Ignore:
Timestamp:
Jul 27, 2007, 3:13:47 PM (18 years ago)
Author:
Ясен Праматаров
Message:

Нова версия на превода от Виктор Дачев. 0 непреведени, 0 неясни.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/gimp-script-fu.trunk.bg.po

    r1114 r1178  
    99"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2007-04-13 07:59+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:02+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2007-06-02 03:39+0100\n"
     12"PO-Revision-Date: 2007-06-20 12:39+0300\n"
    1313"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    19 
    20 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
    21 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19
     20#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
     21#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213
    2222msgid "Script-Fu Console"
    2323msgstr "Конзола на Script-Fu"
    2424
    25 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
     25#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:209
    2626msgid "Welcome to TinyScheme"
    2727msgstr "Добре дошли в TinyScheme"
    2828
    29 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
     29#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215
    3030msgid "Interactive Scheme Development"
    3131msgstr "Създаване на интерактивна схема"
    3232
    33 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248
     33#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:251
    3434msgid "_Browse..."
    3535msgstr "_Отваряне..."
    3636
    37 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310
     37#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:313
    3838msgid "Save Script-Fu Console Output"
    3939msgstr "Запазване полученото от Python-Fu конзолата"
    4040
    41 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:357
     41#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:360
    4242#, c-format
    4343msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
    4444msgstr "Не може да бъде отворено '%s' за запис: %s"
    4545
    46 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:386
     46#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:389
    4747msgid "Script-Fu Procedure Browser"
    4848msgstr "Script-Fu процедурен четец"
    4949
    50 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
     50#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:723
    5151msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
    5252msgstr "Script-Fu в текстов режим позволява неинтерактивнo включване"
     
    6161msgstr "Вече е пуснат скрипта „%s“."
    6262
    63 #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
    64 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:216
    65 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:219
    66 msgid "/Script-Fu/"
    67 msgstr "/Script-Fu/"
    68 
    69 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
     63#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
    7064#, c-format
    7165msgid "Script-Fu: %s"
     
    7468#. we add a colon after the label;
    7569#. some languages want an extra space here
    76 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:299
     70#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
    7771#, c-format
    7872msgid "%s:"
    7973msgstr "%s:"
    8074
    81 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:347
     75#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
    8276msgid "Script-Fu Color Selection"
    8377msgstr "Script-Fu избор на цвят"
    8478
    85 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
     79#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
    8680msgid "Script-Fu File Selection"
    8781msgstr "Script-Fu избор на файл"
    8882
    89 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
     83#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
    9084msgid "Script-Fu Folder Selection"
    9185msgstr "Script-Fu избор на папка"
    9286
    93 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474
     87#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
    9488msgid "Script-Fu Font Selection"
    9589msgstr "Script-Fu избор на шрифт"
    9690
    97 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
     91#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
    9892msgid "Script-Fu Palette Selection"
    9993msgstr "Script-Fu избор на палитра"
    10094
    101 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
     95#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
    10296msgid "Script-Fu Pattern Selection"
    10397msgstr "Script-Fu избор на шарка"
    10498
    105 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:500
     99#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
    106100msgid "Script-Fu Gradient Selection"
    107101msgstr "Script-Fu избор на преливка"
    108102
    109 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:509
     103#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
    110104msgid "Script-Fu Brush Selection"
    111105msgstr "Script-Fu избор на четка"
     
