Ignore:
Timestamp:
Mar 8, 2007, 9:29:59 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1133@kochinka: ash | 2007-03-08 09:29:44 +0200
evolution-data-server.HEAD.bg.po, gedit.HEAD.bg.po, pessulus.HEAD.bg.po, sabayon.HEAD.bg.po, sound-juicer.HEAD.bg.po, tomboy.HEAD.bg.po, glib.HEAD.bg.po, gnome-vfs.HEAD.bg.po, libgnome.HEAD.bg.po, conglomerate.HEAD.bg.po, straw.HEAD.bg.po, sabayon.gnome-2-18.bg.po, tomboy.gnome-2-18.bg.po, glib.glib-2-12.bg.po



Множество промени свързани с #446. Клонът gnome-2-16 въобще няма да го пипам, защото преминава в историята.
Коригирани са всички проблеми в developer-libs и desktop.
Има поправки и в extras.
Все още има употреби на ури, урл в някои от поддиректориите. За любопитните - низове могат да се търсят по следния неефективен начин, който ще подобря малко в бъдеще:
for i in *; do sed -n '/msgstr/,/#/p' $i | grep -v '#'|grep -iE 'у_?р_?[ли]'; done > list
for i in *; do sed -n '/
msgstr/,/#/p' $i | grep -v '#'|grep -iE 'u_?r_?[li]'; done >> list




File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution-data-server.HEAD.bg.po

    r863 r1060  
    11# Evolution-data-server Bulgarian translation.
    2 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>
    4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg> 2001, 2005, 2006.
     4# Alexander Shopov <ash@contact.bg> 2001, 2005, 2006, 2007.
    55# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
    66# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     
    1010"Project-Id-Version: evolution-data-server HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-11-28 08:59+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-11-28 09:00+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-03-08 08:46+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-03-08 08:03+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    185185#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
    186186msgid "Book URI"
    187 msgstr "URI на книгата"
     187msgstr "Адрес на книгата"
    188188
    189189#. Name fields
     
    366366#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
    367367msgid "Calendar URI"
    368 msgstr "URI за календар"
     368msgstr "Адрес на календар"
    369369
    370370#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
    371371msgid "Free/Busy URL"
    372 msgstr "Свободен/зает URL"
     372msgstr "Адрес за състояние свободен/зает"
    373373
    374374#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
     
    625625#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
    626626#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
    627 #: ../libedataserver/e-categories.c:44
     627#: ../libedataserver/e-categories.c:41
    628628msgid "Anniversary"
    629629msgstr "Годишнина"
     
    662662msgstr "Списък с идентификатори за Gadu-Gadu"
    663663
    664 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1262
     664#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1266
    665665#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771
    666666msgid "Unnamed List"
     
    668668
    669669#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
    670 #: ../libedataserver/e-categories.c:45
     670#: ../libedataserver/e-categories.c:42
    671671msgid "Birthday"
    672672msgstr "Дата на раждане"
     
    682682msgstr "Годишнина: %s"
    683683
    684 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203
     684#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:208
    685685msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
    686686msgstr "Данните за календара не могат да бъдат преместени. Адресът е развален."
    687687
    688688#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:980
    689 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1722
     689#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1736
    690690msgid "Reply Requested: by "
    691691msgstr "Изисква се отговор: от "
    692692
    693693#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:985
    694 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1727
     694#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1741
    695695msgid "Reply Requested: When convenient"
    696696msgstr "Изисква се отговор: Когато е удобно"
     
    713713#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:869
    714714#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:969
    715 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5255
     715#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5265
    716716#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1041
    717717#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1065
    718718#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1103
    719 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585
    720 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600
    721 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711
    722 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
    723 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
     719#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:584
     720#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:599
     721#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:710
     722#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:752
     723#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1254
    724724#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
    725725#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
     
    10921092msgstr "Неопределено"
    10931093
    1094 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1752 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
     1094#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1747 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
    10951095#, c-format
    10961096msgid "Enter password for %s (user %s)"
     
    11011101#. the auth_func corresponds to the parent user.
    11021102#.
    1103 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1766
     1103#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1761
    11041104#, c-format
    11051105msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
     
