source: non-gtk/git/gitk.bg.po@ 3427

Last change on this file since 3427 was 3280, checked in by Александър Шопов, 7 years ago

gitk: подаден през списъка https://marc.info/?l=git&m=155287519332722&w=2

File size: 35.3 KB
RevLine 
[2955]1# Bulgarian translation of gitk po-file.
[3280]2# Copyright (C) 2014, 2015, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
[2955]3# This file is distributed under the same license as the git package.
[3280]4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019.
[2955]5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gitk master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3280]11"POT-Creation-Date: 2019-03-04 11:27+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-03-04 11:39+0100\n"
[2955]13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: gitk:140
22msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
23msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
24
[3280]25#: gitk:212 gitk:2403
[2955]26msgid "Color words"
27msgstr "Оцветяване на думите"
28
[3280]29#: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282
[2955]30msgid "Markup words"
31msgstr "Отбелязване на думите"
32
[2998]33#: gitk:324
[2955]34msgid "Error parsing revisions:"
[3280]35msgstr "Грешка при анализ на версиите:"
[2955]36
[2998]37#: gitk:380
[2955]38msgid "Error executing --argscmd command:"
39msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
40
[2998]41#: gitk:393
[2955]42msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
43msgstr ""
44"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
45
[2998]46#: gitk:396
[2955]47msgid ""
48"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
49"limit."
50msgstr ""
51"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
52"в ограниченията."
53
[2998]54#: gitk:418 gitk:566
[2955]55msgid "Error executing git log:"
56msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
57
[2998]58#: gitk:436 gitk:582
[2955]59msgid "Reading"
60msgstr "Прочитане"
61
[3280]62#: gitk:496 gitk:4549
[2955]63msgid "Reading commits..."
64msgstr "Прочитане на подаванията…"
65
[3280]66#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552
[2955]67msgid "No commits selected"
68msgstr "Не са избрани подавания"
69
[3280]70#: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583
[2998]71msgid "Command line"
72msgstr "Команден ред"
73
[3280]74#: gitk:1515
[2955]75msgid "Can't parse git log output:"
76msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
77
[3280]78#: gitk:1744
[2955]79msgid "No commit information available"
80msgstr "Липсва информация за подавания"
81
[3280]82#: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668
[2955]83msgid "OK"
84msgstr "Добре"
85
[3280]86#: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791
87#: gitk:11389 gitk:11669
[2955]88msgid "Cancel"
89msgstr "Отказ"
90
[3280]91#: gitk:2087
[3009]92msgid "&Update"
93msgstr "&Обновяване"
[2955]94
[3280]95#: gitk:2088
[3009]96msgid "&Reload"
97msgstr "&Презареждане"
[2955]98
[3280]99#: gitk:2089
[3009]100msgid "Reread re&ferences"
[3280]101msgstr "&Наново прочитане"
[2955]102
[3280]103#: gitk:2090
[3009]104msgid "&List references"
105msgstr "&Изброяване на указателите"
[2955]106
[3280]107#: gitk:2092
[3009]108msgid "Start git &gui"
109msgstr "&Стартиране на „git gui“"
[2955]110
[3280]111#: gitk:2094
[3009]112msgid "&Quit"
113msgstr "&Спиране на програмата"
[2955]114
[3280]115#: gitk:2086
[3009]116msgid "&File"
117msgstr "&Файл"
[2955]118
[3280]119#: gitk:2098
[3009]120msgid "&Preferences"
121msgstr "&Настройки"
[2955]122
[3280]123#: gitk:2097
[3009]124msgid "&Edit"
125msgstr "&Редактиране"
[2955]126
[3280]127#: gitk:2102
[3009]128msgid "&New view..."
129msgstr "&Нов изглед…"
[2955]130
[3280]131#: gitk:2103
[3009]132msgid "&Edit view..."
