211 | "догоре, губите играта. С увеличаването на събраните точки растат нивото и "
|
|---|
| 212 | "скоростта на играта."
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| [3625] | 214 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
|
|---|
| [3017] | 215 | msgid ""
|
|---|
| [3625] | 216 | "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
|
|---|
| [3017] | 217 | "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
|
|---|
| 218 | "of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
|
|---|
| 219 | "select blocks that will be hard for you to place."
|
|---|
| 220 | msgstr ""
|
|---|
| [3625] | 221 | "Ако ви трябва предизвикателство, може да увеличите началната скорост или да "
|
|---|
| 222 | "започнете с много незапълнени редове. Съвсем трудно става, когато зададете "
|
|---|
| 223 | "да падат трудни за наместване плочки."
|
|---|
| [3017] | 224 |
|
|---|
| [3625] | 225 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
|
|---|
| 226 | msgid "The GNOME Project"
|
|---|
| [3648] | 227 | msgstr "Проектът GNOME"
|
|---|
| [3625] | 228 |
|
|---|
| 229 | #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|---|
| 230 | #: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
|
|---|
| [2732] | 231 | msgid "tetris;"
|
|---|
| [3625] | 232 | msgstr "четрис;тетрис;quadrapassel;tetris;"
|
|---|
| [2732] | 233 |
|
|---|
| [3625] | 234 | #: src/game-view.vala:335
|
|---|
| [3017] | 235 | msgid "Paused"
|
|---|
| 236 | msgstr "На пауза"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| [3625] | 238 | #: src/game-view.vala:337
|
|---|
| [2487] | 239 | msgid "Game Over"
|
|---|
| 240 | msgstr "Край на играта"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| [3625] | 242 | #: src/quadrapassel.vala:117
|
|---|
| [3017] | 243 | msgid "_New Game"
|
|---|
| 244 | msgstr "_Нова игра"
|
|---|
| [2487] | 245 |
|
|---|
| [3625] | 246 | #: src/quadrapassel.vala:118
|
|---|
| [3017] | 247 | msgid "_Scores"
|
|---|
| 248 | msgstr "_Резултати"
|
|---|
| [2487] | 249 |
|
|---|
| [3625] | 250 | #: src/quadrapassel.vala:121
|
|---|
| [3017] | 251 | msgid "_Preferences"
|
|---|
| 252 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| [3625] | 254 | #: src/quadrapassel.vala:122
|
|---|
| [3017] | 255 | msgid "_Help"
|
|---|
| 256 | msgstr "Помо_щ"
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| [3625] | 258 | #: src/quadrapassel.vala:123
|
|---|
| 259 | msgid "_About Quadrapassel"
|
|---|
| [3017] | 260 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| [3625] | 262 | #: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:806
|
|---|
| [3017] | 263 | msgid "Start a new game"
|
|---|
| 264 | msgstr "Започване на нова игра"
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| [3625] | 266 | #: src/quadrapassel.vala:156
|
|---|
| [3017] | 267 | msgid "Next"
|
|---|
| 268 | msgstr "Следващ"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| [3625] | 270 | #: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
|
|---|
| [3017] | 271 | msgid "Score"
|
|---|
| 272 | msgstr "Резултат"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| [3625] | 274 | #: src/quadrapassel.vala:180
|
|---|
| [3017] | 275 | msgid "Lines"
|
|---|
| 276 | msgstr "Редове"
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| [3625] | 278 | #: src/quadrapassel.vala:191
|
|---|
| [3017] | 279 | msgid "Level"
|
|---|
| 280 | msgstr "Ниво"
|
|---|
| 281 |
|
|---|
| [3625] | 282 | #: src/quadrapassel.vala:276
|
|---|
| [3017] | 283 | msgid "Preferences"
|
|---|
| 284 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| [3625] | 286 | #: src/quadrapassel.vala:294
|
|---|
| [3017] | 287 | msgid "Game"
|
|---|
| 288 | msgstr "Игра"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| [2487] | 290 | #. pre-filled rows
|
|---|
| [3625] | 291 | #: src/quadrapassel.vala:298
|
|---|
| [2487] | 292 | msgid "_Number of pre-filled rows:"
|
|---|
| 293 | msgstr "_Брой редове запълнени в началото:"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #. pre-filled rows density
|
|---|
| [3625] | 296 | #: src/quadrapassel.vala:313
|
|---|
| [2487] | 297 | msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
|
|---|
| 298 | msgstr "_Плътност на кубчетата в запълнените редове:"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| [3017] | 300 | #. starting level
|
|---|
| [3625] | 301 | #: src/quadrapassel.vala:327
|
|---|
| [3017] | 302 | msgid "_Starting level:"
|
|---|
| 303 | msgstr "_Начално ниво:"
|
|---|
| [2487] | 304 |
|
|---|
| [3625] | 305 | #: src/quadrapassel.vala:340
|
|---|
| [3017] | 306 | msgid "_Enable sounds"
|
|---|
| 307 | msgstr "_Включване на звуците"