    11071107"Въведете парола за %s, за да включите сървъра посредник за потребителя %s"
    11081108
    1109 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5227
     1109#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5237
    11101110msgid "Invalid argument"
    11111111msgstr "Грешен аргумент"
    11121112
    1113 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5229
     1113#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5239
    11141114msgid "Backend is busy"
    11151115msgstr "Ядрото за обработка е заето"
    11161116
    1117 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5231
     1117#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5241
    11181118msgid "Repository is offline"
    11191119msgstr "Хранилището не е активно"
    11201120
    1121 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5233
     1121#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5243
    11221122msgid "No such calendar"
    11231123msgstr "Няма такъв календар"
    11241124
    1125 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5235 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
     1125#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5245 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
    11261126msgid "Object not found"
    11271127msgstr "Обектът не може да бъде намерен"
    11281128
    1129 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5237 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
     1129#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5247 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
    11301130msgid "Invalid object"
    11311131msgstr "Невалиден обект"
    11321132
    1133 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5239
     1133#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5249
    11341134msgid "URI not loaded"
    11351135msgstr "Адресът не е зареден"
    11361136
    1137 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5241
     1137#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5251
    11381138msgid "URI already loaded"
    11391139msgstr "Адресът вече е зареден"
    11401140
    1141 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5243
     1141#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5253
    11421142#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
    11431143msgid "Permission denied"
    11441144msgstr "Достъпът е отказан"
    11451145
    1146 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5245 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177
     1146#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5255 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:178
    11471147msgid "Unknown User"
    11481148msgstr "Неизвестен потребител"
    11491149
    1150 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5247
     1150#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5257
    11511151msgid "Object ID already exists"
    11521152msgstr "Този идентификатор вече съществува"
    11531153
    1154 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5249
     1154#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5259
    11551155msgid "Protocol not supported"
    11561156msgstr "Протоколът на се поддържа"
    11571157
    1158 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5251
     1158#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5261
    11591159msgid "Operation has been canceled"
    11601160msgstr "Действието беше прекратено"
    11611161
    1162 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5253
     1162#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5263
    11631163msgid "Could not cancel operation"
    11641164msgstr "Действието не може да бъде прекъснато"
    11651165
    1166 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5257
     1166#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5267
    11671167#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
    11681168msgid "Authentication required"
    11691169msgstr "Изисква се идентификация"
    11701170
    1171 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5259
     1171#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5269
    11721172msgid "A CORBA exception has occurred"
    11731173msgstr "Случи се изключение на CORBA"
    11741174
    1175 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5261
     1175#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5271
    11761176#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
    11771177#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
    11781178#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
    1179 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
     1179#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:764
    11801180#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
    11811181#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
     
    11831183#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
    11841184#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
    1185 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:183
     1185#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:184
    11861186msgid "Unknown error"
    11871187msgstr "Неизвестна грешка"
    11881188
    1189 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5263
     1189#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5273
    11901190#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
    11911191msgid "No error"
     
    13691369
    13701370#: ../camel/camel-disco-store.c:401
    1371 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2979
     1371#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2999
    13721372msgid "You must be working online to complete this operation"
    13731373msgstr "Трябва да сте в режим „online“, за да завършите тази операция"
     
    15861586
    15871587#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1059
    1588 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271
     1588#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1270
    15891589msgid "Canceled."
    15901590msgstr "Прекратено."
     
    18371837msgstr "За четене на поща, като запитване до друг набор папки"
    18381838
    1839 #: ../camel/camel-provider.c:188
     1839#: ../camel/camel-provider.c:187
    18401840#, c-format
    18411841msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
     
    18431843"Не може да се зареди %s: На тази система на се поддържа зареждането на модули"
    18441844
    1845 #: ../camel/camel-provider.c:197
     1845#: ../camel/camel-provider.c:196
    18461846#, c-format
    18471847msgid "Could not load %s: %s"
    18481848msgstr "Не може да се зареди %s: %s"
    18491849
    1850 #: ../camel/camel-provider.c:205
     1850#: ../camel/camel-provider.c:204
    18511851#, c-format
    18521852msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
    18531853msgstr "Не може да се зареди %s: Няма инициализиращ код в модула."
    18541854
    1855 #: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:166
     1855#: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:171
    18561856#, c-format
    18571857msgid "No provider available for protocol `%s'"
     
    20172017#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
    20182018#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229
    2019 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289
     2019#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
    20202020msgid "Bad authentication response from server."
    20212021msgstr "Грешна оторизация при отговора на сървъра."
     
