Changeset 1187


Ignore:
Timestamp:
Aug 25, 2007, 7:40:12 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1384@kochinka: ash | 2007-08-18 13:05:21 +0300
bug-buddy: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/bug-buddy.trunk.bg.po

    r1097 r1187  
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006, 2007.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
    77#
    88#
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: bug-buddy\n"
     11"Project-Id-Version: bug-buddy trunk\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:58+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:53+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2007-08-18 13:04+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2007-08-18 07:39+0300\n"
    1515"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2121
    22 #: ../src/bug-buddy.c:87
     22#: ../src/bug-buddy.c:86
    2323msgid "Name of contact"
    2424msgstr "Име за контакт"
    2525
    26 #: ../src/bug-buddy.c:87
     26#: ../src/bug-buddy.c:86
    2727msgid "NAME"
    2828msgstr "ИМЕ"
    2929
    30 #: ../src/bug-buddy.c:88
     30#: ../src/bug-buddy.c:87
    3131msgid "Email address of contact"
    3232msgstr "Адрес на е-поща за контакт"
    3333
    34 #: ../src/bug-buddy.c:88
     34#: ../src/bug-buddy.c:87
    3535msgid "EMAIL"
    3636msgstr "Е-ПОЩА"
    3737
    38 #: ../src/bug-buddy.c:89
     38#: ../src/bug-buddy.c:88
    3939msgid "Package containing the program"
    4040msgstr "Пакет, съдържащ програмата"
    4141
    42 #: ../src/bug-buddy.c:89
     42#: ../src/bug-buddy.c:88
    4343msgid "PACKAGE"
    4444msgstr "ПАКЕТ"
    4545
    46 #: ../src/bug-buddy.c:90
     46#: ../src/bug-buddy.c:89
    4747msgid "Version of the package"
    4848msgstr "Версия на пакета"
    4949
    50 #: ../src/bug-buddy.c:90
     50#: ../src/bug-buddy.c:89
    5151msgid "VERSION"
    5252msgstr "ВЕРСИЯ"
    5353
    54 #: ../src/bug-buddy.c:91
     54#: ../src/bug-buddy.c:90
    5555msgid "File name of crashed program"
    5656msgstr "Име на файл от забилата програма"
    5757
    58 #: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93 ../src/bug-buddy.c:94
     58#: ../src/bug-buddy.c:90 ../src/bug-buddy.c:92 ../src/bug-buddy.c:93
     59#: ../src/bug-buddy.c:94
    5960msgid "FILE"
    6061msgstr "ФАЙЛ"
    6162
    62 #: ../src/bug-buddy.c:92
     63#: ../src/bug-buddy.c:91
    6364msgid "PID of crashed program"
    6465msgstr "Идентификатор на процеса на забилата програма"
    6566
    66 #: ../src/bug-buddy.c:92
     67#: ../src/bug-buddy.c:91
    6768msgid "PID"
    6869msgstr "Ид. пр."
    6970
     71#: ../src/bug-buddy.c:92
     72msgid "Core file from program"
     73msgstr "Файл core от програмата"
     74
    7075#: ../src/bug-buddy.c:93
    71 msgid "Core file from program"
    72 msgstr "Core файл от програмата"
    73 
    74 #: ../src/bug-buddy.c:94
    7576msgid "Text file to include in the report"
    7677msgstr "Текстов файл за включване в доклада"
    7778
     79#: ../src/bug-buddy.c:94
     80msgid "MiniDump file with info about the crash"
     81msgstr "Файл MiniDump с информация за забиването"
     82
    7883#: ../src/bug-buddy.c:95
    7984msgid "PID of the program to kill after the report"
    80 msgstr "Идентификатор на процеса на програмата за убиване след доклада"
     85msgstr "Идентификатор на процеса, който да бъде убит след доклада"
    8186
    8287#: ../src/bug-buddy.c:95
     
    99104"запазите този доклад докато мрежовата връзка се възстанови?"
    100105
    101 #: ../src/bug-buddy.c:501 ../src/bug-buddy.c:1057
     106#: ../src/bug-buddy.c:501 ../src/bug-buddy.c:1057 ../src/bug-buddy.c:1261
    102107msgid "_Close"
    103108msgstr "_Затваряне"
     
    114119"You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n"
    115120msgstr ""
    116 "Докладът за грешка за това забиване на програма вече е изпратена към проекта "
    117 "GNOME. Това ще позволи на разработчиците да разберат причините за него и да "
    118 "намерят решение.\n"
     121"Докладът за грешка за това забиване на програма вече е изпратен към проекта "
     122"GNOME. Това ще позволи на разработчиците да разберат причините и да намерят "
     123"решение.\n"
    119124"\n"
    120125"Ако е необходима допълнителна информация, е възможно разработчик на GNOME да "
     
