Ignore:
Timestamp:
Nov 14, 2007, 6:29:59 AM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-terminal: обновен и подаден в trunk

eog: обновен и подаден в trunk и gnome-2-20

libbonoboui: обновен и подаден в trunk и gnome-2-20

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-20/developer-libs/libbonoboui.gnome-2-20.bg.po

    r1317 r1320  
    1 # Bulgarian translation of libbonoboui po file.
     1# Bulgarian translation of libbonoboui po-file.
    22# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006.
     
    1010msgid ""
    1111msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: libbonoboui gnome 2.10 branch\n"
     12"Project-Id-Version: libbonoboui gnome-2-20\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2006-08-17 11:43+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2007-11-14 06:22+0200\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2006-08-17 11:43+0300\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    2121"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2222
    23 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:683
     23#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680
    2424msgid "corba factory"
    2525msgstr "фабрика corba"
    2626
    27 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:684
     27#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:681
    2828msgid "The factory pointer"
    2929msgstr "Указателят на фабриката"
    3030
    31 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:693
     31#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:690
    3232msgid "corba UI container"
    3333msgstr "контейнер на corba на потр. интерфейс"
    3434
    35 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:694
     35#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:691
    3636msgid "The User interface container"
    3737msgstr "Контейнер на потребителския интерфейс"
    3838
    39 #: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:257
     39#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
    4040msgid "Dock the toolbar"
    4141msgstr "Залепване на лентата с инструменти"
    4242
    43 #: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:258
     43#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:256
    4444msgid "Undock the toolbar"
    4545msgstr "Отлепване на лентата с инструменти"
    4646
    47 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:230 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:231
    48 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
     47#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:228 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:229
     48#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1161
    4949msgid "Shadow type"
    5050msgstr "Тип сянка"
    5151
    52 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:241 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:242
    53 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1109
     52#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:239 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:240
     53#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1105 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1106
    5454msgid "Orientation"
    5555msgstr "Ориентация"
    5656
    57 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:252 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:253
    58 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1128
     57#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:250 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:251
     58#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1124 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1125
    5959msgid "Preferred width"
    6060msgstr "Предпочитана ширина"
    6161
    62 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:261 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:262
    63 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1137
     62#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:259 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:260
     63#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1133 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1134
    6464msgid "Preferred height"
    6565msgstr "Предпочитана височина"
     
    7777msgstr "Избор на име на файл за запис"
    7878
    79 #: ../bonobo/bonobo-plug.c:425
     79#: ../bonobo/bonobo-plug.c:423
    8080msgid "Event Forwarding"
    8181msgstr "Препредаване на събития"
    8282
    83 #: ../bonobo/bonobo-plug.c:426
     83#: ../bonobo/bonobo-plug.c:424
    8484msgid "Whether X events should be forwarded"
    8585msgstr "Дали X събитията да се препредават"
    8686
    87 #: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:302 ../bonobo/bonobo-window.c:346
     87#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:297 ../bonobo/bonobo-window.c:344
    8888#: ../tools/browser/component-details.c:114
    8989#: ../tools/browser/component-list.c:378
     
    9191msgstr "Име"
    9292
    93 #: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:324
     93#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:319
    9494#: ../tools/browser/component-details.c:115
    9595msgid "Description"
    9696msgstr "Описание"
    9797
    98 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:345
     98#: ../bonobo/bonobo-selector.c:343
    9999msgid "Interfaces required"
    100100msgstr "Необходими интерфейси"
    101101
    102 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
     102#: ../bonobo/bonobo-selector.c:344
    103103msgid ""
    104104"A NULL-terminated array of interfaces which a server must support in order "
     
    110110"Bonobo/Embeddable:1.0“"
    111111
    112 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:348
     112#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
    113113msgid "Interface required entry"
    114114msgstr "Поле за необходим интерфейс"
    115115
    116 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:349
     116#: ../bonobo/bonobo-selector.c:347
    117117msgid "One of the interfaces that's required"
    118118msgstr "Един от интерфейсите, които са необходими"
    119119
    120 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:268
     120#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:265
    121121msgid "Visible"
    122122msgstr "Видим"
    123123
    124 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:275
     124#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:272
    125125msgid "_Show"
    126126msgstr "_Показване"
    127127
    128 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:282
     128#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:279
    129129msgid "_Hide"
    130130msgstr "_Скриване"
    131131
    132 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:288
     132#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:285
    133133msgid "_View tooltips"
    134134msgstr "П_реглед на подсказките"
    135135
    136 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:293
     136#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:290
    137137msgid "Toolbars"
    138138msgstr "Ленти с инструменти"
    139139
    140 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:303
     140#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:300
    141141msgid "toolbars"
    142142msgstr "ленти с инструменти"
    143143
    144 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:314
     144#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:311
    145145#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
    146146msgid "Look"
    147147msgstr "Изглед"
    148148
    149 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:323
     149#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:320
    150150#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
    151151msgid "_Icon"
    152152msgstr "_Икона"
    153153
    154 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:329
     154#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:326
    155155msgid "_Text and Icon"
    156156msgstr "_Текст и икони"
    157157
    158 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:335
     158#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:332
    159159msgid "Text only"
    160160msgstr "Те_кст"
    161161
    162 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:341
     162#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:338
    163163msgid "_Priority text only"
    164164msgstr "Само важ_ния текст"
     
