Changeset 135


Ignore:
Timestamp:
Aug 10, 2005, 10:40:28 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Формите аз, роботът и кавичките ми взеха здравето, но ето, че и това е готово. Тази вечер бира нямаше. Само Тюламор дю.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/metacity.HEAD.bg.po

    r114 r135  
    1010"Project-Id-Version: metacity 2.10\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-08-08 06:41+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-08-08 12:41+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:38+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2005-08-10 22:31+0300\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    2121#: ../src/tools/metacity-message.c:150
     
    3232#, c-format
    3333msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
    34 msgstr "\"%s\" не можe да се анализира като цяло число"
     34msgstr "„%s“ не може да се анализира като цяло число"
    3535
    3636#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
     
    3838#, c-format
    3939msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
    40 msgstr "Крайните символи \"%s\" в низа \"%s\" са неразбираеми"
     40msgstr "Крайните символи „%s“ в низа „%s“ са неразбираеми"
    4141
    4242#: ../src/delete.c:128
    4343#, c-format
    4444msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
    45 msgstr "Не успях да анализирам съобщението \"%s\" от диалоговия процес\n"
     45msgstr "Неуспех при анализа на съобщението „%s“ от диалоговия процес\n"
    4646
    4747#: ../src/delete.c:263
     
    6161#, c-format
    6262msgid "Failed to get hostname: %s\n"
    63 msgstr "Не успях да получа името на хоста: %s\n"
     63msgstr "Неуспех при получаването на името на хоста: %s\n"
    6464
    6565#: ../src/display.c:319
    6666#, c-format
    6767msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
    68 msgstr "Не успях да отворя дисплея на X Window \"%s\"\n"
     68msgstr "Неуспех при отварянето на дисплея на X Window „%s“\n"
    6969
    7070#: ../src/errors.c:231
     
    7575"the window manager.\n"
    7676msgstr ""
    77 "Загубих връзка с дисплея \"%s\".\n"
     77"Връзката с дисплея „%s“ се изгуби.\n"
    7878"Най-вероятно X сървърът е бил спрян или сте \n"
    7979"убили/унищожили мениджъра на прозорци.\n"
     
    8282#, c-format
    8383msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
    84 msgstr "Фатална вх./изх. грешка %d (%s) на дисплей \"%s\".\n"
     84msgstr "Фатална вх./изх. грешка %d (%s) на дисплей „%s“.\n"
    8585
    8686#: ../src/frames.c:1125
     
    125125#: ../src/keybindings.c:3570
    126126msgid "No terminal command has been defined.\n"
    127 msgstr "Не е дефинирана терминална команда.\n"
     127msgstr "Не е дефинирана команда за терминал.\n"
    128128
    129129#: ../src/main.c:69
     
    145145#: ../src/main.c:257
    146146msgid "Disable connection to session manager"
    147 msgstr "Прекъсване на връзката към сесийното управление"
     147msgstr "Прекъсване на връзката към мениджъра на сесиите"
    148148
    149149#: ../src/main.c:263
    150150msgid "Replace the running window manager with Metacity"
    151 msgstr "Замяна на текущовървящия прозоръчен мениджър с Metacity"
     151msgstr "Замяна на текущия мениджър на прозорци с Metacity"
    152152
    153153#: ../src/main.c:269
    154154msgid "Specify session management ID"
    155 msgstr "Определяне на ID за сесийното управление"
     155msgstr "Определяне на ID за управлението на сесии"
    156156
    157157#: ../src/main.c:274
     
    170170#, c-format
    171171msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
    172 msgstr "Неуспех при сканирането на директорията с темите:·%s\n"
     172msgstr "Неуспех при сканирането на директорията с темите: %s\n"
    173173
    174174#: ../src/main.c:456
     
    183183#, c-format
    184184msgid "Failed to restart: %s\n"
    185 msgstr "Не успях да рестартирам: %s\n"
     185msgstr "Неуспех при рестартиране: %s\n"
    186186
    187187#: ../src/menu.c:54
     
    358358#, c-format
    359359msgid "The window \"%s\" is not responding."
    360 msgstr "Прозорецът \"%s\" не отговаря."
     360msgstr "Прозорецът „%s“ не отговаря."
    361361
    362362#: ../src/metacity-dialog.c:118
     
    369369#: ../src/metacity-dialog.c:129
    370370msgid "_Force Quit"
    371 msgstr "_Насилствено спиране"
     371msgstr "_Принудително спиране"
    372372
    373373#: ../src/metacity-dialog.c:226
     
    393393"%s."
    394394msgstr ""
    395 "Имаше грешка при изпълнението на \"%s\":\n"
     395"Имаше грешка при изпълнението на „%s“:\n"
    396396"%s."
    397397
     
    403403msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
    404404msgstr ""
    405 "(Все още не е осъществено) Навигацията работи в рамките на програмите, а не "
     405"Все още не е осъществено: навигацията работи в рамките на програмите, а не "
    406406"на прозорците"
    407407
     
    417417"Низ описващ шрифт за заглавната лента на прозорците. Размерът от описанието "
    418418"ще се използва, само ако настройката titlebar_font_size е установена на 0. "
    419 "Тази настройка е неактивна, ако настройката titlebar_uses_desktop_font "
    420 "option е включена. По подразбиране titlebar_font не е зададена, което "
    421 "принуждава Metacity да използва шрифта за работното място, дори ако "
     419"Тази настройка е неактивна, ако настройката titlebar_uses_desktop_font е "
     420"включена. По подразбиране titlebar_font не е зададена, което принуждава "
     421"Metacity да използва шрифта за работното място, дори ако "
    422422"titlebar_uses_desktop_font не е зададено като истина."
    423423
     
    444444msgstr ""
    445445"Подредба на бутоните в заглавната лента. Стойността трябва да е низ от вида "
    446 "\"menu:minimize,maximize,close\". С \";\" се разделят левия от десния ъгъл "
    447 "на прозореца, а със \",\" - имената на бутоните. Не са позволени повторения "
    448 "на бутоните. Непознатите имена се игнорират, така че в бъдещи версии на "
     446"„menu:minimize,maximize,close“. С „;“ се разделят левия от десния ъгъл на "
     447"прозореца, а със „,“ - имената на бутоните. Не са позволени повторения на "
     448"бутоните. Непознатите имена се игнорират, така че в бъдещи версии на "
    449449"Metacity да могат да се добавят нови бутони без да се пречи на старите "
    450450"версии."
     
    464464"натиснат, премества прозореца (ляв бутон на мишката), оразмерява прозореца "
    465465"(среден бутон) или показва менюто за прозорци (десен бутон). Модификаторът е "
    466 "от вида \"&lt;Alt&gt;\" или \"&lt;Super&gt;\" например."
     466"от вида „&lt;Alt&gt;“ или „&lt;Super&gt;“ например."
    467467
    468468#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
     
    487487"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
    488488msgstr ""
    489 "Определя дали програми или системата може да генерират звукови \"бибиткания"
    490 "\";може да се използва наедно с \"визуален звънец\", за да се позволят тихи "
    491 "\"бибиткания\"."
     489"Определя дали програми или системата може да генерират звукови „бибиткания“. "
     490"Може да се използва наедно с „визуален звънец“, за да се позволят тихи "
     491"„бибиткания“."
    492492
    493493#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
     
    511511"specified by the auto_raise_delay key)."
    512512msgstr ""
    513 "Ако е зададено като истина и фокусът е или \"sloppy\", или \"mouse\", "
     513"Ако е зададено като истина и фокусът е или „sloppy“, или „mouse“, "
    514514"фокусираният прозорец ще се издигне автоматично след забавяне (указано в "
    515515"ключа auto_raise_delay)."
     