    20562056#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:32
    20572057msgid "NTLM / SPA"
    2058 msgstr "NTLM / SPA"
     2058msgstr "NTLM/SPA"
    20592059
    20602060#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
     
    20762076#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
    20772077msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
    2078 msgstr "Тази опция ще оторизира POP връзка преди SMTP"
     2078msgstr "Тази опция ще упълномощи връзка по POP преди SMTP"
    20792079
    20802080#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
    20812081msgid "POP Source URI"
    2082 msgstr "POP източник URI"
     2082msgstr "Адрес на източника за POP"
    20832083
    20842084#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
    20852085msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
    2086 msgstr "POP преди SMTP упълномощаване използва неизвестен транспорт"
     2086msgstr "Упълномощаване по POP преди SMTP чрез неизвестен транспорт"
    20872087
    20882088#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
    20892089msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
    2090 msgstr "POP преди SMTP упълномощаване използва източник, който не е POP"
     2090msgstr "Упълномощаване по POP преди SMTP чрез неизвестен източник"
    20912091
    20922092#: ../camel/camel-search-private.c:152
     
    20982098#, c-format
    20992099msgid "URL '%s' needs a username component"
    2100 msgstr "URL „%s“ се нуждае от компонент име на потребител"
     2100msgstr "Адресът „%s“ се нуждае от компонент име на потребител"
    21012101
    21022102#: ../camel/camel-service.c:274
    21032103#, c-format
    21042104msgid "URL '%s' needs a host component"
    2105 msgstr "URL „%s“ се нуждае от компонент хост"
     2105msgstr "Адресът „%s“ се нуждае от компонент хост"
    21062106
    21072107#: ../camel/camel-service.c:278
    21082108#, c-format
    21092109msgid "URL '%s' needs a path component"
    2110 msgstr "URL „%s“ се нуждае от компонент път"
    2111 
    2112 #: ../camel/camel-session.c:292
     2110msgstr "Адресът „%s“ се нуждае от компонент път"
     2111
     2112#: ../camel/camel-session.c:297
    21132113#, c-format
    21142114msgid ""
     
    21262126#: ../camel/camel-smime-context.c:235
    21272127msgid "Cannot create CMS message"
    2128 msgstr "Не може да се създаде CMS съобщение"
     2128msgstr "Не може да се създаде съобщение за CMS"
    21292129
    21302130#: ../camel/camel-smime-context.c:240
     
    25792579#, c-format
    25802580msgid "Could not parse URL `%s'"
    2581 msgstr "Не може да се анализира URL „%s“"
     2581msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира"
    25822582
    25832583#: ../camel/camel-vee-folder.c:479
     
    26182618
    26192619#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:114
    2620 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
     2620#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2060
    26212621#, c-format
    26222622msgid ""
     
    26282628
    26292629#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:114
    2630 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
     2630#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2060
    26312631#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
    26322632#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
     
    26412641#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
    26422642#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
    2643 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:497
    2644 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558
    2645 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
     2643#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
     2644#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572
     2645#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:590
    26462646msgid "User canceled"
    26472647msgstr "Потребителят е отказал"
     
    26532653#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
    26542654#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
    2655 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
    2656 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
    2657 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568
    2658 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579
     2655#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514
     2656#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
     2657#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
     2658#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:593
    26592659#, c-format
    26602660msgid "Cannot get message %s: %s"
     
    26692669#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:169
    26702670#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176
    2671 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1629
    2672 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1675
     2671#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1643
     2672#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1689
    26732673msgid "Could not get message"
    26742674msgstr "Писмото не може да бъде получено"
     
    26842684msgstr "Кошчето е пълно - изчистете го."
    26852685
    2686 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1206
    2687 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629
    2688 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
    2689 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2382
    2690 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2452
     2686#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1204
     2687#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
     2688#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:742
     2689#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2391
     2690#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
    26912691#, c-format
    26922692msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
    26932693msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма в %s"
    26942694
    2695 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1946
    2696 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1988
     2695#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1960
     2696#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2002
    26972697#, c-format
    26982698msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
    26992699msgstr "Не може да се добави писмото към папката „%s“: %s"
    27002700
    2701 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1976
     2701#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1990
    27022702#, c-format
    27032703msgid "Cannot create message: %s"
     