    156150msgstr "_Включване на сървъра..."
    157151
    158 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
     152#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
    159153msgid "_GIMP Online"
    160154msgstr "_GIMP онлайн"
    161155
    162 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
     156#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
    163157msgid "_User Manual"
    164158msgstr "_Ръководство"
    165159
    166 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
     160#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
    167161msgid "_Script-Fu"
    168162msgstr "_Script-Fu"
    169163
    170 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
     164#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
    171165msgid "_Buttons"
    172166msgstr "_Бутони"
    173167
    174 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
     168#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
    175169msgid "_Logos"
    176170msgstr "_Лога"
    177171
    178 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
     172#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
    179173msgid "_Misc"
    180174msgstr "_Други"
    181175
    182 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
     176#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
    183177msgid "_Patterns"
    184178msgstr "_Шарки"
    185179
    186 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
     180#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
    187181msgid "_Test"
    188182msgstr "_Проба"
    189183
    190 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
    191 msgid "_Utils"
     184#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
     185msgid "_Utilities"
    192186msgstr "_Инструменти"
    193187
    194 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
     188#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
    195189msgid "_Web Page Themes"
    196190msgstr "_Теми за уеб сайтове"
    197191
    198 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
     192#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
    199193msgid "_Alien Glow"
    200194msgstr "_Извънземно сияние"
    201195
    202 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
     196#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
    203197msgid "_Beveled Pattern"
    204198msgstr "_Заоблена шарка"
    205199
    206 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
     200#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
    207201msgid "_Classic.Gimp.Org"
    208202msgstr "_Classic.Gimp.Org"
    209203
    210 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
     204#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
    211205msgid "Alpha to _Logo"
    212206msgstr "Прозрачност в _Лого"
    213207
    214 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
     208#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
    215209msgid "An_imation"
    216210msgstr "Ан_имация"
    217211
    218 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
     212#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
    219213msgid "_Animators"
    220214msgstr "_Аниматори"
    221215
    222 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
     216#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
    223217msgid "_Artistic"
    224218msgstr "_Артистични"
    225219
    226 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
     220#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
    227221msgid "_Blur"
    228222msgstr "_Замъгляване"
    229223
    230 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
     224#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
    231225msgid "_Decor"
    232226msgstr "_Декор"
    233227
    234 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
     228#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
    235229msgid "_Effects"
    236230msgstr "_Ефекти"
    237231
    238 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
     232#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
    239233msgid "En_hance"
    240234msgstr "По_добряване"
    241235
    242 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
     236#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
    243237msgid "_Light and Shadow"
    244238msgstr "_Светлина и сянка"
    245239
    246 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
     240#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
    247241msgid "S_hadow"
    248242msgstr "_Сянка"
    249243
    250 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
     244#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
    251245msgid "_Render"
    252246msgstr "_Генериране"
    253247
    254 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349
     248#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
    255249msgid "_Alchemy"
    256250msgstr "_Алхимия"
    257251
    258 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352
     252#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
    259253msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
    260254msgstr "Препорочитане на всички достъпни Script-Fu скриптове"
    261255
    262 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
     256#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
    263257msgid "_Refresh Scripts"
    264258msgstr "_Обновяване на скриптовете"
    265259
    266 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
     260#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
    267261msgid ""
    268262"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
     
    13301324msgstr "Размер на ефекта (в пиксели)"
    13311325
    1332 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
    1333 msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
    1334 msgstr ""
    1335 "Тази процедура не е одобрена! вместо това използвайте 'Редактиране - "
    1336 "Копиране на видимите'."
    1337 
    13381326#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
    13391327msgid "Background image"
     
    21692157msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова четка"
    21702158
     2159#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
     2160#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
     2161msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
     2162msgstr "Няма данни в буфера за вмъкване."
     2163
    21712164#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
    21722165msgid "New _Pattern..."
     
    22962289#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
    22972290msgid "Reverse Layer Order"
    2298 msgstr ""
     2291msgstr "Обръщане подредбата на слоевете"
    22992292
    23002293#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
    23012294msgid "Reverse the order of layers in the image"
    2302 msgstr ""
     2295msgstr "Обръща реда на слоевете в изображението"
    23032296
    23042297#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
     
    23572350msgstr "_Заоблени ръбове..."
    23582351
     2352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
     2353msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
     2354msgstr "Промяна цветовата карта на изображение към цветовете в зададена палитра."
     2355
     2356#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
     2357msgid "Palette"
     2358msgstr "Палитра"
     2359
     2360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
     2361msgid "Se_t Colormap..."
     2362msgstr "_Задаване на цветова карта..."
     2363
    23592364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
    23602365msgid "Convert a selection to a brush"
     
    23952400
    23962401#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
    2397 msgid ""
    2398 "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
    2399 "Rectangle)"
    2400 msgstr ""
    2401 "Заобля краищата на текущата селекция (неодобрено, използвайте заоблен "
    2402 "правоъгълник)"
    2403 
    2404 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
    24052402msgid "Rounded R_ectangle..."
    24062403msgstr "Заоблен _правоъгълник..."
     
    25662563#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
    25672564msgid "Rendering Spyro"
    2568 msgstr ""
     2565msgstr "Генериране на Спиро..."
    25692566
    25702567#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
     
    29932990msgstr "_Кръстосване..."
    29942991
     2992#~ msgid "/Script-Fu/"
     2993#~ msgstr "/Script-Fu/"
     2994
     2995#~ msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
     2996#~ msgstr ""
     2997#~ "Тази процедура не е одобрена! вместо това използвайте 'Редактиране - "
     2998#~ "Копиране на видимите'."
     2999
     3000#~ msgid ""
     3001#~ "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
     3002#~ "Rectangle)"
     3003#~ msgstr ""
     3004#~ "Заобля краищата на текущата селекция (неодобрено, използвайте заоблен "
     3005#~ "правоъгълник)"
     3006
    29953007#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
    29963008#~ msgstr "<Toolbox>/Разширения/Eзици/Script-Fu"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.