    533533msgstr ""
    534534"Ако е включено, metacity ще дава на потребителя по-малко обратна връзка и по-"
    535 "малко усещане за \"директна манипулация\", като се използват рамки вместо "
    536 "цели прозорци, избягват се анимации или чрез други средства. Това е значимо "
     535"малко усещане за „директна манипулация“, като се използват рамки вместо цели "
     536"прозорци, избягват се анимации или чрез други средства. Това е значимо "
    537537"влошаване на използваемостта за много потребители, но може да позволи на "
    538538"специфични програми и терминални сървъри да работят, което иначе би било "
     
    868868"Задава начинът, по който Metacity визуално представя системния звънец или "
    869869"звънеца на приложение. В момента валидни са следните две стойности: "
    870 "\"fullscreen\", което съответства на черно-бяло премигване на целия екран, и "
    871 "\"frame_flash\", което съответства на премигване на заглавната лента на "
     870"„fullscreen“, което съответства на черно-бяло премигване на целия екран, и "
     871"„frame_flash“, което съответства на премигване на заглавната лента на "
    872872"приложението, което звънва. Ако приложението, което звънва е неизвестно "
    873873"(какъвто е най-честия случай при подразбиращият се системен звънец), "
     
    911911msgstr ""
    912912"Бързият клавиш, който изпълнява командата със същия номер в /apps/metacity/"
    913 "keybinding_commands. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;"
    914 "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по "
    915 "отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;"
    916 "\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие "
    917 "няма да има бърз клавиш."
     913"keybinding_commands. Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;"
     914"&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по отношение на "
     915"регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете "
     916"опцията да е специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз "
     917"клавиш."
    918918
    919919#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
     
    927927msgstr ""
    928928"Бързият клавиш, който превключва към работното място над текущото. Форматът "
    929 "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
    930 "Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    931 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    932 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     929"е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
     930"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
     931"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     932"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    933933
    934934#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
     
    942942msgstr ""
    943943"Бързият клавиш, който превключва към работното място под текущото. Форматът "
    944 "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
    945 "Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    946 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    947 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     944"е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
     945"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
     946"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     947"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    948948
    949949#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
     
    957957msgstr ""
    958958"Бързият клавиш, който превключва към работното място вляво от текущото. "
    959 "Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
     959"Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. "
    960960"Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    961 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    962 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     961"съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е "
     962"специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    963963
    964964#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
     
    972972msgstr ""
    973973"Бързият клавиш, който превключва към работното място вдясно от текущото. "
    974 "Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
     974"Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. "
    975975"Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    976 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    977 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     976"съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е "
     977"специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    978978
    979979#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
     
    986986msgstr ""
    987987"Бързият клавиш, който превключва към работно място 1. Форматът е от вида "
    988 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    989 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    990 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    991 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     988"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     989"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     990"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     991"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    992992
    993993#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
     
    10001000msgstr ""
    10011001"Бързият клавиш, който превключва към работно място 10. Форматът е от вида "
    1002 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1003 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1004 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1005 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1002"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1003"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1004"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1005"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10061006
    10071007#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
     
    10141014msgstr ""
    10151015"Бързият клавиш, който превключва към работно място 11. Форматът е от вида "
    1016 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1017 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1018 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1019 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1016"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1017"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1018"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1019"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10201020
    10211021#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
     
    10281028msgstr ""
    10291029"Бързият клавиш, който превключва към работно място 12. Форматът е от вида "
    1030 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1031 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1032 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1033 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1030"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1031"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1032"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1033"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10341034
    10351035#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
     
    10421042msgstr ""
    10431043"Бързият клавиш, който превключва към работно място 2. Форматът е от вида "
    1044 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1045 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1046 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1047 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1044"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1045"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1046"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1047"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10481048
    10491049#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
     
    10561056msgstr ""
    10571057"Бързият клавиш, който превключва към работно място 3. Форматът е от вида "
    1058 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1059 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1060 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1061 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1058"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1059"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1060"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1061"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10621062
    10631063#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
     
    10701070msgstr ""
    10711071"Бързият клавиш, който превключва към работно място 4. Форматът е от вида "
    1072 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1073 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1074 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1075 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1072"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1073"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1074"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1075"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10761076
    10771077#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
     
    10841084msgstr ""
    10851085"Бързият клавиш, който превключва към работно място 5. Форматът е от вида "
    1086 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1087 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1088 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1089 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1086"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1087"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1088"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1089"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10901090
    10911091#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
     
    10981098msgstr ""
    10991099"Бързият клавиш, който превключва към работно място 6. Форматът е от вида "
    1100 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1101 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1102 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1103 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1100"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1101"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1102"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1103"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11041104
    11051105#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
     
    11121112msgstr ""
    11131113"Бързият клавиш, който превключва към работно място 7. Форматът е от вида "
    1114 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1115 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1116 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1117 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1114"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1115"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1116"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1117"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11181118
    11191119#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
     
    11261126msgstr ""
    11271127"Бързият клавиш, който превключва към работно място 8. Форматът е от вида "
    1128 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1129 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1130 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1131 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1128"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1129"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1130"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1131"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11321132
    11331133#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
     
    11401140msgstr ""
    11411141"Бързият клавиш, който превключва към работно място 9. Форматът е от вида "
    1142 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1143 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1144 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1145 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1142"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1143"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1144"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1145"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11461146
    11471147#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
     
    11531153"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    11541154msgstr ""
    1155 "Бързият клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида "
    1156 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1157 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1158 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1159 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1155"Бързият клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида „&lt;"
     1156"Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е "
     1157"доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ "
     1158"и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1159"действие няма да има бърз клавиш."
    11601160
    11611161#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
     
    11671167"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    11681168msgstr ""
    1169 "Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;"
    1170 "a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста "
    1171 "либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и "
    1172 "\"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", "
    1173 "това действие няма да има бърз клавиш."
     1169"Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида &lt;Control&gt;"
     1170"a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста "
     1171"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и "
     1172"„&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1173"действие няма да има бърз клавиш."
    11741174
    11751175#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
     
    11831183msgstr ""
    11841184"Бързият клавиш за преминаване в режим на преместване, след което прозорецът "
    1185 "може да се движи и с клавиатурата.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" "
    1186 "или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална "
    1187 "по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;"
    1188 "Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това "
    1189 "действие няма да има бърз клавиш."
     1185"може да се движи и с клавиатурата.Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или "
     1186"„&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по "
     1187"отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. "
     1188"Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това действие няма да "
     1189"има бърз клавиш."
    11901190
    11911191#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
     
    11991199msgstr ""
    12001200"Бързият клавиш за преминаване в режим на оразмеряване, след което прозорецът "
    1201 "може да се движи и с клавиатурата.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" "
    1202 "или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална "
    1203 "по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;"
    1204 "Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това "
    1205 "действие няма да има бърз клавиш."
     1201"може да се движи и с клавиатурата.Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или "
     1202"„&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по "
     1203"отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. "
     1204"Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това действие няма да "
     1205"има бърз клавиш."
    12061206
    12071207#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
     
    12151215msgstr ""
    12161216"Бързият клавиш за скриване на нормални прозорци и фокусиране на фона на "
    1217 "работния плот.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;"
    1218 "Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по отношение на "
    1219 "регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако "
    1220 "зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да "
    1221 "има бърз клавиш."
     1217"работния плот.Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;"
     1218"Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по отношение на "
     1219"регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете "
     1220"опцията да е специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз "
     1221"клавиш."
    12221222
    12231223#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
     
    12291229"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    12301230msgstr ""
    1231 "Бързият клавиш за максимизиране на прозорец. Форматът е от вида \"&lt;"
    1232 "Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е "
    1233 "доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;"
    1234 "\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled"
    1235 "\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1231"Бързият клавиш за максимизиране на прозорец. Форматът е от вида &lt;"
     1232"Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е "
     1233"доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ "
     1234"и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1235"действие няма да има бърз клавиш."
    12361236
    12371237#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
     