    181181msgstr "Настройки на потребителски интерфейс"
    182182
    183 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:126
     183#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:130
    184184msgid "Gdk debugging flags to set"
    185185msgstr "Флагове за изчистване на грешки на gdk, който да се включат"
    186186
    187 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:126 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:129
    188 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:157 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:160
     187#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:130 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133
     188#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:161 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:164
    189189msgid "FLAGS"
    190190msgstr "ФЛАГОВЕ"
    191191
    192 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:129
     192#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133
    193193msgid "Gdk debugging flags to unset"
    194194msgstr "Флагове за изчистване на грешки на gdk, който да се изключат"
    195195
    196 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133
     196#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137
    197197msgid "X display to use"
    198198msgstr "X дисплей, който да се използва"
    199199
    200 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133
     200#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137
    201201msgid "DISPLAY"
    202202msgstr "ДИСПЛЕЙ"
    203203
    204 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137
     204#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
    205205msgid "X screen to use"
    206206msgstr "X екран, който да се използва"
    207207
    208 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137
     208#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
    209209msgid "SCREEN"
    210210msgstr "ЕКРАН"
    211211
    212 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
     212#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:145
    213213msgid "Make X calls synchronous"
    214214msgstr "Синхронни X извиквания"
    215215
    216 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:147
     216#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:151
    217217msgid "Don't use X shared memory extension"
    218218msgstr "Забрана на използването на X разширението за споделена памет"
    219219
    220 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:151
     220#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:155
    221221msgid "Program name as used by the window manager"
    222222msgstr "Име на програмата, както е използвано от мениджъра на прозорци"
    223223
    224 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:151
     224#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:155
    225225msgid "NAME"
    226226msgstr "ИМЕ"
    227227
    228 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:154
     228#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:158
    229229msgid "Program class as used by the window manager"
    230230msgstr "Клас на програмата, както е използван от мениджъра на прозорци"
    231231
    232 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:154
     232#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:158
    233233msgid "CLASS"
    234234msgstr "КЛАС"
    235235
    236 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:157
     236#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:161
    237237msgid "Gtk+ debugging flags to set"
    238238msgstr "Флагове за за изчистване на грешки на gtk+, който да се включат"
    239239
    240 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:160
     240#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:164
    241241msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
    242242msgstr "Флагове за за изчистване на грешки на gtk+, който да се изключат"
    243243
    244 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:163
     244#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:167
    245245msgid "Make all warnings fatal"
    246246msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
    247247
    248 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:166
     248#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:170
    249249msgid "Load an additional Gtk module"
    250250msgstr "Зареждане на допълнителен модул на gtk+"
    251251
    252 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:166
     252#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:170
    253253msgid "MODULE"
    254254msgstr "МОДУЛ"
    255255
    256 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:182
     256#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:186
    257257msgid "GTK+"
    258258msgstr "GTK+"
     
    290290msgstr "Настройки на лентата с инструменти"
    291291
    292 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
     292#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1115
    293293msgid "is floating"
    294294msgstr "е свободна"
    295295
    296 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1119
     296#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1116
    297297msgid "whether the toolbar is floating"
    298298msgstr "дали лентата с инструменти е свободна"
    299299
    300 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1165
     300#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1162
    301301msgid "Style of bevel around the toolbar"
    302302msgstr "Стилът на повдигането около лентата с инструменти"
    303303
    304 #: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:630
     304#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:629
    305305msgid "_Contents"
    306306msgstr "_Ръководство"
    307307
    308 #: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:631
     308#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:630
    309309msgid "View help for this application"
    310310msgstr "Показване на помощ за това приложение"
    311311
    312 #: ../bonobo/bonobo-window.c:347
     312#: ../bonobo/bonobo-window.c:345
    313313msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
    314314msgstr "Име на прозореца - използва се за сериализация на конфигурацията."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.