    27892789#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
    27902790msgid "Host or user not available in url"
    2791 msgstr "Хостът или потребителят не са налични в url"
    2792 
    2793 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
     2791msgstr "Хостът или потребителят не са налични в адреса"
     2792
     2793#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
    27942794#, c-format
    27952795msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
    27962796msgstr "%sВъведете паролата на GroupWise за %s@%s"
    27972797
    2798 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219
    2799 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1368
     2798#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:218
     2799#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
    28002800msgid "You did not enter a password."
    28012801msgstr "Не сте въвели парола."
    28022802
    2803 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231
     2803#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
    28042804msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. "
    28052805msgstr "Неуспех при идентифицирането пред GroupWise сървър. "
    28062806
    2807 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:309
     2807#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:308
    28082808msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
    28092809msgstr ""
    28102810"Възможно е някои функции да не работят правилни с текущата версия на сървъра"
    28112811
    2812 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537
    2813 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1877
    2814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2068
     2812#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:536
     2813#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1897
     2814#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2088
    28152815#, c-format
    28162816msgid "No such folder %s"
    28172817msgstr "Няма такава папка %s"
    28182818
    2819 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1232
     2819#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1231
    28202820msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
    28212821msgstr "Не може да създавате GroupWise папки докато сте в режим „Изключен“."
    28222822
    2823 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246
    2824 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
    2825 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2321
     2823#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1245
     2824#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1972
     2825#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2341
    28262826msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
    28272827msgstr "На родителската папка не е разрешено да има под-папки"
    28282828
    2829 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323
    2830 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344
     2829#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1322
     2830#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1343
    28312831#, c-format
    28322832msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
    28332833msgstr "Не може да преименувате Groupwise папката „%s“ на „%s“"
    28342834
    2835 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376
     2835#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1375
    28362836#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
    28372837#, c-format
     
    28392839msgstr "Сървър GroupWise %s"
    28402840
    2841 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378
     2841#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1377
    28422842#, c-format
    28432843msgid "GroupWise service for %s on %s"
     
    29342934#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
    29352935#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470
    2936 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3019
     2936#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3039
    29372937msgid "Operation cancelled"
    29382938msgstr "Действието прекратено"
    29392939
    29402940#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
    2941 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
     2941#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3042
    29422942#, c-format
    29432943msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
     
    29842984msgstr "Не може да се създаде директория %s: %s"
    29852985
    2986 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:337
     2986#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:335
    29872987msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
    29882988msgstr "Папката е била разрушена и пресъздадена на сървъра."
    29892989
    29902990#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
    2991 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:634
     2991#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:631
    29922992#, c-format
    29932993msgid "Scanning for changed messages in %s"
    29942994msgstr "Сканиране за променени писма в %s"
    29952995
    2996 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
     2996#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2020
    29972997#, c-format
    29982998msgid "Unable to retrieve message: %s"
    29992999msgstr "Писмото %s не може да бъде получено"
    30003000
    3001 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
    3002 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2724
     3001#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2099
     3002#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2732
    30033003#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
    30043004msgid "This message is not currently available"
    30053005msgstr "Това писмо не е налично"
    30063006
    3007 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
     3007#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2570
    30083008#, c-format
    30093009msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
    30103010msgstr "Непълен отговор от сървъра: няма данни за писмото %d"
    30113011
    3012 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2568
     3012#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2578
    30133013#, c-format
    30143014msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
    30153015msgstr "Непълен отговор от сървъра: писмото %d няма уникален идентификатор"
    30163016
    3017 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581
     3017#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2591
    30183018#, c-format
    30193019msgid ""
     
    30233023"и %d"
    30243024
    3025 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2762
     3025#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2770
    30263026msgid "Could not find message body in FETCH response."
    30273027msgstr "Не може да се намери тялото на съобщението в FETCH отговора."
     