    12431243"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    12441244msgstr ""
    1245 "Бързият клавиш за минимизиране на прозорец.Форматът е от вида \"&lt;"
    1246 "Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е "
    1247 "доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;"
    1248 "\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled"
    1249 "\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1245"Бързият клавиш за минимизиране на прозорец.Форматът е от вида &lt;"
     1246"Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е "
     1247"доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ "
     1248"и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1249"действие няма да има бърз клавиш."
    12501250
    12511251#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
     
    12591259msgstr ""
    12601260"Бързият клавиш за преместване на прозорец едно работно място надолу.Форматът "
    1261 "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
    1262 "Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    1263 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    1264 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1261"е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
     1262"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
     1263"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1264"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    12651265
    12661266#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
     
    12741274msgstr ""
    12751275"Бързият клавиш за преместване на прозорец едно работно място вляво.Форматът "
    1276 "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
    1277 "Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    1278 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    1279 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1276"е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
     1277"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
     1278"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1279"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    12801280
    12811281#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
     
    12891289msgstr ""
    12901290"Бързият клавиш за преместване на прозорец едно работно място вдясно.Форматът "
    1291 "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
    1292 "Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    1293 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    1294 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1291"е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
     1292"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
     1293"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1294"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    12951295
    12961296#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
     
    13031303msgstr ""
    13041304"Бързият клавиш за преместване на прозорец едно работно място нагоре.Форматът "
    1305 "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
    1306 "Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    1307 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    1308 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1305"е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
     1306"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
     1307"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1308"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13091309
    13101310#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
     
    13171317msgstr ""
    13181318"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 1.Форматът е от "
    1319 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1319"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    13201320"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1321 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1322 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1321"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1322"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13231323
    13241324#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
     
    13311331msgstr ""
    13321332"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 10.Форматът е от "
    1333 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1333"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    13341334"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1335 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1336 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1335"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1336"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13371337
    13381338#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
     
    13451345msgstr ""
    13461346"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 11.Форматът е от "
    1347 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1347"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    13481348"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1349 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1350 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1349"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1350"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13511351
    13521352#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
     
    13591359msgstr ""
    13601360"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 12.Форматът е от "
    1361 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1361"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    13621362"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1363 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1364 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1363"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1364"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13651365
    13661366#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
     
    13731373msgstr ""
    13741374"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 2.Форматът е от "
    1375 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1375"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    13761376"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1377 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1378 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1377"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1378"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13791379
    13801380#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
     
    13871387msgstr ""
    13881388"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 3.Форматът е от "
    1389 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1389"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    13901390"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1391 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1392 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1391"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1392"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13931393
    13941394#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
     
    14011401msgstr ""
    14021402"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 4.Форматът е от "
    1403 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1403"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    14041404"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1405 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1406 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1405"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1406"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14071407
    14081408#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
     
    14151415msgstr ""
    14161416"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 5.Форматът е от "
    1417 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1417"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    14181418"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1419 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1420 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1419"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1420"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14211421
    14221422#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
     
    14291429msgstr ""
    14301430"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 6.Форматът е от "
    1431 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1431"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    14321432"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1433 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1434 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1433"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1434"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14351435
    14361436#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
     
    14431443msgstr ""
    14441444"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 7.Форматът е от "
    1445 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1445"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    14461446"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1447 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1448 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1447"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1448"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14491449
    14501450#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
     
    14571457msgstr ""
    14581458"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 8.Форматът е от "
    1459 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1459"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    14601460"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1461 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1462 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1461"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1462"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14631463
    14641464#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
     
    14711471msgstr ""
    14721472"Бързият клавиш за преместване на прозорец на работно място 9.Форматът е от "
    1473 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1473"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    14741474"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1475 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1476 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1475"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1476"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14771477
    14781478#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
     
    14871487"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между панелите и работното "
    14881488"място в обратен ред, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида "
    1489 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1490 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1491 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1492 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1489"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1490"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1491"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1492"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14931493
    14941494#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
     
    15031503"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между панелите и работното "
    15041504"място в обратен ред, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида "
    1505 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1506 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1507 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1508 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1505"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1506"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1507"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1508"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    15091509
    15101510#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
     
    15191519msgstr ""
    15201520"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците в обратен "
    1521 "ред, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;"
    1522 "Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е "
    1523 "доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;"
    1524 "\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled"
    1525 "\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1521"ред, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида „&lt;Control&gt;"
     1522"a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста "
     1523"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и "
     1524"„&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1525"действие няма да има бърз клавиш."
    15261526
    15271527#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
     
    15361536msgstr ""
    15371537"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците в обратен "
    1538 "ред, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a"
    1539 "\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста "
    1540 "либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и "
    1541 "\"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", "
    1542 "това действие няма да има бърз клавиш."
     1538"ред, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида „&lt;Control&gt;"
     1539"a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста "
     1540"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и "
     1541"„&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1542"действие няма да има бърз клавиш."
    15431543
    15441544#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
     
    15521552msgstr ""
    15531553"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между панелите и работното "
    1554 "място, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;"
    1555 "Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е "
    1556 "доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;"
    1557 "\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled"
    1558 "\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1554"място, като се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида „&lt;Control&gt;"
     1555"a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста "
     1556"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и "
     1557"„&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1558"действие няма да има бърз клавиш."
    15591559
    15601560#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
     
    15681568msgstr ""
    15691569"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между панелите и работното "
    1570 "място, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида \"&lt;"
    1571 "Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е "
    1572 "доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;"
    1573 "\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled"
    1574 "\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1570"място, без да се използва изскачащ прозорец Форматът е от вида &lt;"
     1571"Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е "
     1572"доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ "
     1573"и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1574"действие няма да има бърз клавиш."
    15751575
    15761576#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
     
    15861586"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците, без да "
    15871587"се използва изскачащ прозорец. (Традиционно е &lt;Alt&gt;Escape). "
    1588 "Използването на клавиша \"shift\" при натискането на тази комбинация обръща "
    1589 "посоката на местена на фокуса.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или "
    1590 "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по "
    1591 "отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;"
    1592 "\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие "
    1593 "няма да има бърз клавиш."
     1588"Използването на клавиша „shift“ при натискането на тази комбинация обръща "
     1589"посоката на местена на фокуса.Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;"
     1590"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по "
     1591"отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. "
     1592"Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това действие няма да "
     1593"има бърз клавиш."
    15941594
    15951595#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
     
    16051605"Бързият клавиш за незабавно преместване на фокуса между прозорците, като се "
    16061606"използва изскачащ прозорец. (Традиционно е &lt;Alt&gt;Tab). Използването на "
    1607 "клавиша \"shift\" при натискането на тази комбинация обръща посоката на "
    1608 "местена на фокуса.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;"
    1609 "&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по отношение на "
    1610 "регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако "
    1611 "зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да "
    1612 "има бърз клавиш."
     1607"клавиша „shift“ при натискането на тази комбинация обръща посоката на "
     1608"местена на фокуса.Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;"
     1609"&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по отношение на "
     1610"регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете "
     1611"опцията да е специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз "
     1612"клавиш."
    16131613
    16141614#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
     
    16221622msgstr ""
    16231623"Бързият клавиш за превключване между появата на прозореца на всички работни "
    1624 "места и появата му само на едно.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или "
    1625 "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по "
    1626 "отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;"
    1627 "\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие "
    1628 "няма да има бърз клавиш."
     1624"места и появата му само на едно.Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или "
     1625"„&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по "
     1626"отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. "
     1627"Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това действие няма да "
     1628"има бърз клавиш."
    16291629
    16301630#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
     
    16361636"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    16371637msgstr ""
    1638 "Бързият клавиш за превключване на режим на цял екран.Форматът е от вида "
    1639 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1640 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1641 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1642 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1638"Бързият клавиш за превключване на режим на цял екран.Форматът е от вида „&lt;"
     1639"Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е "
     1640"доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ "
     1641"и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1642"действие няма да има бърз клавиш."
    16431643
    16441644#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
     
