Changeset 1008


Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2007, 7:30:17 PM (19 years ago)
Author:
kaladan
Message:

alacarte - пълен превод на програмата, променил съм items да бъде
стартери. Преди го бях превел като "елементи", но това е погрешно,
защото навсякъде наричаме тези елементи стартери. Не трябва да има
изключения.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/alacarte.HEAD.bg.po

    r872 r1008  
    1111"Project-Id-Version: Alacarte\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 19:02+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:07+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2007-02-12 04:30+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2007-02-21 19:28+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2121
    22 #: ../Alacarte/MainWindow.py:165
     22#: ../Alacarte/MainWindow.py:167
    2323msgid "Name"
    2424msgstr "Име"
    2525
    26 #: ../Alacarte/MainWindow.py:181
     26#: ../Alacarte/MainWindow.py:183
    2727msgid "Show"
    2828msgstr "Показване"
    2929
    30 #: ../Alacarte/MainWindow.py:189
     30#: ../Alacarte/MainWindow.py:191
    3131msgid "Item"
    32 msgstr "Елемент"
    33 
    34 #: ../Alacarte/MenuEditor.py:517
    35 msgid "New menu items need a name"
    36 msgstr "Необходимо е име за новия елемент в менюто"
    37 
    38 #: ../Alacarte/MenuEditor.py:550
    39 msgid "New menus need a name"
    40 msgstr "Необходимо е име за новото меню"
    41 
    42 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:64
    43 msgid "Choose a Program"
    44 msgstr "Избор на програма"
    45 
    46 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:97
    47 msgid "Choose an Icon"
    48 msgstr "Избор на икона"
    49 
    50 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:159 ../Alacarte/DialogHandler.py:196
    51 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:357 ../Alacarte/DialogHandler.py:388
    52 msgid "A name is required."
    53 msgstr "Изисква се име."
    54 
    55 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:162 ../Alacarte/DialogHandler.py:199
    56 msgid "A command is required."
    57 msgstr "Изисква се команда."
    58 
    59 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:170 ../Alacarte/DialogHandler.py:340
    60 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:365 ../Alacarte/DialogHandler.py:416
    61 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:480
    62 msgid "No Icon"
    63 msgstr "Без икона"
     32msgstr "Стартер"
    6433
    6534#: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
     