    30833083msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
    30843084
    3085 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
     3085#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
    30863086#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
    30873087#, c-format
     
    30893089msgstr "IMAP сървър %s"
    30903090
    3091 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448
     3091#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
    30923092#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
    30933093#, c-format
     
    30953095msgstr "IMAP услуга за %s на %s"
    30963096
    3097 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
    3098 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594
     3097#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
     3098#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:605
    30993099#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
    31003100#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
     
    31093109msgstr "Не може да се осъществи връзка с %s: %s"
    31103110
    3111 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
     3111#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591
    31123112#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
    31133113#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185
     
    31173117msgstr "SSL не е наличен"
    31183118
    3119 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591
    3120 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:872
     3119#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
     3120#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:883
    31213121msgid "Connection cancelled"
    31223122msgstr "Връзката е прекратена"
    31233123
    3124 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
    3125 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
    3126 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
    3127 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
     3124#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
     3125#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:732
     3126#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:738
     3127#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:764
    31283128#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
    31293129#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
     
    31333133msgstr "Неуспех при свързването с IMAP сървъра %s в сигурен режим: %s"
    31343134
    3135 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
     3135#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
    31363136#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
    31373137msgid "STARTTLS not supported"
    31383138msgstr "STARTTLS не се поддържа"
    31393139
    3140 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:722
     3140#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:733
    31413141#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301
    31423142msgid "SSL negotiations failed"
    31433143msgstr "Неуспешни преговори по SSL"
    31443144
    3145 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
     3145#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:739
    31463146#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
    31473147#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
     
    31493149msgstr "В този компилат SSL не е наличен"
    31503150
    3151 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:875
     3151#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:886
    31523152#, c-format
    31533153msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
     
    31553155
    31563156#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
    3157 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
    3158 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2417
     3157#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1070
     3158#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2437
    31593159#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
    31603160#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1313
     
    31693169msgstr "Пощенска кутия"
    31703170
    3171 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1321
     3171#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1341
    31723172#, c-format
    31733173msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
    31743174msgstr "IMAP сървър %s не подържа заявената оторизация тип %s"
    31753175
    3176 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1331
     3176#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1351
    31773177#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493
    31783178#, c-format
     
    31803180msgstr "Няма поддръжка за оторизация тип %s"
    31813181
    3182 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1354
     3182#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1374
    31833183#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
    31843184#, c-format
     
    31863186msgstr "%sВъведете IMAP паролата за %s@%s"
    31873187
    3188 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1397
     3188#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1417
    31893189#, c-format
    31903190msgid ""
     
    31973197"\n"
    31983198
    3199 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
    3200 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
     3199#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1909
     3200#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279
    32013201#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943
    32023202#, c-format
     
    32053205msgstr "Името на папката „%s“ е невалидно, защото съдържа символа „%c“"
    32063206
    3207 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006
     3207#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2026
    32083208#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
    32093209#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:203
     
    32133213msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: вече съществува."
    32143214
    3215 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
     3215#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2290
    32163216#, c-format
    32173217msgid "Unknown parent folder: %s"
     
    36213621#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
    36223622#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:267
    3623 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:346
     3623#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:358
    36243624#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
    36253625#, c-format
     
    36533653msgstr "Не може да се преименува папката %s на %s: %s"
    36543654
    3655 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:421
     3655#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:424
    36563656#, c-format
    36573657msgid "Could not rename '%s': %s"
    36583658msgstr "Не може да се преименува „%s“: %s"
    36593659
    3660 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
     3660#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:449
     3661#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:459
    36613662#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:275
     3663#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:287
    36623664#, c-format
    36633665msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
    36643666msgstr "Не може да се изтрие файл с обобщение за папка „%s“: %s"
    36653667
    3666 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
    3667 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:287
     3668#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:469
     3669#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:299
    36683670#, c-format
    36693671msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
    36703672msgstr "Не може да се изтрие индекс файл за папка „%s“: %s"
    36713673
    3672 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:479
    3673 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
     3674#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:492
     3675#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:323
    36743676#, c-format
    36753677msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
     
    38153817
    38163818#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:165
    3817 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:352
     3819#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
    38183820msgid "Cannot create a folder by this name."
    38193821msgstr "Папка с такова име не може да бъде създадена."
     