    16501650"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    16511651msgstr ""
    1652 "Бързият клавиш за превключване на максимизирането.Форматът е от вида \"&lt;"
    1653 "Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е "
    1654 "доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;"
    1655 "\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled"
    1656 "\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1652"Бързият клавиш за превключване на максимизирането.Форматът е от вида &lt;"
     1653"Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е "
     1654"доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ "
     1655"и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1656"действие няма да има бърз клавиш."
    16571657
    16581658#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
     
    16651665msgstr ""
    16661666"Бързият клавиш за превключване между навито и развито състояние.Форматът е "
    1667 "от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1667"от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    16681668"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1669 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1670 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1669"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1670"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    16711671
    16721672#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
     
    16801680msgstr ""
    16811681"Бързият клавиш за превключване между появата на прозореца на всички работни "
    1682 "места и появата му само на едно.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или "
    1683 "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста либерална по "
    1684 "отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;"
    1685 "\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", това действие "
    1686 "няма да има бърз клавиш."
     1682"места и появата му само на едно.Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или "
     1683"„&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста либерална по "
     1684"отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. "
     1685"Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това действие няма да "
     1686"има бърз клавиш."
    16871687
    16881688#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
     
    16941694"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    16951695msgstr ""
    1696 "Бързият клавиш за демаксимизирането на прозорец.Форматът е от вида \"&lt;"
    1697 "Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е "
    1698 "доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;"
    1699 "\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled"
    1700 "\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1696"Бързият клавиш за демаксимизирането на прозорец.Форматът е от вида &lt;"
     1697"Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е "
     1698"доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ "
     1699"и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1700"действие няма да има бърз клавиш."
    17011701
    17021702#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
     
    17091709"for this action."
    17101710msgstr ""
    1711 "Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;"
    1712 "a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста "
    1713 "либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и "
    1714 "\"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", "
    1715 "това действие няма да има бърз клавиш."
     1711"Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида &lt;Control&gt;"
     1712"a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста "
     1713"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и "
     1714"„&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1715"действие няма да има бърз клавиш."
    17161716
    17171717#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
     
    17231723"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    17241724msgstr ""
    1725 "Бързият клавиш, който стартира терминал. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;"
    1726 "a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Анализиращата програма е доста "
    1727 "либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и "
    1728 "\"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", "
    1729 "това действие няма да има бърз клавиш.\"\n"
     1725"Бързият клавиш, който стартира терминал. Форматът е от вида &lt;Control&gt;"
     1726"a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста "
     1727"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и "
     1728"„&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1729"действие няма да има бърз клавиш.“\n"
    17301730" "
    17311731
     
    17391739"will be no keybinding for this action."
    17401740msgstr ""
    1741 "Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;"
    1742 "a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста "
    1743 "либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и "
    1744 "\"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", "
    1745 "това действие няма да има бърз клавиш."
     1741"Бързият клавиш за затваряне на прозорци. Форматът е от вида &lt;Control&gt;"
     1742"a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста "
     1743"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и "
     1744"„&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1745"действие няма да има бърз клавиш."
    17461746
    17471747#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
     
    17551755msgstr ""
    17561756"Бързият клавиш, който превключва към работно място 1. Форматът е от вида "
    1757 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1758 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1759 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1760 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1757"„&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма "
     1758"е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;"
     1759"Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1760"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    17611761
    17621762#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
     
    17681768"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
    17691769msgstr ""
    1770 "Бързият клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида "
    1771 "\"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
    1772 "програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1773 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1774 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1770"Бързият клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида „&lt;"
     1771"Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е "
     1772"доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ "
     1773"и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1774"действие няма да има бърз клавиш."
    17751775
    17761776#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
     
    18051805"unfocused when the mouse leaves the window."
    18061806msgstr ""
    1807 "Начинът за фокусирне на прозорци указва как се активират прозорците. Има три "
    1808 "възможни стойности: \"click\" означава, че прозорците трябва да бъдат "
    1809 "щракнати с мишката, за да се фокусират, \"sloppy\" означава, че прозорците "
    1810 "се фокусират, когато мишката влезе в тях, а \"mouse\", че прозорците се "
     1807"Начинът за фокусиране на прозорци указва как се активират прозорците. Има "
     1808"три възможни стойности: „click“ означава, че прозорците трябва да бъдат "
     1809"щракнати с мишката, за да се фокусират, „sloppy“ означава, че прозорците се "
     1810"фокусират, когато мишката влезе в тях, а „mouse“, че прозорците се "
    18111811"фокусират, когато мишката влезе в тях и губят фокуса, когато мишката излезе "
    18121812"от тях."
     
    18291829"Бързият клавиш за издигането/свалянето на прозореца над/под всички останали. "
    18301830"Ако прозорецът е под някой друг, той се издига над всички останали, Ако е "
    1831 "най-отгоре, се сваля под всички прозорци.Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;"
    1832 "a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата програма е доста "
    1833 "либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и "
    1834 "\"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният низ \"disabled\", "
    1835 "това действие няма да има бърз клавиш."
     1831"най-отгоре, се сваля под всички прозорци.Форматът е от вида &lt;Control&gt;"
     1832"a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата програма е доста "
     1833"либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и "
     1834"„&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ „disabled“, това "
     1835"действие няма да има бърз клавиш."
    18361836
    18371837#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
     
    18441844msgstr ""
    18451845"Бързият клавиш за свалянето на прозореца под всички останали.Форматът е от "
    1846 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1846"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    18471847"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1848 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1849 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1848"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1849"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    18501850
    18511851#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
     
    18581858msgstr ""
    18591859"Бързият клавиш за издигането на прозореца над всички останали. Форматът е от "
    1860 "вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Анализиращата "
     1860"вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
    18611861"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
    1862 "\"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията да е специалният "
    1863 "низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1862"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1863"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    18641864
    18651865#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
     
    18731873msgstr ""
    18741874"Бързият клавиш за максималното хоризонтално разширяване на прозореца. "
    1875 "Форматът е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
     1875"Форматът е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. "
    18761876"Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    1877 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    1878 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1877"съкращения от вида „&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е "
     1878"специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    18791879
    18801880#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
     
    18881888msgstr ""
    18891889"Бързият клавиш за максималното вертикално разширяване на прозореца. Форматът "
    1890 "е от вида \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
    1891 "Анализиращата програма е доста либерална по отношение на регистъра и "
    1892 "съкращения от вида \"&lt;Ctl&gt;\" и \"&lt;Ctrl&gt;\". Ако зададете опцията "
    1893 "да е специалният низ \"disabled\", това действие няма да има бърз клавиш."
     1890"е от вида „&lt;Control&gt;a“ или „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1“. Анализиращата "
     1891"програма е доста либерална по отношение на регистъра и съкращения от вида "
     1892"„&lt;Ctl&gt;“ и „&lt;Ctrl&gt;“. Ако зададете опцията да е специалният низ "
     1893"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    18941894
    18951895#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
     
    19001900msgstr ""
    19011901"Тази настройка определя ефекта на двойното щракване върху заглавната лента. "
    1902 "Засега валидни стойности са \"toggle_shade\", която навива/развива "
    1903 "прозореца, и \"toggle_maximize\", която максимизира/демаксимизира прозореца."
     1902"Засега валидни стойности са „toggle_shade“, която навива/развива прозореца, "
     1903"и „toggle_maximize“, която максимизира/демаксимизира прозореца."
    19041904
    19051905#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
     
    19301930msgstr ""
    19311931"Включва визуална индикация, когато програма или системата се обърнат към "
    1932 "\"звънец\" или \"бибиткане\"; полезно при хора със затруднен слух и при "
    1933 "шумно обкръжение, или когато \"звуковия звънец\" е изключен."
     1932"„звънец“ или „бибиткане“; полезно при хора със затруднен слух и при шумно "
     1933"обкръжение, или когато „звуковия звънец“ е изключен."
    19341934
    19351935#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
     
    19611961#, c-format
    19621962msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
    1963 msgstr "GConf ключът \"%s\" е от невалиден тип\n"
     1963msgstr "GConf ключът „%s“ е от невалиден тип\n"
    19641964
    19651965#: ../src/prefs.c:943
     