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| [3625] | 309 | #: src/quadrapassel.vala:345
|
|---|
| [2487] | 310 | msgid "Choose difficult _blocks"
|
|---|
| [3625] | 311 | msgstr "_Трудни плочки"
|
|---|
| [2487] | 312 |
|
|---|
| [3625] | 313 | #: src/quadrapassel.vala:350
|
|---|
| [3017] | 314 | msgid "_Preview next block"
|
|---|
| 315 | msgstr "_Показване на следващата фигура"
|
|---|
| 316 |
|
|---|
| [2487] | 317 | #. rotate counter clock wise
|
|---|
| [3625] | 318 | #: src/quadrapassel.vala:356
|
|---|
| [2487] | 319 | msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
|
|---|
| 320 | msgstr "В_ъртене на фигурите обратно на часовниковата стрелка"
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| [3625] | 322 | #: src/quadrapassel.vala:361
|
|---|
| [2487] | 323 | msgid "Show _where the block will land"
|
|---|
| 324 | msgstr "Показване къде ще падне _плочката"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| [3625] | 326 | #: src/quadrapassel.vala:405
|
|---|
| [2487] | 327 | msgid "Controls"
|
|---|
| 328 | msgstr "Клавиши"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| [3625] | 330 | #: src/quadrapassel.vala:411
|
|---|
| [2732] | 331 | msgid "Theme"
|
|---|
| 332 | msgstr "Тема"
|
|---|
| [2487] | 333 |
|
|---|
| [3625] | 334 | #: src/quadrapassel.vala:423
|
|---|
| [2487] | 335 | msgid "Plain"
|
|---|
| [3017] | 336 | msgstr "Обикновена"
|
|---|
| [2487] | 337 |
|
|---|
| [3625] | 338 | #: src/quadrapassel.vala:428
|
|---|
| [2487] | 339 | msgid "Tango Flat"
|
|---|
| 340 | msgstr "Tango без полусенки"
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| [3625] | 342 | #: src/quadrapassel.vala:433
|
|---|
| [2487] | 343 | msgid "Tango Shaded"
|
|---|
| 344 | msgstr "Tango с полусенки"
|
|---|
| 345 |
|
|---|
| [3625] | 346 | #: src/quadrapassel.vala:438
|
|---|
| [2487] | 347 | msgid "Clean"
|
|---|
| [3017] | 348 | msgstr "Изчистена"
|
|---|
| [2487] | 349 |
|
|---|
| [3625] | 350 | #. Throw up a dialog
|
|---|
| 351 | #: src/quadrapassel.vala:502
|
|---|
| 352 | msgid "Unable to change key, as this key already exists"
|
|---|
| 353 | msgstr "Клавишът не може да се смени, защото вече съществува"
|
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 | #: src/quadrapassel.vala:787
|
|---|
| [3017] | 356 | msgid "Unpause the game"
|
|---|
| [3648] | 357 | msgstr "Продължаване на играта"
|
|---|
| [1853] | 358 |
|
|---|
| [3625] | 359 | #: src/quadrapassel.vala:792
|
|---|
| [3017] | 360 | msgid "Pause the game"
|
|---|
| 361 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| [2732] | 362 |
|
|---|
| [3625] | 363 | #: src/quadrapassel.vala:870
|
|---|
| 364 | msgid ""
|
|---|
| 365 | "A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
|
|---|
| 366 | "your blocks too high or it's game over!"
|
|---|
| 367 | msgstr ""
|
|---|
| 368 | "Класическа игра с падащи плочки, които може да се въртят и да запълват "
|
|---|
| 369 | "редове, но внимавайте редовете да не станат много, за да не свърши играта!"
|
|---|
| [2487] | 370 |
|
|---|
| [3625] | 371 | #: src/quadrapassel.vala:875
|
|---|
| [3017] | 372 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| [2522] | 373 | msgstr ""
|
|---|
| [3625] | 374 | "Ростислав „zbrox“ Райков <<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-"
|
|---|
| 375 | "space.org</a>>\n"
|
|---|
| 376 | "Евгени Боевски <<a href='mailto:e_boevski@abv.bg'>e_boevski@abv.bg</"
|
|---|
| 377 | "a>>\n"
|
|---|
| 378 | "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
|
|---|
| 379 | "a>>\n"
|
|---|
| 380 | "Красимир „bfaf“ Чонов <<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</"
|
|---|
| 381 | "a>>\n"
|
|---|
| [3017] | 382 | "\n"
|
|---|
| [3625] | 383 | "\n"
|
|---|
| [3017] | 384 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| [3625] | 385 | "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
|
|---|
| 386 | "a> ни.\n"
|
|---|
| 387 | "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
|
|---|
| 388 | "newticket'>съответния раздел</a>."
|
|---|
| [2522] | 389 |
|
|---|
| [3625] | 390 | #: src/score-dialog.vala:26
|
|---|
| [3017] | 391 | msgid "_Close"
|
|---|
| 392 | msgstr "_Затваряне"
|
|---|
| [2487] | 393 |
|
|---|
| [3625] | 394 | #: src/score-dialog.vala:27
|
|---|
| [3017] | 395 | msgid "New Game"
|
|---|
| 396 | msgstr "Нова игра"
|
|---|
| [2522] | 397 |
|
|---|
| [3625] | 398 | #: src/score-dialog.vala:30
|
|---|
| [3017] | 399 | msgid "_OK"
|
|---|
| 400 | msgstr "_Добре"
|
|---|
| [2522] | 401 |
|
|---|
| [3625] | 402 | #: src/score-dialog.vala:48
|
|---|
| [3017] | 403 | msgid "Date"
|
|---|
| 404 | msgstr "Дата"
|
|---|