    38453847msgstr "Папката „%s“ не е празна. Не е изтрита."
    38463848
    3847 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
     3849#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
    38483850#, c-format
    38493851msgid "Cannot create directory `%s': %s."
    38503852msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: %s"
    38513853
    3852 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
     3854#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
    38533855#, c-format
    38543856msgid "Cannot create folder: %s: %s"
    38553857msgstr "Не може да се създаде папка: %s: %s"
    38563858
    3857 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381
     3859#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:393
    38583860msgid "Folder already exists"
    38593861msgstr "Папката вече съществува"
    38603862
    3861 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
     3863#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:484
    38623864msgid "The new folder name is illegal."
    38633865msgstr "Новото име на папката е невалидно."
    38643866
    3865 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
     3867#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:497
    38663868#, c-format
    38673869msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
    38683870msgstr "Не може да се преименува „%s“: „%s“: %s"
    38693871
    3870 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
     3872#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578
    38713873#, c-format
    38723874msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
     
    41804182msgstr "Неуспех при идентификацията пред сървър: %s"
    41814183
    4182 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273
     4184#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272
    41834185#, c-format
    41844186msgid "NNTP Command failed: %s"
    41854187msgstr "NNTP командата %s е неуспешна"
    41864188
    4187 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
     4189#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1326
    41884190msgid "Not connected."
    41894191msgstr "Не е свързан."
    41904192
    4191 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1382
     4193#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379
    41924194#, c-format
    41934195msgid "No such folder: %s"
     
    42364238msgstr "Отстраняване на изтритите писма"
    42374239
    4238 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:471
     4240#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485
    42394241#, c-format
    42404242msgid "No message with UID %s"
     
    42434245#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
    42444246#. returns the proper exception code.  Sigh.
    4245 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478
     4247#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
    42464248#, c-format
    42474249msgid "Retrieving POP message %d"
    42484250msgstr "Получаване на POP писмо %d"
    42494251
    4250 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568
     4252#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
    42514253msgid "Unknown reason"
    42524254msgstr "Причината е неизвестна"
     
    46914693msgstr "Командата QUIT е неуспешна"
    46924694
    4693 #: ../libedataserver/e-categories.c:46
     4695#: ../libedataserver/e-categories.c:43
    46944696msgid "Business"
    46954697msgstr "Бизнес"
    46964698
    4697 #: ../libedataserver/e-categories.c:47
     4699#: ../libedataserver/e-categories.c:44
    46984700msgid "Competition"
    46994701msgstr "Конкуренция"
    47004702
    4701 #: ../libedataserver/e-categories.c:48
     4703#: ../libedataserver/e-categories.c:45
    47024704msgid "Favorites"
    47034705msgstr "Любими"
    47044706
    4705 #: ../libedataserver/e-categories.c:49
     4707#: ../libedataserver/e-categories.c:46
    47064708msgid "Gifts"
    47074709msgstr "Подаръци"
    47084710
    4709 #: ../libedataserver/e-categories.c:50
     4711#: ../libedataserver/e-categories.c:47
    47104712msgid "Goals/Objectives"
    47114713msgstr "Цели/Задачи"
    47124714
    4713 #: ../libedataserver/e-categories.c:51
     4715#: ../libedataserver/e-categories.c:48
    47144716msgid "Holiday"
    47154717msgstr "Празник"
    47164718
    4717 #: ../libedataserver/e-categories.c:52
     4719#: ../libedataserver/e-categories.c:49
    47184720msgid "Holiday Cards"
    47194721msgstr "Поздравителни картички"
    47204722
    47214723#. important people (e.g. new business partners)
    4722 #: ../libedataserver/e-categories.c:54
     4724#: ../libedataserver/e-categories.c:51
    47234725msgid "Hot Contacts"
    47244726msgstr "Горещи контакти"
    47254727
    4726 #: ../libedataserver/e-categories.c:55
     4728#: ../libedataserver/e-categories.c:52
    47274729msgid "Ideas"
    47284730msgstr "Идеи"
    47294731
    4730 #: ../libedataserver/e-categories.c:56
     4732#: ../libedataserver/e-categories.c:53
    47314733msgid "International"
    47324734msgstr "Международен"
    47334735
    4734 #: ../libedataserver/e-categories.c:57
     4736#: ../libedataserver/e-categories.c:54
    47354737msgid "Key Customer"
    47364738msgstr "Важен клиент"
    47374739
    4738 #: ../libedataserver/e-categories.c:58
     4740#: ../libedataserver/e-categories.c:55
    47394741msgid "Miscellaneous"
    47404742msgstr "Други"
    47414743
    4742 #: ../libedataserver/e-categories.c:59
     4744#: ../libedataserver/e-categories.c:56
    47434745msgid "Personal"
    47444746msgstr "Личен"
    47454747
    4746 #: ../libedataserver/e-categories.c:60
     4748#: ../libedataserver/e-categories.c:57
    47474749msgid "Phone Calls"
    47484750msgstr "Телефонни обаждания"
    47494751
    4750 #: ../libedataserver/e-categories.c:61
     4752#: ../libedataserver/e-categories.c:58
    47514753msgid "Status"
    47524754msgstr "Състояние"
    47534755
    4754 #: ../libedataserver/e-categories.c:62
     4756#: ../libedataserver/e-categories.c:59
    47554757msgid "Strategies"
    47564758msgstr "Стратегии"
    47574759
    4758 #: ../libedataserver/e-categories.c:63
     4760#: ../libedataserver/e-categories.c:60
    47594761msgid "Suppliers"
    47604762msgstr "Доставчици"
    47614763
    4762 #: ../libedataserver/e-categories.c:64
     4764#: ../libedataserver/e-categories.c:61
    47634765msgid "Time & Expenses"
    47644766msgstr "Време и разходи"
    47654767
    4766 #: ../libedataserver/e-categories.c:65
     4768#: ../libedataserver/e-categories.c:62
    47674769msgid "VIP"
    47684770msgstr "ВИП"
    47694771
    4770 #: ../libedataserver/e-categories.c:66
     4772#: ../libedataserver/e-categories.c:63
    47714773msgid "Waiting"
    47724774msgstr "Изчакване"
     