133msgstr "&Редактиране на изгледа…"
[2955]134
[3280]135#: gitk:2104
[3009]136msgid "&Delete view"
137msgstr "&Изтриване на изгледа"
[2955]138
[3280]139#: gitk:2106
[3009]140msgid "&All files"
141msgstr "&Всички файлове"
[2955]142
[3280]143#: gitk:2101
[3009]144msgid "&View"
145msgstr "&Изглед"
[2955]146
[3280]147#: gitk:2111 gitk:2121
[3009]148msgid "&About gitk"
149msgstr "&Относно gitk"
[2955]150
[3280]151#: gitk:2112 gitk:2126
[3009]152msgid "&Key bindings"
153msgstr "&Клавишни комбинации"
[2955]154
[3280]155#: gitk:2110 gitk:2125
[3009]156msgid "&Help"
157msgstr "Помо&щ"
[2955]158
[3280]159#: gitk:2203 gitk:8681
[2955]160msgid "SHA1 ID:"
161msgstr "SHA1:"
162
[3280]163#: gitk:2247
[2955]164msgid "Row"
165msgstr "Ред"
166
[3280]167#: gitk:2285
[2955]168msgid "Find"
169msgstr "Търсене"
170
[3280]171#: gitk:2313
[2955]172msgid "commit"
173msgstr "подаване"
174
[3280]175#: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851
176#: gitk:6936
[2955]177msgid "containing:"
178msgstr "съдържащо:"
179
[3280]180#: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787
[2955]181msgid "touching paths:"
[3280]182msgstr "в пътищата:"
[2955]183
[3280]184#: gitk:2321 gitk:4801
[2955]185msgid "adding/removing string:"
186msgstr "добавящо/премахващо низ"
187
[3280]188#: gitk:2322 gitk:4803
[2955]189msgid "changing lines matching:"
190msgstr "променящо редове напасващи:"
191
[3280]192#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790
[2955]193msgid "Exact"
194msgstr "Точно"
195
[3280]196#: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747
[2955]197msgid "IgnCase"
198msgstr "Без регистър"
199
[3280]200#: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743
[2955]201msgid "Regexp"
202msgstr "Рег. израз"
203
[3280]204#: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940
[2955]205msgid "All fields"
206msgstr "Всички полета"
207
[3280]208#: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810
[2955]209msgid "Headline"
210msgstr "Първи ред"
211
[3280]212#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413
[2955]213msgid "Comments"
214msgstr "Коментари"
215
[3280]216#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859
217#: gitk:8874
[2955]218msgid "Author"
219msgstr "Автор"
220
[3280]221#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350
[2955]222msgid "Committer"
223msgstr "Подаващ"
224
[3280]225#: gitk:2371
[2955]226msgid "Search"
227msgstr "Търсене"
228
[3280]229#: gitk:2379
[2955]230msgid "Diff"
231msgstr "Разлики"
232
[3280]233#: gitk:2381
[2955]234msgid "Old version"
235msgstr "Стара версия"
236
[3280]237#: gitk:2383
[2955]238msgid "New version"
239msgstr "Нова версия"
240
[3280]241#: gitk:2386
[2955]242msgid "Lines of context"
243msgstr "Контекст в редове"
244
[3280]245#: gitk:2396
[2955]246msgid "Ignore space change"
247msgstr "Празните знаци без значение"
248
[3280]249#: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235
[2955]250msgid "Line diff"
251msgstr "Поредови разлики"
252
[3280]253#: gitk:2467
[2955]254msgid "Patch"
255msgstr "Кръпка"
256
[3280]257#: gitk:2469
[2955]258msgid "Tree"
259msgstr "Дърво"
260
[3280]261#: gitk:2639 gitk:2660
[2955]262msgid "Diff this -> selected"
263msgstr "Разлики между това и избраното"
264
[3280]265#: gitk:2640 gitk:2661
[2955]266msgid "Diff selected -> this"
267msgstr "Разлики между избраното и това"
268
[3280]269#: gitk:2641 gitk:2662
[2955]270msgid "Make patch"
271msgstr "Създаване на кръпка"
272
[3280]273#: gitk:2642 gitk:9283
[2955]274msgid "Create tag"
275msgstr "Създаване на етикет"
276
[3280]277#: gitk:2643
[3009]278msgid "Copy commit summary"
279msgstr "Копиране на информацията за подаване"
280
[3280]281#: gitk:2644 gitk:9414
[2955]282msgid "Write commit to file"
283msgstr "Запазване на подаването във файл"
284
[3280]285#: gitk:2645
[2955]286msgid "Create new branch"
287msgstr "Създаване на нов клон"
288
[3280]289#: gitk:2646
[2955]290msgid "Cherry-pick this commit"
291msgstr "Отбиране на това подаване"
292
[3280]293#: gitk:2647
[2955]294msgid "Reset HEAD branch to here"
295msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
296
[3280]297#: gitk:2648
[2955]298msgid "Mark this commit"
299msgstr "Отбелязване на това подаване"
300
[3280]301#: gitk:2649
[2955]302msgid "Return to mark"
303msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
304
[3280]305#: gitk:2650
[2955]306msgid "Find descendant of this and mark"
307msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
308
[3280]309#: gitk:2651
[2955]310msgid "Compare with marked commit"
311msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
312
[3280]313#: gitk:2652 gitk:2663
[2955]314msgid "Diff this -> marked commit"
315msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
316
[3280]317#: gitk:2653 gitk:2664
[2955]318msgid "Diff marked commit -> this"
319msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
320
[3280]321#: gitk:2654
[2955]322msgid "Revert this commit"
323msgstr "Отмяна на това подаване"
324
[3280]325#: gitk:2670
[2955]326msgid "Check out this branch"
327msgstr "Изтегляне на този клон"
328
[3280]329#: gitk:2671
330msgid "Rename this branch"
331msgstr "Преименуване на този клон"
332
333#: gitk:2672
[2955]334msgid "Remove this branch"
335msgstr "Изтриване на този клон"
336
[3280]337#: gitk:2673
[2998]338msgid "Copy branch name"