    180185"the latest version."
    181186msgstr ""
    182 "Указаният продукт или не съществува, или е преименуван. Обновете до "
    183 "последната версия."
     187"Указаният продукт не съществува или е преименуван. Обновете до последната "
     188"версия."
    184189
    185190#: ../src/bug-buddy.c:582
     
    188193"to the latest version."
    189194msgstr ""
    190 "Указаният компонент или не съществува, или е преименуван. Обновете до "
    191 "последната версия."
     195"Указаният компонент не съществува или е преименуван. Обновете до последната "
     196"версия."
    192197
    193198#: ../src/bug-buddy.c:585
     
    269274"инсталирате тези пакети:\n"
    270275
    271 #: ../src/bug-buddy.c:1075 ../src/bug-buddy.c:1796
     276#: ../src/bug-buddy.c:1075 ../src/bug-buddy.c:1825
    272277msgid ""
    273278"\n"
     
    305310"or other sensitive data."
    306311msgstr ""
    307 "Възможно е в информацията за проблема да има важна информация. Молим, "
    308 "прегледайте и редактирайте информацията, която е важна за вас ако сте "
    309 "загрижен за изпращането на пароли или друга чувствителна информация."
     312"Възможно е в информацията за проблема да има лична информация. Прегледайте и "
     313"редактирайте информацията, която е важна за вас, ако се притеснявате за "
     314"изпращането на пароли или друга чувствителна информация."
    310315
    311316#: ../src/bug-buddy.c:1183
     
    332337"проследяване на грешки на това приложение."
    333338
    334 #: ../src/bug-buddy.c:1315
     339#: ../src/bug-buddy.c:1270
     340msgid ""
     341"Your application has crashed. Information about the crash has been "
     342"successfully collected.\n"
     343"\n"
     344"However we are working on GNOME debug server to handle correctly this "
     345"information.\n"
     346"\n"
     347msgstr ""
     348"Приложението заби. Информацията за забиването е събрана успешно.\n"
     349"\n"
     350"Работим върху сървъра на GNOME за изчистване на грешки, за да обработим "
     351"информацията.\n"
     352"\n"
     353
     354#: ../src/bug-buddy.c:1338
    335355#, c-format
    336356msgid "There was an error displaying help: %s"
    337357msgstr "Има грешка при показване на помощта: %s"
    338358
    339 #: ../src/bug-buddy.c:1655
     359#: ../src/bug-buddy.c:1678
    340360msgid ""
    341361"\n"
     
    347367"\n"
    348368"Bug Buddy е инструмент, който помага за докладването на\n"
    349 "информация за изчистване на грешки към сървъра Bugzilla\n"
    350 "на проекта GNOME при забиването на програма."
    351 
    352 #: ../src/bug-buddy.c:1668 ../src/bug-buddy.glade.h:5
     369"информация за изчистване на грешки при забиването на\n"
     370"програма към сървъра Bugzilla на проекта GNOME."
     371
     372#: ../src/bug-buddy.c:1691
    353373msgid "Bug Buddy"
    354374msgstr "Bug Buddy"
    355375
    356 #: ../src/bug-buddy.c:1680
     376#: ../src/bug-buddy.c:1705
    357377msgid ""
    358378"Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
     
    360380msgstr ""
    361381"Неуспех при зареждането на интерфейса на Bug Buddy.\n"
    362 "Проверете дали Bug Buddy е правилно инсталиран."
    363 
    364 #: ../src/bug-buddy.c:1695
     382"Проверете дали Bug Buddy е инсталиран правилно."
     383
     384#: ../src/bug-buddy.c:1720
    365385msgid "Collecting information from your system..."
    366386msgstr "Събиране на информация за системата..."
    367387
    368 #: ../src/bug-buddy.c:1698
     388#: ../src/bug-buddy.c:1723
    369389msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
    370390msgstr ""
    371391"Трябва да подадете поне един от двата аргумента „--appname“ и „--package“.\n"
    372392
    373 #: ../src/bug-buddy.c:1704
    374 msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
    375 msgstr ""
    376 "Трябва да подадете поне един от двата аргумента „--pid“ и „--include“.\n"
    377 
    378 #: ../src/bug-buddy.c:1712
     393#: ../src/bug-buddy.c:1731
     394msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
     395msgstr ""
     396"Трябва да подадете поне един от аргументите „--pid“, „--include“ и „--"
     397"minidump“.\n"
     398
     399#: ../src/bug-buddy.c:1739
    379400msgid ""
    380401"Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
     
    385406"Това най-вероятно се дължи на липсата на пакета „gnome-desktop“.\n"
    386407
    387 #: ../src/bug-buddy.c:1735
     408#: ../src/bug-buddy.c:1762
    388409#, c-format
    389410msgid ""
     