    19691969"modifier\n"
    19701970msgstr ""
    1971 "\"%s\", който е открит в базата данни с настройките, не е валиден "
    1972 "модификатор на бутон на мишката\n"
     1971"„%s“, който е открит в базата данни с настройките, не е валиден модификатор "
     1972"на бутон на мишката\n"
    19731973
    19741974#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428
    19751975#, c-format
    19761976msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
    1977 msgstr "GConf ключът \"%s\" е с невалидна стойност\n"
     1977msgstr "GConf ключът „%s“ е с невалидна стойност\n"
    19781978
    19791979#: ../src/prefs.c:1145
    19801980#, c-format
    19811981msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
    1982 msgstr "Не успях да анализирам шрифтовото описание \"%s\" от GConf ключа %s\n"
     1982msgstr "Не успях да анализирам шрифтовото описание „%s“ от GConf ключа %s\n"
    19831983
    19841984#: ../src/prefs.c:1330
     
    20152015"\"%s\"\n"
    20162016msgstr ""
    2017 "Низът \"%s\" открит в базата данни с настройки е невалиден за стойност на "
    2018 "клавишната комбинация \"%s\"\n"
     2017"Низът „%s“ открит в базата данни с настройки е невалиден за стойност на "
     2018"клавишната комбинация „%s“\n"
    20192019
    20202020#: ../src/prefs.c:2187
    20212021#, c-format
    20222022msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
    2023 msgstr "Грешка при задаване на името на работното място %d да е \"%s\": %s\n"
     2023msgstr "Грешка при задаване на името на работното място %d да е „%s“: %s\n"
    20242024
    20252025#: ../src/resizepopup.c:126
     
    20392039"replace option to replace the current window manager.\n"
    20402040msgstr ""
    2041 "Екранът %d на дисплей \"%s\" вече има мениджър на прозорци; пробвайте с "
     2041"Екранът %d на дисплей „%s“ вече има мениджър на прозорци; пробвайте с "
    20422042"опцията --replace да го замените.\n"
    20432043
     
    20472047"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
    20482048msgstr ""
    2049 "Не успях да получа избрания мениджър за прозорци на екран %d, дисплей \"%s"
    2050 "\"\n"
     2049"Неуспех при получаването на избрания мениджър за прозорци на екран %d, "
     2050"дисплей „%s“\n"
    20512051
    20522052#: ../src/screen.c:506
    20532053#, c-format
    20542054msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
    2055 msgstr "Екран %d на дисплей \"%s\" вече има мениджър за прозорци\n"
     2055msgstr "Екран %d на дисплей „%s“ вече има мениджър за прозорци\n"
    20562056
    20572057#: ../src/screen.c:716
    20582058#, c-format
    20592059msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
    2060 msgstr "Не успях да отстъпя екран %d на дисплей \"%s\"\n"
     2060msgstr "Неуспех при отстъпването на екран %d на дисплей „%s“\n"
    20612061
    20622062#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891
    20632063#, c-format
    20642064msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
    2065 msgstr "Не успях да създам директорията \"%s\": %s\n"
     2065msgstr "Неуспех при създаването на директорията „%s“: %s\n"
    20662066
    20672067#: ../src/session.c:901
    20682068#, c-format
    20692069msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
    2070 msgstr "Не успях да отворя сесийния файл \"%s\" за запис: %s\n"
     2070msgstr "Неуспех при отварянето на сесийния файл „%s“ за запис: %s\n"
    20712071
    20722072#: ../src/session.c:1053
    20732073#, c-format
    20742074msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
    2075 msgstr "Грешка при записване на сесийния файл \"%s\": %s\n"
     2075msgstr "Грешка при записване на сесийния файл „%s“: %s\n"
    20762076
    20772077#: ../src/session.c:1058
    20782078#, c-format
    20792079msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
    2080 msgstr "Грешка при затваряне на сесийния файл \"%s\": %s\n"
     2080msgstr "Грешка при затваряне на сесийния файл „%s“: %s\n"
    20812081
    20822082#: ../src/session.c:1133
    20832083#, c-format
    20842084msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
    2085 msgstr "Не успях да прочета записания сесиен файл %s: %s\n"
     2085msgstr "Неуспех при прочитането на записания сесиен файл %s: %s\n"
    20862086
    20872087#: ../src/session.c:1168
    20882088#, c-format
    20892089msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
    2090 msgstr "Не успях да анализирам записания сесиен файл: %s\n"
     2090msgstr "Неуспех при анализирането на записания сесиен файл: %s\n"
    20912091
    20922092#: ../src/session.c:1217
     
    21012101#: ../src/session.c:1247
    21022102msgid "nested <window> tag"
    2103 msgstr "вложен <window> етикет"
     2103msgstr "вложен етикет <window>"
    21042104
    21052105#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337
     
    21112111#, c-format
    21122112msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
    2113 msgstr "Непознат атрибут%s на елемента <maximized>"
     2113msgstr "Непознат атрибут %s на елемента <maximized>"
    21142114
    21152115#: ../src/session.c:1469
    21162116#, c-format
    21172117msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
    2118 msgstr "Непознат атрибут%s на елемента <geometry>"
     2118msgstr "Непознат атрибут %s на елемента <geometry>"
    21192119
    21202120#: ../src/session.c:1489
     
    21402140#, c-format
    21412141msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
    2142 msgstr "Атрибутът \"%s\" се повтаря два пъти в същия <%s> елемент"
     2142msgstr "Атрибутът „%s“ се повтаря два пъти в един елемент <%s>"
    21432143
    21442144#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
    21452145#, c-format
    21462146msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
    2147 msgstr "Атрибутът \"%s\" е невалиден за елемента <%s> в този контекст"
     2147msgstr "Атрибутът „%s“ е невалиден за елемента <%s> в този контекст"
    21482148
    21492149#: ../src/theme-parser.c:485
     
    21612161#, c-format
    21622162msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
    2163 msgstr "\"%s\" не може да се интерпретира като число с плаваща запетая"
     2163msgstr "„%s“ не може да се интерпретира като число с плаваща запетая"
    21642164
    21652165#: ../src/theme-parser.c:552
    21662166#, c-format
    21672167msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
    2168 msgstr "Булевите стойности са или \"истина\", или \"лъжа\". Не са \"%s\""
     2168msgstr "Булевите стойности са или „истина“, или „лъжа“. Не са „%s“"
    21692169
    21702170#: ../src/theme-parser.c:572
     
    21862186"large,x-large,xx-large)\n"
    21872187msgstr ""
    2188 "Невалидно увеличение на заглавието \"%s\" (трябва да е xx-small,x-small,"
    2189 "small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
     2188"Невалидно увеличение на заглавието „%s“ (трябва да е xx-small,x-small,small,"
     2189"medium,large,x-large,xx-large)\n"
    21902190
    21912191#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
    2192 #: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025
    2193 #: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039
    2194 #, c-format
    2195 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
    2196 msgstr "Елементът <%s> няма атрибута \"%s\""
    2197 
    21982192#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
    21992193#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
    22002194#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
    22012195#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
     2196#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025
     2197#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039
    22022198#, c-format
    22032199msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
    2204 msgstr "Елементът <%s> няма атрибута \"%s\""
     2200msgstr "Елементът <%s> няма атрибута „%s“"
    22052201
    22062202#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
     
    22082204#, c-format
    22092205msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
    2210 msgstr "Името \"%s\" на <%s> е използвано втори път"
     2206msgstr "Името „%s“ на <%s> е използвано втори път"
    22112207
    22122208#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
     
    22142210#, c-format
    22152211msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
    2216 msgstr "Родителят \"%s\" на <%s> не е дефиниран"
     2212msgstr "Родителят „%s“ на <%s> не е дефиниран"
    22172213
    22182214#: ../src/theme-parser.c:968
    22192215#, c-format
    22202216msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
    2221 msgstr "Геометрията \"%s\" на <%s> не е дефинирана"
     2217msgstr "Геометрията „%s“ на <%s> не е дефинирана"
    22222218
    22232219#: ../src/theme-parser.c:981
     