339msgstr "Копиране на името на клона"
340
[3280]341#: gitk:2680
[2955]342msgid "Highlight this too"
343msgstr "Отбелязване и на това"
344
[3280]345#: gitk:2681
[2955]346msgid "Highlight this only"
347msgstr "Отбелязване само на това"
348
[3280]349#: gitk:2682
[2955]350msgid "External diff"
351msgstr "Външна програма за разлики"
352
[3280]353#: gitk:2683
[2955]354msgid "Blame parent commit"
355msgstr "Анотиране на родителското подаване"
356
[3280]357#: gitk:2684
[2998]358msgid "Copy path"
359msgstr "Копиране на пътя"
360
[3280]361#: gitk:2691
[2955]362msgid "Show origin of this line"
363msgstr "Показване на произхода на този ред"
364
[3280]365#: gitk:2692
[2955]366msgid "Run git gui blame on this line"
367msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
368
[3280]369#: gitk:3036
[3009]370msgid "About gitk"
371msgstr "Относно gitk"
372
[3280]373#: gitk:3038
[2955]374msgid ""
375"\n"
376"Gitk - a commit viewer for git\n"
377"\n"
[3280]378"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
[2955]379"\n"
380"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
381msgstr ""
382"\n"
383"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
384"\n"
[3280]385"Авторски права: © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
[2955]386"\n"
387"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
388
[3280]389#: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004
[2955]390msgid "Close"
391msgstr "Затваряне"
392
[3280]393#: gitk:3067
[2955]394msgid "Gitk key bindings"
395msgstr "Клавишни комбинации"
396
[3280]397#: gitk:3070
[2955]398msgid "Gitk key bindings:"
399msgstr "Клавишни комбинации:"
400
[3280]401#: gitk:3072
[2955]402#, tcl-format
403msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
404msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
405
[3280]406#: gitk:3073
[2955]407#, tcl-format
408msgid "<%s-W>\t\tClose window"
409msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
410
[3280]411#: gitk:3074
[2955]412msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
413msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
414
[3280]415#: gitk:3075
[2955]416msgid "<End>\t\tMove to last commit"
417msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
418
[3280]419#: gitk:3076
[2955]420msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
421msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
422
[3280]423#: gitk:3077
[2955]424msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
425msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
426
[3280]427#: gitk:3078
[2955]428msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
429msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
430
[3280]431#: gitk:3079
[2955]432msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
433msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
434
[3280]435#: gitk:3080
[2998]436#, tcl-format
437msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
438msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
439
[3280]440#: gitk:3081
[2955]441msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
442msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
443
[3280]444#: gitk:3082
[2955]445msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
446msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
447
[3280]448#: gitk:3083
[2955]449#, tcl-format
450msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
451msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
452
[3280]453#: gitk:3084
[2955]454#, tcl-format
455msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
456msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
457
[3280]458#: gitk:3085
[2955]459#, tcl-format
460msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
461msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
462
[3280]463#: gitk:3086
[2955]464#, tcl-format
465msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
466msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
467
[3280]468#: gitk:3087
[2955]469#, tcl-format
470msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
471msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
472
[3280]473#: gitk:3088
[2955]474#, tcl-format
475msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
476msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
477
[3280]478#: gitk:3089
[2955]479msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
480msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
481
[3280]482#: gitk:3090
[2955]483msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
484msgstr ""
485"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
486
[3280]487#: gitk:3091
[2955]488msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
489msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
490
[3280]491#: gitk:3092
[2955]492msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
493msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
494
[3280]495#: gitk:3093
[2955]496msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
497msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
498
[3280]499#: gitk:3094
[2955]500msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
501msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
502
[3280]503#: gitk:3095
[2955]504msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
505msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
506
[3280]507#: gitk:3096
[2955]508#, tcl-format
509msgid "<%s-F>\t\tFind"
510msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
511
[3280]512#: gitk:3097
[2955]513#, tcl-format
514msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
515msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
516
[3280]517#: gitk:3098
[2955]518msgid "<Return>\tMove to next find hit"
519msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
520
[3280]521#: gitk:3099
[2998]522msgid "g\t\tGo to commit"
523msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
524
[3280]525#: gitk:3100
[2955]526msgid "/\t\tFocus the search box"
527msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
528
[3280]529#: gitk:3101
[2955]530msgid "?\t\tMove to previous find hit"
531msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
532
[3280]533#: gitk:3102
[2955]534msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
535msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
536
[3280]537#: gitk:3103
[2955]538#, tcl-format
539msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
540msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
541
[3280]542#: gitk:3104
[2955]543#, tcl-format
544msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
545msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
546
[3280]547#: gitk:3105
[2955]548#, tcl-format
549msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
550msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
551
[3280]552#: gitk:3106
[2955]553#, tcl-format
554msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
555msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
556
[3280]557#: gitk:3107
[2955]558#, tcl-format
559msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
560msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
561
[3280]562#: gitk:3108
[2955]563#, tcl-format
564msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
565msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
566
[3280]567#: gitk:3109
[2955]568msgid "<F5>\t\tUpdate"
569msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
570
[3280]571#: gitk:3574 gitk:3583
[2955]572#, tcl-format
573msgid "Error creating temporary directory %s:"
574msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
575
[3280]576#: gitk:3596
[2955]577#, tcl-format
578msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
579msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
580
[3280]581#: gitk:3659
[2955]582msgid "command failed:"
583msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
584
[3280]585#: gitk:3808
[2955]586msgid "No such commit"
587msgstr "Такова подаване няма"
588
[3280]589#: gitk:3822
[2955]590msgid "git gui blame: command failed:"
591msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
592
[3280]593#: gitk:3853
[2955]594#, tcl-format
595msgid "Couldn't read merge head: %s"
596msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
597
[3280]598#: gitk:3861
[2955]599#, tcl-format
600msgid "Error reading index: %s"
601msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
602
[3280]603#: gitk:3886
[2955]604#, tcl-format
605msgid "Couldn't start git blame: %s"
606msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
607
[3280]608#: gitk:3889 gitk:6778
[2955]609msgid "Searching"
610msgstr "Търсене"
611
[3280]612#: gitk:3921
[2955]613#, tcl-format
614msgid "Error running git blame: %s"
615msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
616
[3280]617#: gitk:3949
[2955]618#, tcl-format
619msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
[2998]620msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
[2955]621
[3280]622#: gitk:3963
[2955]623msgid "External diff viewer failed:"
624msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
625
[3280]626#: gitk:4067
[3009]627msgid "All files"
628msgstr "Всички файлове"
629
[3280]630#: gitk:4091
[3009]631msgid "View"
632msgstr "Изглед"
633
[3280]634#: gitk:4094
[2955]635msgid "Gitk view definition"
636msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
637
[3280]638#: gitk:4098
[2955]639msgid "Remember this view"
640msgstr "Запазване на този изглед"
641
[3280]642#: gitk:4099
[2955]643msgid "References (space separated list):"
644msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
645
[3280]646#: gitk:4100
[2955]647msgid "Branches & tags:"
648msgstr "Клони и етикети:"
649
[3280]650#: gitk:4101
[2955]651msgid "All refs"
652msgstr "Всички указатели"
653
[3280]654#: gitk:4102
[2955]655msgid "All (local) branches"
656msgstr "Всички (локални) клони"
657
[3280]658#: gitk:4103
[2955]659msgid "All tags"
660msgstr "Всички етикети"
661
[3280]662#: gitk:4104
[2955]663msgid "All remote-tracking branches"
664msgstr "Всички следящи клони"
665
[3280]666#: gitk:4105
[2955]667msgid "Commit Info (regular expressions):"
668msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
669
[3280]670#: gitk:4106
[2955]671msgid "Author:"
672msgstr "Автор:"
673
[3280]674#: gitk:4107
[2955]675msgid "Committer:"
676msgstr "Подал:"
677
[3280]678#: gitk:4108
[2955]679msgid "Commit Message:"
680msgstr "Съобщение при подаване:"
681
[3280]682#: gitk:4109
[2955]683msgid "Matches all Commit Info criteria"
[2998]684msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
[2955]685
[3280]686#: gitk:4110