    49514953
    49524954#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:122
     4955#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
    49534956msgid "Any Category"
    49544957msgstr "Която и да е категория"
     
    50205023msgstr "_Изтриване на %s"
    50215024
    5022 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:854
     5025#: ../libedataserverui/e-passwords.c:875
    50235026msgid "_Remember this passphrase"
    50245027msgstr "_Запомняне на паролата"
    50255028
    5026 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:855
     5029#: ../libedataserverui/e-passwords.c:876
    50275030msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
    50285031msgstr "Запомняне на паролата до _края на тази сесия"
    50295032
    5030 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:858
     5033#: ../libedataserverui/e-passwords.c:879
    50315034msgid "_Remember this password"
    50325035msgstr "_Запомняне на паролата"
    50335036
    5034 #: ../libedataserverui/e-passwords.c:859
     5037#: ../libedataserverui/e-passwords.c:880
    50355038msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
    50365039msgstr "Запомняне на паролата до _края на тази сесия"
     
    50465049
    50475050#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645
    5048 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:935
     5051#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939
    50495052#, c-format
    50505053msgid "Enter password for %s"
     
    50525055
    50535056#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1646
    5054 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940
     5057#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944
    50555058msgid "Enter password"
    50565059msgstr "Въведете парола"
     
    51645167#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
    51655168#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
    5166 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635
     5169#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:637
    51675170#, c-format
    51685171msgid "%s's Folders"
    51695172msgstr "Папките на %s"
    51705173
    5171 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1241
     5174#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1245
    51725175msgid "Personal Folders"
    51735176msgstr "Лични папки"
    51745177
    5175 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1256
     5178#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
    51765179msgid "Favorite Public Folders"
    51775180msgstr "Любими публични папки"
    51785181
    51795182#. i18n: Outlookism
    5180 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1273
     5183#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277
    51815184msgid "All Public Folders"
    51825185msgstr "Всички публични папки"
    51835186
    51845187#. i18n: Outlookism
    5185 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1287
     5188#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
    51865189msgid "Global Address List"
    51875190msgstr "Глобален списък с адреси"
     
    52155218msgstr "Задачи"
    52165219
    5217 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
     5220#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
    52185221msgid "Invalid connection"
    52195222msgstr "Невалидна връзка"
    52205223
    5221 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171
     5224#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
    52225225msgid "Invalid response from server"
    52235226msgstr "Сървърът отговори грешно"
    52245227
    5225 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
     5228#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
    52265229msgid "No response from the server"
    52275230msgstr "Сървърът не отговаря"
    52285231
    5229 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:179
     5232#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180
    52305233msgid "Bad parameter"
    52315234msgstr "Лош параметър"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.