    22292225#, c-format
    22302226msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
    2231 msgstr "Непознат вид \"%s\" на елемента <%s>"
     2227msgstr "Непознат вид „%s“ на елемента <%s>"
    22322228
    22332229#: ../src/theme-parser.c:1091
    22342230#, c-format
    22352231msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
    2236 msgstr "Непознат style_set \"%s\" на елемента <%s>"
     2232msgstr "Непознат style_set „%s“ на елемента <%s>"
    22372233
    22382234#: ../src/theme-parser.c:1099
    22392235#, c-format
    22402236msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
    2241 msgstr "Видът прозорци \"%s\" вече има установен вид на стила"
     2237msgstr "Видът прозорци „%s“ вече има установен вид на стила"
    22422238
    22432239#: ../src/theme-parser.c:1143
    22442240#, c-format
    22452241msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
    2246 msgstr "Непозната функция \"%s\" за икона на меню"
     2242msgstr "Непозната функция „%s“ за икона на меню"
    22472243
    22482244#: ../src/theme-parser.c:1152
    22492245#, c-format
    22502246msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
    2251 msgstr "Непознато състояние \"%s\" за икона на меню"
     2247msgstr "Непознато състояние „%s“ за икона на меню"
    22522248
    22532249#: ../src/theme-parser.c:1160
     
    22602256#, c-format
    22612257msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
    2262 msgstr "Няма дефиниран <draw_ops> с името \"%s\""
     2258msgstr "Няма дефиниран <draw_ops> с името „%s“"
    22632259
    22642260#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
     
    22752271#, c-format
    22762272msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
    2277 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"name\""
     2273msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „name“"
    22782274
    22792275#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
    22802276#, c-format
    22812277msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
    2282 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"value\""
     2278msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „value“"
    22832279
    22842280#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
     
    22932289#, c-format
    22942290msgid "Distance \"%s\" is unknown"
    2295 msgstr "Разстоянието \"%s\" не се знае"
     2291msgstr "Разстоянието „%s“ е неизвестно"
    22962292
    22972293#: ../src/theme-parser.c:1402
    22982294#, c-format
    22992295msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
    2300 msgstr "Пропорциите \"%s\" не се знаят"
     2296msgstr "Пропорцията „%s“ е неизвестна"
    23012297
    23022298#: ../src/theme-parser.c:1446
    23032299#, c-format
    23042300msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
    2305 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"top\""
     2301msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „top“"
    23062302
    23072303#: ../src/theme-parser.c:1453
    23082304#, c-format
    23092305msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
    2310 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"bottom\""
     2306msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „bottom“"
    23112307
    23122308#: ../src/theme-parser.c:1460
    23132309#, c-format
    23142310msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
    2315 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"left\""
     2311msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „left“"
    23162312
    23172313#: ../src/theme-parser.c:1467
    23182314#, c-format
    23192315msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
    2320 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"right\""
     2316msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „right“"
    23212317
    23222318#: ../src/theme-parser.c:1499
    23232319#, c-format
    23242320msgid "Border \"%s\" is unknown"
    2325 msgstr "Границата \"%s\" е непозната"
     2321msgstr "Границата „%s“ е непозната"
    23262322
    23272323#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765
     
    23302326#, c-format
    23312327msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
    2332 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"color\""
     2328msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „color“"
    23332329
    23342330#: ../src/theme-parser.c:1662
    23352331#, c-format
    23362332msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
    2337 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"x1\""
     2333msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „x1“"
    23382334
    23392335#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714
    23402336#, c-format
    23412337msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
    2342 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"y1\""
     2338msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „y1“"
    23432339
    23442340#: ../src/theme-parser.c:1676
    23452341#, c-format
    23462342msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
    2347 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"x2\""
     2343msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „x2“"
    23482344
    23492345#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721
    23502346#, c-format
    23512347msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
    2352 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"y2\""
     2348msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „y2“"
    23532349
    23542350#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875
     
    23602356#, c-format
    23612357msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
    2362 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"x\""
     2358msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „x“"
    23632359
    23642360#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882
     
    23692365#, c-format
    23702366msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
    2371 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"y\""
     2367msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „y“"
    23722368
    23732369#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889
     
    23782374#, c-format
    23792375msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
    2380 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"width\""
     2376msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „width“"
    23812377
    23822378#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896
     
    23872383#, c-format
    23882384msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
    2389 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"height\""
     2385msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „height“"
    23902386
    23912387#: ../src/theme-parser.c:1903
    23922388#, c-format
    23932389msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
    2394 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"start_angle\""
     2390msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „start_angle“"
    23952391
    23962392#: ../src/theme-parser.c:1910
    23972393#, c-format
    23982394msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
    2399 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"extent_angle\""
     2395msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „extent_angle“"
    24002396
    24012397#: ../src/theme-parser.c:2090
    24022398#, c-format
    24032399msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
    2404 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"alpha\""
     2400msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „alpha“"
    24052401
    24062402#: ../src/theme-parser.c:2161
    24072403#, c-format
    24082404msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
    2409 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"type\""
     2405msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „type“"
    24102406
    24112407#: ../src/theme-parser.c:2209
    24122408#, c-format
    24132409msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
    2414 msgstr "Стойността \"%s\" не може да се анализира като тип градиент"
     2410msgstr "Стойността „%s“ не може да се анализира като тип градиент"
    24152411
    24162412#: ../src/theme-parser.c:2294
    24172413#, c-format
    24182414msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
    2419 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"filename\""
     2415msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „filename“"
    24202416
    24212417#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827
    24222418#, c-format
    24232419msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
    2424 msgstr "Не разбирам вида запълване \"%s\" за елемента <%s>"
     2420msgstr "Непознато запълване „%s“ за елемента <%s>"
    24252421
    24262422#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595
     
    24282424#, c-format
    24292425msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
    2430 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"state\""
     2426msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „state“"
    24312427
    24322428#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602
    24332429#, c-format
    24342430msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
    2435 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"shadow\""
     2431msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „shadow“"
    24362432
    24372433#: ../src/theme-parser.c:2476
    24382434#, c-format
    24392435msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
    2440 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"arrow\""
     2436msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „arrow“"
    24412437
    24422438#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651
     
    24442440#, c-format
    24452441msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
    2446 msgstr "Не успях да разбера състоянието \"%s\" на елемента <%s>"
     2442msgstr "Неуспех при анализа на състоянието „%s“ на елемента <%s>"
    24472443
    24482444#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661
    24492445#, c-format
    24502446msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
    2451 msgstr "Не успях да разбера навиването \"%s\" на елемента <%s>"
     2447msgstr "Неуспех при анализа на сянката „%s“ на елемента <%s>"
    24522448
    24532449#: ../src/theme-parser.c:2549
    24542450#, c-format
    24552451msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
    2456 msgstr "Не успях да разбера стрелката \"%s\" на елемента <%s>"
     2452msgstr "Неуспех при анализа на стрелката „%s“ на елемента <%s>"
    24572453
    24582454#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078
    24592455#, c-format
    24602456msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
    2461 msgstr "Няма дефинирани <draw_ops> с име \"%s\""
     2457msgstr "Няма дефинирани <draw_ops> с име „%s“"
    24622458
    24632459#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090
    24642460#, c-format
    24652461msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
    2466 msgstr "Включването на draw_ops \"%s\" тук би предизвикало циклична зависимост"
     2462msgstr "Включването на draw_ops „%s“ тук би предизвикало циклична зависимост"
    24672463
    24682464#: ../src/theme-parser.c:3153
    24692465#, c-format
    24702466msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
    2471 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"value\""
     2467msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „value“"
    24722468
    24732469#: ../src/theme-parser.c:3210
    24742470#, c-format
    24752471msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
    2476 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"position\""
     2472msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „position“"
    24772473
    24782474#: ../src/theme-parser.c:3219
    24792475#, c-format
    24802476msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
    2481 msgstr "Непозната позиция \"%s\" за елемент на рамката"
     2477msgstr "Непозната позиция „%s“ за елемент на рамката"
    24822478
    24832479#: ../src/theme-parser.c:3227
     