[2998]687msgid "Matches no Commit Info criteria"
688msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
689
[3280]690#: gitk:4111
[2955]691msgid "Changes to Files:"
692msgstr "Промени по файловете:"
693
[3280]694#: gitk:4112
[2955]695msgid "Fixed String"
696msgstr "Дословен низ"
697
[3280]698#: gitk:4113
[2955]699msgid "Regular Expression"
700msgstr "Регулярен израз"
701
[3280]702#: gitk:4114
[2955]703msgid "Search string:"
704msgstr "Низ за търсене:"
705
[3280]706#: gitk:4115
[2955]707msgid ""
708"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
709"15:27:38\"):"
710msgstr ""
711"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
712"„March 17, 2009 15:27:38“):"
713
[3280]714#: gitk:4116
[2955]715msgid "Since:"
716msgstr "От:"
717
[3280]718#: gitk:4117
[2955]719msgid "Until:"
720msgstr "До:"
721
[3280]722#: gitk:4118
[2955]723msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
724msgstr ""
725"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
726"число):"
727
[3280]728#: gitk:4119
[2955]729msgid "Number to show:"
730msgstr "Брой показани:"
731
[3280]732#: gitk:4120
[2955]733msgid "Number to skip:"
734msgstr "Брой прескочени:"
735
[3280]736#: gitk:4121
[2955]737msgid "Miscellaneous options:"
738msgstr "Разни:"
739
[3280]740#: gitk:4122
[2955]741msgid "Strictly sort by date"
742msgstr "Подреждане по дата"
743
[3280]744#: gitk:4123
[2955]745msgid "Mark branch sides"
746msgstr "Отбелязване на страните по клона"
747
[3280]748#: gitk:4124
[2955]749msgid "Limit to first parent"
750msgstr "Само първия родител"
751
[3280]752#: gitk:4125
[2955]753msgid "Simple history"
754msgstr "Опростена история"
755
[3280]756#: gitk:4126
[2955]757msgid "Additional arguments to git log:"
758msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
759
[3280]760#: gitk:4127
[2955]761msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
762msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
763
[3280]764#: gitk:4128
[2955]765msgid "Command to generate more commits to include:"
766msgstr ""
767"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
768
[3280]769#: gitk:4252
[2955]770msgid "Gitk: edit view"
771msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
772
[3280]773#: gitk:4260
[2955]774msgid "-- criteria for selecting revisions"
775msgstr "— критерии за избор на версии"
776
[3280]777#: gitk:4265
[2955]778msgid "View Name"
779msgstr "Име на изглед"
780
[3280]781#: gitk:4340
[2955]782msgid "Apply (F5)"
783msgstr "Прилагане (F5)"
784
[3280]785#: gitk:4378
[2955]786msgid "Error in commit selection arguments:"
787msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
788
[3280]789#: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525
[2955]790msgid "None"
791msgstr "Няма"
792
[3280]793#: gitk:5045 gitk:5050
[2955]794msgid "Descendant"
795msgstr "Наследник"
796
[3280]797#: gitk:5046
[2955]798msgid "Not descendant"
799msgstr "Не е наследник"
800
[3280]801#: gitk:5053 gitk:5058
[2955]802msgid "Ancestor"
803msgstr "Предшественик"
804
[3280]805#: gitk:5054
[2955]806msgid "Not ancestor"
807msgstr "Не е предшественик"
808
[3280]809#: gitk:5348
[2955]810msgid "Local changes checked in to index but not committed"
811msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
812
[3280]813#: gitk:5384
[2955]814msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
815msgstr "Локални промени извън индекса"
816
[3280]817#: gitk:7158
[2955]818msgid "and many more"
819msgstr "и още много"
820
[3280]821#: gitk:7161
[2955]822msgid "many"
823msgstr "много"
824
[3280]825#: gitk:7352
[2955]826msgid "Tags:"
827msgstr "Етикети:"
828
[3280]829#: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854
[2955]830msgid "Parent"
831msgstr "Родител"
832
[3280]833#: gitk:7380
[2955]834msgid "Child"
835msgstr "Дете"
836
[3280]837#: gitk:7389
[2955]838msgid "Branch"
839msgstr "Клон"
840
[3280]841#: gitk:7392
[2955]842msgid "Follows"
843msgstr "Следва"
844
[3280]845#: gitk:7395
[2955]846msgid "Precedes"
847msgstr "Предшества"
848
[3280]849#: gitk:7990
[2955]850#, tcl-format
851msgid "Error getting diffs: %s"
852msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
853
[3280]854#: gitk:8679
[2955]855msgid "Goto:"
856msgstr "Към ред:"
857
[3280]858#: gitk:8700
[2955]859#, tcl-format
860msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
861msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
862
[3280]863#: gitk:8707
[2955]864#, tcl-format
865msgid "Revision %s is not known"
866msgstr "Непозната версия %s"
867
[3280]868#: gitk:8717
[2955]869#, tcl-format
870msgid "SHA1 id %s is not known"
871msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
872
[3280]873#: gitk:8719
[2955]874#, tcl-format
875msgid "Revision %s is not in the current view"
876msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
877
[3280]878#: gitk:8861 gitk:8876
[2955]879msgid "Date"
880msgstr "Дата"
881
[3280]882#: gitk:8864
[2955]883msgid "Children"
884msgstr "Деца"
885
[3280]886#: gitk:8927
[2955]887#, tcl-format
888msgid "Reset %s branch to here"
889msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
890
[3280]891#: gitk:8929
[2955]892msgid "Detached head: can't reset"
893msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
894
[3280]895#: gitk:9034 gitk:9040
[2955]896msgid "Skipping merge commit "
897msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
898
[3280]899#: gitk:9049 gitk:9054
[2955]900msgid "Error getting patch ID for "
901msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
902
[3280]903#: gitk:9050 gitk:9055
[2955]904msgid " - stopping\n"
905msgstr " — спиране\n"
906
[3280]907#: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094
[2955]908msgid "Commit "
909msgstr "Подаване"
910
[3280]911#: gitk:9064
[2955]912msgid ""
913" is the same patch as\n"
914" "
915msgstr ""
916" е същата кръпка като\n"
917" "
918
[3280]919#: gitk:9072
[2955]920msgid ""
921" differs from\n"
922" "
923msgstr ""
924" се различава от\n"
925" "
926
[3280]927#: gitk:9074
[2955]928msgid ""
929"Diff of commits:\n"
930"\n"
931msgstr ""
932"Разлика между подаванията:\n"
933"\n"
934
[3280]935#: gitk:9086 gitk:9095
[2955]936#, tcl-format
937msgid " has %s children - stopping\n"
938msgstr " има %s деца — спиране\n"
939
[3280]940#: gitk:9114
[2955]941#, tcl-format
942msgid "Error writing commit to file: %s"
943msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
944
[3280]945#: gitk:9120
[2955]946#, tcl-format
947msgid "Error diffing commits: %s"
948msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
949
[3280]950#: gitk:9166
[2955]951msgid "Top"
952msgstr "Най-горе"
953
[3280]954#: gitk:9167
[2955]955msgid "From"
956msgstr "От"
957
[3280]958#: gitk:9172
[2955]959msgid "To"
960msgstr "До"
961
[3280]962#: gitk:9196
[2955]963msgid "Generate patch"
964msgstr "Генериране на кръпка"
965
[3280]966#: gitk:9198
[2955]967msgid "From:"
968msgstr "От:"
969
[3280]970#: gitk:9207
[2955]971msgid "To:"
972msgstr "До:"
973
[3280]974#: gitk:9216
[2955]975msgid "Reverse"
976msgstr "Обръщане"
977
[3280]978#: gitk:9218 gitk:9428
[2955]979msgid "Output file:"
980msgstr "Запазване във файла:"
981
[3280]982#: gitk:9224
[2955]983msgid "Generate"
984msgstr "Генериране"
985
[3280]986#: gitk:9262
[2955]987msgid "Error creating patch:"
988msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
989
[3280]990#: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504
[2955]991msgid "ID:"
992msgstr "Идентификатор:"
993
[3280]994#: gitk:9294
[2955]995msgid "Tag name:"
996msgstr "Име на етикет:"
997
[3280]998#: gitk:9297
[2955]999msgid "Tag message is optional"
1000msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
1001
[3280]1002#: gitk:9299
[2955]1003msgid "Tag message:"
1004msgstr "Съобщение за етикет:"
1005
[3280]1006#: gitk:9303 gitk:9474
[2955]1007msgid "Create"
1008msgstr "Създаване"
1009
[3280]1010#: gitk:9321
[2955]1011msgid "No tag name specified"
1012msgstr "Липсва име на етикет"
1013
[3280]1014#: gitk:9325
[2955]1015#, tcl-format
1016msgid "Tag \"%s\" already exists"
1017msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
1018
[3280]1019#: gitk:9335
[2955]1020msgid "Error creating tag:"
1021msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
1022
[3280]1023#: gitk:9425
[2955]1024msgid "Command:"
1025msgstr "Команда:"
1026
[3280]1027#: gitk:9433
[2955]1028msgid "Write"
1029msgstr "Запазване"
1030
[3280]1031#: gitk:9451
[2955]1032msgid "Error writing commit:"
1033msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
1034
[3280]1035#: gitk:9473
1036msgid "Create branch"
1037msgstr "Създаване на клон"
1038
1039#: gitk:9489
1040#, tcl-format
1041msgid "Rename branch %s"
1042msgstr "Преименуване на клона „%s“"
1043
1044#: gitk:9490
1045msgid "Rename"
1046msgstr "Преименуване"
1047
1048#: gitk:9514
[2955]1049msgid "Name:"
1050msgstr "Име:"
1051
[3280]1052#: gitk:9538
[2955]1053msgid "Please specify a name for the new branch"
1054msgstr "Укажете име за новия клон"
1055
[3280]1056#: gitk:9543
[2955]1057#, tcl-format
1058msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1059msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
1060
[3280]1061#: gitk:9587
1062msgid "Please specify a new name for the branch"
1063msgstr "Укажете ново име за клона"
1064
1065#: gitk:9650
[2955]1066#, tcl-format
1067msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1068msgstr ""
1069"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
1070
[3280]1071#: gitk:9655
[2955]1072msgid "Cherry-picking"
1073msgstr "Отбиране"
1074
[3280]1075#: gitk:9664
[2955]1076#, tcl-format
1077msgid ""
1078"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1079"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1080msgstr ""
1081"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
1082"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
1083
[3280]1084#: gitk:9670
[2955]1085msgid ""
1086"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1087"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1088msgstr ""
1089"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
1090"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
1091
[3280]1092#: gitk:9686 gitk:9744
[2955]1093msgid "No changes committed"
1094msgstr "Не са подадени промени"
1095
[3280]1096#: gitk:9713
[2955]1097#, tcl-format
1098msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1099msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
1100
[3280]1101#: gitk:9718
[2955]1102msgid "Reverting"
1103msgstr "Отмяна"
1104
[3280]1105#: gitk:9726
[2955]1106#, tcl-format
1107msgid ""
1108"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1109"commit, reset or stash your changes and try again."