    394415"на разработчиците, за да им помогне при решаването на проблема."
    395416
    396 #: ../src/bug-buddy.c:1756
     417#: ../src/bug-buddy.c:1783
    397418msgid "Collecting information from the crash..."
    398419msgstr "Събиране на информация от забиването..."
    399420
    400 #: ../src/bug-buddy.c:1773
     421#: ../src/bug-buddy.c:1800
    401422#, c-format
    402423msgid ""
     
    407428"изчистване на грешки: %s\n"
    408429
    409 #: ../src/bug-buddy.c:1804
     430#: ../src/bug-buddy.c:1833
    410431#, c-format
    411432msgid ""
     
    413434msgstr "Bug Buddy не знае как да прати предложение за приложението %s\n"
    414435
    415 #: ../src/bug-buddy.c:1810
     436#: ../src/bug-buddy.c:1839
    416437#, c-format
    417438msgid ""
     
    422443"Молим, попълнете предложенията си/откритите грешки за програмата %s."
    423444
    424 #: ../src/bug-buddy.c:1841
     445#: ../src/bug-buddy.c:1870
    425446#, c-format
    426447msgid ""
     
    437458"се свържат с вас, ако е необходимо."
    438459
    439 #: ../src/bug-buddy.c:1850
     460#: ../src/bug-buddy.c:1879
    440461msgid "Suggestion / Error description:"
    441462msgstr "Описание на предложение/грешка:"
     
    449470msgstr "Докладване за грешки в програми към GNOME"
    450471
    451 #: ../src/bug-buddy.glade.h:1
    452 msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
    453 msgstr "<b>Какво _правехте с програмата, когато тя заби?</b>"
    454 
    455 #: ../src/bug-buddy.glade.h:2
    456 msgid "<b>Your _email address:</b> "
    457 msgstr "<b>Вашата _е-поща:</b> "
    458 
    459 #: ../src/bug-buddy.glade.h:3
    460 msgid ""
    461 "<small><i><b>Note:</b>  Sensitive information may be present in the crash "
    462 "details.  Please review the crash details if you are concerned about "
    463 "transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
    464 msgstr ""
    465 "<small><i><b>Забележка:</b> В информацията за проблема може да има важна "
    466 "информация. Молим, погледнете информацията дали не изпращате пароли или "
    467 "друга важна информация.</i></small>"
    468 
    469 #: ../src/bug-buddy.glade.h:4
    470 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
    471 msgstr ""
    472 "<span size=\"xx-large\"><b>Инструмент за докладване на грешки</b></span>"
    473 
    474 #: ../src/bug-buddy.glade.h:6
    475 msgid "Review Crash Details"
    476 msgstr "Преглед на информацията за проблема"
    477 
    478 #: ../src/bug-buddy.glade.h:7
    479 msgid "Send _other pending crash reports"
    480 msgstr "Изпращане на _други чакащи доклади за забивания"
    481 
    482 #: ../src/bug-buddy.glade.h:8
    483 msgid "_Review Crash Details"
    484 msgstr "П_реглед на информацията за проблема"
    485 
    486 #: ../src/bug-buddy.glade.h:9
    487 msgid "_Send"
    488 msgstr "_Изпращане"
    489 
    490 #: ../src/bugzilla.c:467
     472#: ../src/bugzilla.c:473
    491473#, c-format
    492474msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
    493475msgstr "Отговорът по HTTP върна лош код за състояние %d"
    494476
    495 #: ../src/bugzilla.c:474
     477#: ../src/bugzilla.c:480
    496478msgid "Unable to parse XML-RPC Response"
    497479msgstr "Отговорът по XML-RPC не може да се анализира"
    498480
    499 #: ../src/bugzilla.c:537
     481#: ../src/bugzilla.c:543
    500482#, c-format
    501483msgid ""
     
    512494"%s"
    513495
    514 #: ../src/bugzilla.c:561
     496#: ../src/bugzilla.c:567
    515497msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
    516498msgstr ""
     
    518500"проекта GNOME."
    519501
    520 #: ../src/bugzilla.c:567
     502#: ../src/bugzilla.c:573
    521503msgid "Product or component not specified."
    522504msgstr "Не е указан продукт или компонент."
    523505
    524 #: ../src/bugzilla.c:574
     506#: ../src/bugzilla.c:580
    525507msgid "Unable to create XML-RPC message."
    526508msgstr "Не може да се създаде съобщение по XML-RPC."
     
    536518#: ../src/gdb-buddy.c:228
    537519msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
    538 msgstr ""
    539 "Двоичният файл не може да бъде намерен. Опитайте с абсолютно описване на "
    540 "пътя."
     520msgstr "Двоичният файл не може да бъде намерен. Опитайте с абсолютен път."
    541521
    542522#: ../src/gdb-buddy.c:239
     
    553533"Please try reinstalling Bug Buddy."
    554534msgstr ""
    555 "Файлът gdb-cmd не може да се открие.\n"
     535"Файлът gdb-cmd не може да бъде открит.\n"
    556536"Пробвайте да преинсталирате Bug Buddy."
    557537
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.