    24892485#, c-format
    24902486msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
    2491 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"function\""
     2487msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „function“"
    24922488
    24932489#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384
    24942490#, c-format
    24952491msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
    2496 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"state\""
     2492msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „state“"
    24972493
    24982494#: ../src/theme-parser.c:3289
    24992495#, c-format
    25002496msgid "Unknown function \"%s\" for button"
    2501 msgstr "Непозната функция \"%s\" за бутона"
     2497msgstr "Непозната функция „%s“ за бутона"
    25022498
    25032499#: ../src/theme-parser.c:3298
    25042500#, c-format
    25052501msgid "Unknown state \"%s\" for button"
    2506 msgstr "Непознато състояние \"%s\" за бутона"
     2502msgstr "Непознато състояние „%s“ за бутона"
    25072503
    25082504#: ../src/theme-parser.c:3306
     
    25142510#, c-format
    25152511msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
    2516 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"focus\""
     2512msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „focus“"
    25172513
    25182514#: ../src/theme-parser.c:3392
    25192515#, c-format
    25202516msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
    2521 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"style\""
     2517msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „style“"
    25222518
    25232519#: ../src/theme-parser.c:3401
    25242520#, c-format
    25252521msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
    2526 msgstr "\"%s\" не е валидна стойност за атрибута фокус"
     2522msgstr "„%s“ не е валидна стойност за атрибута фокус"
    25272523
    25282524#: ../src/theme-parser.c:3410
    25292525#, c-format
    25302526msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
    2531 msgstr "\"%s\" не е валидна стойност за атрибута състояние"
     2527msgstr "„%s“ не е валидна стойност за атрибута състояние"
    25322528
    25332529#: ../src/theme-parser.c:3420
    25342530#, c-format
    25352531msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
    2536 msgstr "Не е дефиниран стил на име  \"%s\""
     2532msgstr "Не е дефиниран стил на име  „%s“"
    25372533
    25382534#: ../src/theme-parser.c:3430
    25392535#, c-format
    25402536msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
    2541 msgstr "Елементът <%s> няма атрибут \"resize\""
     2537msgstr "Елементът <%s> няма атрибут „resize“"
    25422538
    25432539#: ../src/theme-parser.c:3440
    25442540#, c-format
    25452541msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
    2546 msgstr "\"%s\" не е валидна стойност за атрибута оразмеряване"
     2542msgstr "„%s“ не е валидна стойност за атрибута оразмеряване"
    25472543
    25482544#: ../src/theme-parser.c:3450
     
    25522548"states"
    25532549msgstr ""
    2554 "Елементът <%s> не трябва да има атрибут \"resize\" за състоянията "
    2555 "максимизиран/засенчен"
     2550"Елементът <%s> не трябва да има атрибут „resize“ за състоянията максимизиран/"
     2551"засенчен"
    25562552
    25572553#: ../src/theme-parser.c:3464
     
    26632659#, c-format
    26642660msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
    2665 msgstr "Не успях да прочета тема от файла %s: %s\n"
     2661msgstr "Неуспех при прочитането на тема от файла %s: %s\n"
    26662662
    26672663#: ../src/theme-parser.c:4403
     
    27242720#: ../src/theme-viewer.c:138
    27252721msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
    2726 msgstr "Това е демонстрационен бутон с икона \"отваряне\""
     2722msgstr "Това е демонстрационен бутон с икона „отваряне“"
    27272723
    27282724#: ../src/theme-viewer.c:145
    27292725msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
    2730 msgstr "Това е демо бутон с икона \"изход\""
     2726msgstr "Това е демо бутон с икона „изход“"
    27312727
    27322728#: ../src/theme-viewer.c:241
     
    27792775#, c-format
    27802776msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
    2781 msgstr "%g·милисекунди за да изрисува една прозоречна рамка"
     2777msgstr "%g милисекунди за да изрисува една прозоречна рамка"
    27822778
    27832779#: ../src/theme-viewer.c:803
     
    27932789#, c-format
    27942790msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
    2795 msgstr "Темата \"%s\" е заредена за %g секунди\n"
     2791msgstr "Темата „%s“ е заредена за %g секунди\n"
    27962792
    27972793#: ../src/theme-viewer.c:839
     
    28332829msgid "position expression test returned TRUE but set error"
    28342830msgstr ""
    2835 "изразът за проверка на разположението върна TRUE, но установи състояние за "
     2831"изразът за проверка на разположението върна TRUE, но зададе състояние за "
    28362832"грешка"
    28372833
     
    28392835msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
    28402836msgstr ""
    2841 "изразът за проверка на разположението върна FALSE, но установи състояние за "
     2837"изразът за проверка на разположението върна FALSE, но не зададе състояние за "
    28422838"грешка<"
    28432839
     
    28592855#, c-format
    28602856msgid "x value was %d, %d was expected"
    2861 msgstr "стойността x беше %d, %d беше очакваното"
     2857msgstr "стойността x беше %d, беше очаквана %d"
    28622858
    28632859#: ../src/theme-viewer.c:1248
    28642860#, c-format
    28652861msgid "y value was %d, %d was expected"
    2866 msgstr "стойността y беше %d, %d беше очаквана"
     2862msgstr "стойността y беше %d, беше очаквана %d"
    28672863
    28682864#: ../src/theme-viewer.c:1310
     
    28902886#, c-format
    28912887msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
    2892 msgstr "геометрията на рамката не указва \"%s\" размер"
     2888msgstr "геометрията на рамката не указва „%s“ размер"
    28932889
    28942890#: ../src/theme.c:241
    28952891#, c-format
    28962892msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
    2897 msgstr "геометрията на рамката не указва \"%s\" размера на \"%s\" ръб"
     2893msgstr "геометрията на рамката не указва „%s“ размера на „%s“ ръб"
    28982894
    28992895#: ../src/theme.c:278
     
    29172913msgstr ""
    29182914"GTK цветовата спецификация трябва да указва състоянието в квадратни скоби, "
    2919 "напр. gtk:fg[NORMAL], където NORMAL е състоянието. Не можах да анализирам \"%"
    2920 "s\""
     2915"напр. gtk:fg[NORMAL], където NORMAL е състоянието. Неуспех при анализира „%s“"
    29212916
    29222917#: ../src/theme.c:983
     
    29272922msgstr ""
    29282923"GTK цветовата спецификация трябва да съдържа квадратна скоба след "
    2929 "състоянието, напр. gtk:fg[NORMAL], където NORMAL е състоянието. Не можах да "
    2930 "анализирам \"%s\""
     2924"състоянието, напр. gtk:fg[NORMAL], където NORMAL е състоянието. Неуспех при "
     2925"анализа на „%s“"
    29312926
    29322927#: ../src/theme.c:994
    29332928#, c-format
    29342929msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
    2935 msgstr "Не разбирам състоянието \"%s\" в цветовата спецификация"
     2930msgstr "Неуспех при анализа на състоянието „%s“ в цветовата спецификация"
    29362931
    29372932#: ../src/theme.c:1007
    29382933#, c-format
    29392934msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
    2940 msgstr "Не разбирам цветовия компонент \"%s\" в цветовата спецификация"
     2935msgstr "Неуспех при анализа на цветови компонент „%s“ в цветовата спецификация"
    29412936
    29422937#: ../src/theme.c:1037
     