1110msgstr ""
1111"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
[3280]1112"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
[2955]1113
[3280]1114#: gitk:9730
[2955]1115msgid ""
1116"Revert failed because of merge conflict.\n"
1117" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1118msgstr ""
1119"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
1120"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
1121
[3280]1122#: gitk:9773
[2955]1123msgid "Confirm reset"
1124msgstr "Потвърждаване на зануляването"
1125
[3280]1126#: gitk:9775
[2955]1127#, tcl-format
1128msgid "Reset branch %s to %s?"
1129msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
1130
[3280]1131#: gitk:9777
[2955]1132msgid "Reset type:"
1133msgstr "Вид зануляване:"
1134
[3280]1135#: gitk:9780
[2955]1136msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1137msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
1138
[3280]1139#: gitk:9783
[2955]1140msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1141msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
1142
[3280]1143#: gitk:9786
[2955]1144msgid ""
1145"Hard: Reset working tree and index\n"
1146"(discard ALL local changes)"
1147msgstr ""
1148"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
[3280]1149"(ВСИЧКИ локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
[2955]1150
[3280]1151#: gitk:9803
[2955]1152msgid "Resetting"
1153msgstr "Зануляване"
1154
[3280]1155#: gitk:9876
1156#, tcl-format
1157msgid "A local branch named %s exists already"
1158msgstr "Вече съществува локален клон „%s“."
1159
1160#: gitk:9884
[2955]1161msgid "Checking out"
1162msgstr "Изтегляне"
1163
[3280]1164#: gitk:9943
[2955]1165msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1166msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
1167
[3280]1168#: gitk:9949
[2955]1169#, tcl-format
1170msgid ""
1171"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1172"Really delete branch %s?"
1173msgstr ""
1174"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
[3280]1175"Наистина ли искате да изтриете клона „%s“?"
[2955]1176
[3280]1177#: gitk:9980
[2955]1178#, tcl-format
1179msgid "Tags and heads: %s"
1180msgstr "Етикети и върхове: %s"
1181
[3280]1182#: gitk:9997
[2955]1183msgid "Filter"
1184msgstr "Филтриране"
1185
[3280]1186#: gitk:10293
[2955]1187msgid ""
1188"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1189"tag information will be incomplete."
1190msgstr ""
1191"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
1192"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
1193
[3280]1194#: gitk:11270
[2955]1195msgid "Tag"
1196msgstr "Етикет"
1197
[3280]1198#: gitk:11274
[2955]1199msgid "Id"
1200msgstr "Идентификатор"
1201
[3280]1202#: gitk:11357
[2955]1203msgid "Gitk font chooser"
1204msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
1205
[3280]1206#: gitk:11374
[2955]1207msgid "B"
1208msgstr "Ч"
1209
[3280]1210#: gitk:11377
[2955]1211msgid "I"
1212msgstr "К"
1213
[3280]1214#: gitk:11495
[2955]1215msgid "Commit list display options"
1216msgstr "Настройки на списъка с подавания"
1217
[3280]1218#: gitk:11498
[2955]1219msgid "Maximum graph width (lines)"
1220msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
1221
[3280]1222#: gitk:11502
[2998]1223#, no-tcl-format
[2955]1224msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1225msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
1226
[3280]1227#: gitk:11505
[2955]1228msgid "Show local changes"
1229msgstr "Показване на локалните промени"
1230
[3280]1231#: gitk:11508
[2955]1232msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1233msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
1234
[3280]1235#: gitk:11512
[2955]1236msgid "Hide remote refs"
1237msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
1238
[3280]1239#: gitk:11516
[2955]1240msgid "Diff display options"
1241msgstr "Настройки на показването на разликите"
1242
[3280]1243#: gitk:11518
[2955]1244msgid "Tab spacing"
1245msgstr "Широчина на табулатора"
1246
[3280]1247#: gitk:11521
[2955]1248msgid "Display nearby tags/heads"
1249msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
1250
[3280]1251#: gitk:11524
[2955]1252msgid "Maximum # tags/heads to show"
1253msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
1254
[3280]1255#: gitk:11527
[2955]1256msgid "Limit diffs to listed paths"
1257msgstr "Разлика само в избраните пътища"
1258
[3280]1259#: gitk:11530
[2955]1260msgid "Support per-file encodings"
1261msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
1262
[3280]1263#: gitk:11536 gitk:11683
[2955]1264msgid "External diff tool"
1265msgstr "Външен инструмент за разлики"
1266
[3280]1267#: gitk:11537
[2955]1268msgid "Choose..."
