Changeset 1014


Ignore:
Timestamp:
Feb 22, 2007, 2:13:10 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1042@kochinka: ash | 2007-02-21 23:49:18 +0200
alacarte: подаден в trunk.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/alacarte.HEAD.bg.po

    r1008 r1014  
    1 # Bulgarian translation of Alacarte.
    2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 THE Alacarte'S COPYRIGHT HOLDER
     1# Bulgarian translation of alacarte po-file.
     2# Copyright (C) 2005 THE Alacarte'S COPYRIGHT HOLDER
     3# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    34# This file is distributed under the same license as the Alacarte package.
    45# Stanimir Djevelekov <kori.mendocino@gmail.com>, 2005.
    56# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
    6 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2006.
     7# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2006, 2007.
    78#
    89#
    910msgid ""
    1011msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: Alacarte\n"
     12"Project-Id-Version: alacarte\n"
    1213"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-02-12 04:30+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-02-21 19:28+0200\n"
    15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     14"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:48+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:47+0200\n"
     16"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1617"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1718"MIME-Version: 1.0\n"
    1819"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1920"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2122
    2223#: ../Alacarte/MainWindow.py:167
     
    4243#: ../alacarte.glade.h:1
    4344msgid "It_ems:"
    44 msgstr "Стар_тери:"
     45msgstr "С_тартери:"
    4546
    4647#: ../alacarte.glade.h:3
     
    5455#: ../alacarte.glade.h:5
    5556msgid "Ne_w Item"
    56 msgstr "_Нов стартер"
     57msgstr "Нов _стартер"
    5758
    5859#: ../alacarte.glade.h:6
     
    7475#: ../alacarte.glade.h:10
    7576msgid "_Menus:"
    76 msgstr "енюта:"
     77msgstr "М_енюта:"
    7778
    7879#: ../alacarte.glade.h:11
    7980msgid "_New Menu"
    80 msgstr "_Ново меню"
     81msgstr "Ново _меню"
    8182
    8283#: ../alacarte.glade.h:12
    8384msgid "_Revert to Original"
    84 msgstr "_Връщане към начални стойности"
    85 
    86 #~ msgid "New menu items need a name"
    87 #~ msgstr "Необходимо е име за новия елемент в менюто"
    88 
    89 #~ msgid "New menus need a name"
    90 #~ msgstr "Необходимо е име за новото меню"
    91 
    92 #~ msgid "Choose a Program"
    93 #~ msgstr "Избор на програма"
    94 
    95 #~ msgid "Choose an Icon"
    96 #~ msgstr "Избор на икона"
    97 
    98 #~ msgid "A name is required."
    99 #~ msgstr "Изисква се име."
    100 
    101 #~ msgid "A command is required."
    102 #~ msgstr "Изисква се команда."
    103 
    104 #~ msgid "No Icon"
    105 #~ msgstr "Без икона"
    106 
    107 #~ msgid "Menu Editor"
    108 #~ msgstr "Редактор на основното меню"
    109 
    110 #~ msgid "Alacarte Menu Editor"
    111 #~ msgstr "Редактор на основното меню"
    112 
    113 #~ msgid "Browse..."
    114 #~ msgstr "Избор..."
    115 
    116 #~ msgid "Command:"
    117 #~ msgstr "Команда:"
    118 
    119 #~ msgid "Comment:"
    120 #~ msgstr "Коментар:"
    121 
    122 #~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
    123 #~ msgstr "Авторски права © 2006 Travis Watkins"
    124 
    125 #~ msgid "Icon:"
    126 #~ msgstr "Икона:"
    127 
    128 #~ msgid "Menu Item Properties"
    129 #~ msgstr "Настройки на елемент от менюто"
    130 
    131 #~ msgid "Menu Layout"
    132 #~ msgstr "Подредба на менюто"
    133 
    134 #~ msgid "Menu Properties"
    135 #~ msgstr "Настройки на меню"
    136 
    137 #~ msgid "Name:"
    138 #~ msgstr "Име:"
    139 
    140 #~ msgid "Run command in a terminal"
    141 #~ msgstr "Стартиране в терминал"
    142 
    143 #~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
    144 #~ msgstr "Опростен редактор на менюта, съвместим с fd.o"
    145 
    146 #~ msgid "translator-credits"
    147 #~ msgstr ""
    148 #~ "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    149 #~ "Станимир Джевелеков <kori.mendocino@gmail.com>\n"
    150 #~ "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
    151 #~ "\n"
    152 #~ "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    153 #~ "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    154 #~ "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
     85msgstr "_Връщане към началните стойности"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.