    29462941"format"
    29472942msgstr ""
    2948 "Форматът на смесването е \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" не се "
     2943"Форматът на смесването е „blend/bg_color/fg_color/alpha“, „%s“ не се "
    29492944"подчинява на формата"
    29502945
     
    29522947#, c-format
    29532948msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
    2954 msgstr "Не успях да анализирам алфа стойността \"%s\" в смесения цвят"
     2949msgstr "Неуспех при анализира на алфа стойността „%s“ в смесения цвят"
    29552950
    29562951#: ../src/theme.c:1058
    29572952#, c-format
    29582953msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
    2959 msgstr "Алфа стойността \"%s\"в смесения цвят не е между 0.0 и 1.0"
     2954msgstr "Алфа стойността „%s“в смесения цвят не е между 0.0 и 1.0"
    29602955
    29612956#: ../src/theme.c:1105
     
    29642959"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
    29652960msgstr ""
    2966 "Форматът на навиването е \"shade/base_color/factor\", \"%s\" не се подчинява "
    2967 "на формата"
     2961"Форматът на навиването е „shade/base_color/factor“, „%s“ не се подчинява на "
     2962"формата"
    29682963
    29692964#: ../src/theme.c:1116
     
    29712966msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
    29722967msgstr ""
    2973 "Не успях да анализирам фактора на навиването \"%s\" в цвета за навиване"
     2968"Неуспех при анализира на фактора на навиването „%s“ в цвета за навиване"
    29742969
    29752970#: ../src/theme.c:1126
    29762971#, c-format
    29772972msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
    2978 msgstr "Факторът на навиване \"%s\" в цвета за навиване е отрицателен"
     2973msgstr "Факторът на навиване „%s“ в цвета за сянката е отрицателен"
    29792974
    29802975#: ../src/theme.c:1155
    29812976#, c-format
    29822977msgid "Could not parse color \"%s\""
    2983 msgstr "Не можах да анализирам цвета \"%s\""
     2978msgstr "Неуспех при анализира на цвета „%s“"
    29842979
    29852980#: ../src/theme.c:1417
    29862981#, c-format
    29872982msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
    2988 msgstr "Изразът за координати съдържа символа \"%s\", който не е позволен"
     2983msgstr "Изразът за координати съдържа символа „%s“, който не е позволен"
    29892984
    29902985#: ../src/theme.c:1444
     
    29942989"parsed"
    29952990msgstr ""
    2996 "Изразът за координати съдържа числото с плаваща запетая \"%s\", което не "
    2997 "може да бъде анализирано"
     2991"Изразът за координати съдържа числото с плаваща запетая „%s“, което не може "
     2992"да бъде анализирано"
    29982993
    29992994#: ../src/theme.c:1458
     
    30012996msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
    30022997msgstr ""
    3003 "Изразът за координати съдържа цялото число \"%s\", което не можах да "
    3004 "анализирам"
     2998"Изразът за координати съдържа цялото число „%s“, което не може да бъде "
     2999"анализирано"
    30053000
    30063001#: ../src/theme.c:1525
     
    30103005"\"%s\""
    30113006msgstr ""
    3012 "Изразът за координати съдържа непознат оператор в началото на този текст: \"%"
    3013 "s\""
     3007"Изразът за координати съдържа непознат оператор в началото на този текст: %"
     3008"s"
    30143009
    30153010#: ../src/theme.c:1582
     
    30323027"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
    30333028msgstr ""
    3034 "Изразът за координати използва оператора \"%s\" на място, където се очаква "
     3029"Изразът за координати използва оператора „%s“ на място, където се очаква "
    30353030"операнд"
    30363031
     
    30503045"operand in between"
    30513046msgstr ""
    3052 "Изразът за координати използва оператора \"%c\" след \"%c\" без да има "
    3053 "операнд между тях"
     3047"Изразът за координати използва оператора „%c“ след „%c“ без да има операнд "
     3048"между тях"
    30543049
    30553050#: ../src/theme.c:1980
     
    30693064msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
    30703065msgstr ""
    3071 "Изразът за координати използва непознатата променлива или константа \"%s\""
     3066"Изразът за координати използва непознатата променлива или константа „%s“"
    30723067
    30733068#: ../src/theme.c:2129
     
    30823077#, c-format
    30833078msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
    3084 msgstr "Темата съдържа израза \"%s\", който даде грешка: %s\n"
     3079msgstr "Темата съдържа израза „%s“, който даде грешка: %s\n"
    30853080
    30863081#: ../src/theme.c:3913
     
    31033098#, c-format
    31043099msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
    3105 msgstr "Не успях да заредя темата \"%s\": %s\n"
     3100msgstr "Неуспех при зареждането на темата „%s“: %s\n"
    31063101
    31073102#: ../src/theme.c:4592 ../src/theme.c:4599 ../src/theme.c:4606
     
    31093104#, c-format
    31103105msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
    3111 msgstr "Не указано <%s> за темата \"%s\""
     3106msgstr "Не е указано <%s> за темата „%s“"
    31123107
    31133108#: ../src/theme.c:4630
     
    31173112"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
    31183113msgstr ""
    3119 "Няма указан стил на рамката за \"%s\" прозорците в тема \"%s\"> Добавете "
    3120 "елемент <window type=\"%s\" style_set=\"нещо си\"/>"
     3114"Няма указан стил на рамката за „%s“ прозорците в тема „%s“. Добавете елемент "
     3115"<window type=\"%s\" style_set=\"нещо си\"/>"
    31213116
    31223117#: ../src/theme.c:4652
     
    31343129"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
    31353130msgstr ""
    3136 "Константите определени от потребителя трябва да започват с главна буква, а "
    3137 "\"%s\" не започва така"
     3131"Константите определени от потребителя трябва да започват с главна буква, а „%"
     3132"s“ не започва така"
    31383133
    31393134#: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111
    31403135#, c-format
    31413136msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
    3142 msgstr "Константата \"%s\" вече е дефинирана"
     3137msgstr "Константата „%s“ вече е дефинирана"
    31433138
    31443139#: ../src/util.c:93
    31453140#, c-format
    31463141msgid "Failed to open debug log: %s\n"
    3147 msgstr "Не успях да отворя журнала за изчистване на грешки: %s\n"
     3142msgstr "Неуспех при отварянето на журнала за изчистване на грешки: %s\n"
    31483143
    31493144#: ../src/util.c:103
    31503145#, c-format
    31513146msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
    3152 msgstr "Не успях да извърша fdopen() върху журналния файл %s: %s\n"
     3147msgstr "Неуспех при изпълнението на fdopen() върху журналния файл %s: %s\n"
    31533148
    31543149#: ../src/util.c:109
     
    32013196"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
    32023197msgstr ""
    3203 "Прозорецът %s задава MWM подсказка за това, че размерът му не може да се "
     3198"Прозорецът %s задава подсказка MWM за това, че размерът му не може да се "
    32043199"променя, но едновременно с това указва минимален размер %d x %d и максимален "
    32053200"размер %d x %d. Това не е смислено.\n"
     
    32183213"а всъщност има вида: %s, формат: %d, брой: %d.\n"
    32193214"Това най-вероятно е грешка в приложението, а не в мениджъра на прозорци.\n"
    3220 "Прозорецът е със заглавие=\"%s\", клас=\"%s\", име=\"%s\"\n"
     3215"Прозорецът е със заглавие=„%s“, клас=„%s“, име=„%s“\n"
    32213216
    32223217#: ../src/xprops.c:399
     
    32323227"Свойството %s на прозореца 0x%lx съдържа невалиден UTF-8 за елемента %d в "
    32333228"списъка\n"
    3234 
    3235 #~ msgid ""
    3236 #~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
    3237 #~ "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
    3238 #~ msgstr ""
    3239 #~ "metacity·[--sm-disable]·[--sm-client-id=ID]·[--sm-save-file=FILENAME]·[--"
    3240 #~ "display=DISPLAY]·[--replace]·[--version]\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.