    6736msgstr "Промяна на програмите в основното меню"
    6837
    69 #: ../alacarte.desktop.in.in.h:2
    70 msgid "Main Menu Editor"
    71 msgstr "Редактор на основното меню"
    72 
    73 #: ../alacarte.desktop.in.in.h:3
    74 msgid "Menu Editor"
    75 msgstr "Редактор на основното меню"
     38#: ../alacarte.desktop.in.in.h:2 ../alacarte.glade.h:2
     39msgid "Main Menu"
     40msgstr "Основно меню"
    7641
    7742#: ../alacarte.glade.h:1
    78 msgid "Alacarte Menu Editor"
    79 msgstr "Редактор на основното меню"
    80 
    81 #: ../alacarte.glade.h:2
    82 msgid "Browse..."
    83 msgstr "Избор..."
     43msgid "It_ems:"
     44msgstr "Стар_тери:"
    8445
    8546#: ../alacarte.glade.h:3
    86 msgid "Command:"
    87 msgstr "Команда:"
    88 
    89 #: ../alacarte.glade.h:4
    90 msgid "Comment:"
    91 msgstr "Коментар:"
    92 
    93 #: ../alacarte.glade.h:5
    94 msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
    95 msgstr "Авторски права © 2006 Travis Watkins"
    96 
    97 #: ../alacarte.glade.h:6
    98 msgid "Icon:"
    99 msgstr "Икона:"
    100 
    101 #: ../alacarte.glade.h:7
    102 msgid "It_ems:"
    103 msgstr "_Елементи:"
    104 
    105 #: ../alacarte.glade.h:8
    106 msgid "Menu Item Properties"
    107 msgstr "Настройки на елемент от менюто"
    108 
    109 #: ../alacarte.glade.h:9
    110 msgid "Menu Layout"
    111 msgstr "Подредба на менюто"
    112 
    113 #: ../alacarte.glade.h:10
    114 msgid "Menu Properties"
    115 msgstr "Настройки на меню"
    116 
    117 #: ../alacarte.glade.h:11
    11847msgid "Move Down"
    11948msgstr "Надолу"
    12049
    121 #: ../alacarte.glade.h:12
     50#: ../alacarte.glade.h:4
    12251msgid "Move Up"
    12352msgstr "Нагоре"
    12453
    125 #: ../alacarte.glade.h:13
    126 msgid "Name:"
    127 msgstr "Име:"
     54#: ../alacarte.glade.h:5
     55msgid "Ne_w Item"
     56msgstr "_Нов стартер"
    12857
    129 #: ../alacarte.glade.h:14
    130 msgid "Ne_w Item"
    131 msgstr "_Нов елемент"
    132 
    133 #: ../alacarte.glade.h:15
     58#: ../alacarte.glade.h:6
    13459msgid "New _Separator"
    13560msgstr "Нов _разделител"
    13661
    137 #: ../alacarte.glade.h:16
     62#: ../alacarte.glade.h:7
    13863msgid "Restore the default menu layout"
    13964msgstr "Възстановяване на първоначалната подредба на менюто"
    14065
    141 #: ../alacarte.glade.h:17
     66#: ../alacarte.glade.h:8
    14267msgid "Revert Changes?"
    14368msgstr "Връщане на промените?"
    14469
    145 #: ../alacarte.glade.h:18
     70#: ../alacarte.glade.h:9
    14671msgid "Revert all menus to original settings?"
    14772msgstr "Връщане на всички менюта към първоначалните им стойности?"
    14873
    149 #: ../alacarte.glade.h:19
    150 msgid "Run command in a terminal"
    151 msgstr "Стартиране в терминал"
    152 
    153 #: ../alacarte.glade.h:20
    154 msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
    155 msgstr "Опростен редактор на менюта, съвместим с fd.o"
    156 
    157 #: ../alacarte.glade.h:21
     74#: ../alacarte.glade.h:10
    15875msgid "_Menus:"
    15976msgstr "_Менюта:"
    16077
    161 #: ../alacarte.glade.h:22
     78#: ../alacarte.glade.h:11
    16279msgid "_New Menu"
    16380msgstr "_Ново меню"
    16481
    165 #: ../alacarte.glade.h:23
     82#: ../alacarte.glade.h:12
    16683msgid "_Revert to Original"
    16784msgstr "_Връщане към начални стойности"
    16885
    169 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
    170 #: ../alacarte.glade.h:25
    171 msgid "translator-credits"
    172 msgstr ""
    173 "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    174 "Станимир Джевелеков <kori.mendocino@gmail.com>\n"
    175 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
    176 "\n"
    177 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    178 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    179 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
     86#~ msgid "New menu items need a name"
     87#~ msgstr "Необходимо е име за новия елемент в менюто"
     88
     89#~ msgid "New menus need a name"
     90#~ msgstr "Необходимо е име за новото меню"
     91
     92#~ msgid "Choose a Program"
     93#~ msgstr "Избор на програма"
     94
     95#~ msgid "Choose an Icon"
     96#~ msgstr "Избор на икона"
     97
     98#~ msgid "A name is required."
     99#~ msgstr "Изисква се име."
     100
     101#~ msgid "A command is required."
     102#~ msgstr "Изисква се команда."
     103
     104#~ msgid "No Icon"
     105#~ msgstr "Без икона"
     106
     107#~ msgid "Menu Editor"
     108#~ msgstr "Редактор на основното меню"
     109
     110#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
     111#~ msgstr "Редактор на основното меню"
     112
     113#~ msgid "Browse..."
     114#~ msgstr "Избор..."
     115
     116#~ msgid "Command:"
     117#~ msgstr "Команда:"
     118
     119#~ msgid "Comment:"
     120#~ msgstr "Коментар:"
     121
     122#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
     123#~ msgstr "Авторски права © 2006 Travis Watkins"
     124
     125#~ msgid "Icon:"
     126#~ msgstr "Икона:"
     127
     128#~ msgid "Menu Item Properties"
     129#~ msgstr "Настройки на елемент от менюто"
     130
     131#~ msgid "Menu Layout"
     132#~ msgstr "Подредба на менюто"
     133
     134#~ msgid "Menu Properties"
     135#~ msgstr "Настройки на меню"
     136
     137#~ msgid "Name:"
     138#~ msgstr "Име:"
     139
     140#~ msgid "Run command in a terminal"
     141#~ msgstr "Стартиране в терминал"
     142
     143#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
     144#~ msgstr "Опростен редактор на менюта, съвместим с fd.o"
     145
     146#~ msgid "translator-credits"
     147#~ msgstr ""
     148#~ "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     149#~ "Станимир Джевелеков <kori.mendocino@gmail.com>\n"
     150#~ "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
     151#~ "\n"
     152#~ "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     153#~ "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
     154#~ "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.