1269msgstr "Избор…"
1270
[3280]1271#: gitk:11542
[2955]1272msgid "General options"
1273msgstr "Общи настройки"
1274
[3280]1275#: gitk:11545
[2955]1276msgid "Use themed widgets"
1277msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
1278
[3280]1279#: gitk:11547
[2955]1280msgid "(change requires restart)"
1281msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
1282
[3280]1283#: gitk:11549
[2955]1284msgid "(currently unavailable)"
1285msgstr "(в момента недостъпно)"
1286
[3280]1287#: gitk:11560
[2955]1288msgid "Colors: press to choose"
1289msgstr "Цветове: избира се с натискане"
1290
[3280]1291#: gitk:11563
[2955]1292msgid "Interface"
1293msgstr "Интерфейс"
1294
[3280]1295#: gitk:11564
[2955]1296msgid "interface"
1297msgstr "интерфейс"
1298
[3280]1299#: gitk:11567
[2955]1300msgid "Background"
1301msgstr "Фон"
1302
[3280]1303#: gitk:11568 gitk:11598
[2955]1304msgid "background"
1305msgstr "фон"
1306
[3280]1307#: gitk:11571
[2955]1308msgid "Foreground"
1309msgstr "Знаци"
1310
[3280]1311#: gitk:11572
[2955]1312msgid "foreground"
1313msgstr "знаци"
1314
[3280]1315#: gitk:11575
[2955]1316msgid "Diff: old lines"
1317msgstr "Разлика: стари редове"
1318
[3280]1319#: gitk:11576
[2955]1320msgid "diff old lines"
1321msgstr "разлика, стари редове"
1322
[3280]1323#: gitk:11580
[2955]1324msgid "Diff: new lines"
1325msgstr "Разлика: нови редове"
1326
[3280]1327#: gitk:11581
[2955]1328msgid "diff new lines"
1329msgstr "разлика, нови редове"
1330
[3280]1331#: gitk:11585
[2955]1332msgid "Diff: hunk header"
1333msgstr "Разлика: начало на парче"
1334
[3280]1335#: gitk:11587
[2955]1336msgid "diff hunk header"
1337msgstr "разлика, начало на парче"
1338
[3280]1339#: gitk:11591
[2955]1340msgid "Marked line bg"
1341msgstr "Фон на отбелязан ред"
1342
[3280]1343#: gitk:11593
[2955]1344msgid "marked line background"
1345msgstr "фон на отбелязан ред"
1346
[3280]1347#: gitk:11597
[2955]1348msgid "Select bg"
1349msgstr "Избор на фон"
1350
[3280]1351#: gitk:11606
[2955]1352msgid "Fonts: press to choose"
1353msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
1354
[3280]1355#: gitk:11608
[2955]1356msgid "Main font"
1357msgstr "Основен шрифт"
1358
[3280]1359#: gitk:11609
[2955]1360msgid "Diff display font"
1361msgstr "Шрифт за разликите"
1362
[3280]1363#: gitk:11610
[2955]1364msgid "User interface font"
1365msgstr "Шрифт на интерфейса"
1366
[3280]1367#: gitk:11632
[2955]1368msgid "Gitk preferences"
1369msgstr "Настройки на Gitk"
1370
[3280]1371#: gitk:11641
[2955]1372msgid "General"
1373msgstr "Общи"
1374
[3280]1375#: gitk:11642
[2955]1376msgid "Colors"
1377msgstr "Цветове"
1378
[3280]1379#: gitk:11643
[2955]1380msgid "Fonts"
1381msgstr "Шрифтове"
1382
[3280]1383#: gitk:11693
[2955]1384#, tcl-format
1385msgid "Gitk: choose color for %s"
1386msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
1387
[3280]1388#: gitk:12206
[2998]1389msgid ""
1390"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1391" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1392msgstr ""
1393"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
1394" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
1395
[3280]1396#: gitk:12416
[2955]1397msgid "Cannot find a git repository here."
1398msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
1399
[3280]1400#: gitk:12463
[2955]1401#, tcl-format
1402msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1403msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
1404
[3280]1405#: gitk:12475
[2955]1406msgid "Bad arguments to gitk:"
1407msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.