Changeset 1488
- Timestamp:
- May 9, 2008, 5:43:17 PM (13 years ago)
- Location:
- gnome
- Files:
-
- 1 edited
- 1 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-22/gtk-engines.gtk-engines-2-14.bg.po
r1486 r1488 1 1 # Bulgarian translation of gtk-engines po-file. 2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the gtk-engines package. 4 4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007. 5 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 5 6 # 6 7 msgid "" 7 8 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: gtk-engines trunk\n"9 "Project-Id-Version: gtk-engines gtk-engines-2-14\n" 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 200 7-03-21 06:49+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 200 7-03-21 07:30+0200\n"12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-05-09 16:52+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:50+0300\n" 13 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 13 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 29 30 msgstr "Анимации" 30 31 31 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:4 ../schema/industrial.xml.in.in.h:1 32 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:4 33 msgid "Classic" 34 msgstr "Класическа" 35 36 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:5 37 msgid "Colorize Scrollbar" 38 msgstr "Оцветяване на лентите за прелистване" 39 40 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:6 ../schema/industrial.xml.in.in.h:1 32 41 msgid "Contrast" 33 42 msgstr "Контраст" 34 43 35 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h: 536 msgid "Enable Animations on Progressbars , Radio-, and CheckButtons"37 msgstr "Включване на анимациите в лентите за прогреса , радио бутоните и бутоните за отметка"38 39 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h: 644 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:7 45 msgid "Enable Animations on Progressbars" 46 msgstr "Включване на анимациите в лентите за прогреса" 47 48 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:8 40 49 msgid "Flat" 41 50 msgstr "Плосък" 42 51 43 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:7 52 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:9 53 msgid "Glossy" 54 msgstr "Гланц" 55 56 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:10 57 msgid "Gummy" 58 msgstr "Смола" 59 60 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:11 61 msgid "Inset" 62 msgstr "Добавка" 63 64 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:12 65 msgid "Inverted" 66 msgstr "Обърната" 67 68 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:13 44 69 msgid "Menubar Style" 45 70 msgstr "Стил на лентите за менюта" 46 71 47 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:8 72 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:14 73 msgid "Radius" 74 msgstr "Радиус" 75 76 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:15 77 msgid "Relief Style" 78 msgstr "Стил на релефа" 79 80 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:16 81 msgid "Requires style Glossy or Gummy" 82 msgstr "Изисква стил „Гланц“ или „Смола“" 83 84 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:17 48 85 msgid "Scrollbar Color" 49 86 msgstr "Цвят на лентите за прелистване" 50 87 51 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h: 988 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:18 52 89 msgid "Sets the Color of Scrollbars" 53 90 msgstr "Задава цвета на лентите за прелистване" 54 91 55 #: ../schema/hc.xml.in.in.h:1 92 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:19 93 msgid "Shadow" 94 msgstr "Сянка" 95 96 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:20 97 msgid "Style" 98 msgstr "Стил" 99 100 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21 101 msgid "Toolbar Style" 102 msgstr "Стил на лентите за инструменти" 103 104 #: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:1 56 105 msgid "Cell Indicator Size" 57 106 msgstr "Размер на индикатора за клетка" 58 107 59 #: ../schema/hc .xml.in.in.h:2108 #: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:2 60 109 msgid "Edge Thickness" 61 110 msgstr "Дебелина на ръба" 62 111 63 #: ../schema/hc .xml.in.in.h:3112 #: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:3 64 113 msgid "Size of check- and radiobuttons inside treeviews. (Bug #351764)" 65 msgstr "Размер на бутоните за отметка и радио бутоните в дървовидните изгледи. (доклад за грешка #351764)" 114 msgstr "" 115 "Размер на бутоните за отметка и радио бутоните в дървовидните изгледи. " 116 "(доклад за грешка #351764)" 66 117 67 118 #: ../schema/industrial.xml.in.in.h:2 … … 107 158 #: ../schema/thinice.xml.in.in.h:9 108 159 msgid "Mark Type for Scrollbar Handles, Handleboxes, etc" 109 msgstr "Видът на знака в дръжките на лентите за прелистване, кутиите за работа и т.н." 160 msgstr "" 161 "Видът на знака в дръжките на лентите за прелистване, кутиите за работа и т.н." 110 162 111 163 #: ../schema/thinice.xml.in.in.h:10 -
gnome/trunk/gtk-engines.trunk.bg.po
r1326 r1488 1 1 # Bulgarian translation of gtk-engines po-file. 2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the gtk-engines package. 4 4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007. 5 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 5 6 # 6 7 msgid "" … … 8 9 "Project-Id-Version: gtk-engines trunk\n" 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 200 7-03-21 06:49+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 200 7-03-21 07:30+0200\n"12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-05-09 16:54+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:54+0300\n" 13 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 13 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 29 30 msgstr "Анимации" 30 31 31 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:4 ../schema/industrial.xml.in.in.h:1 32 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:4 33 msgid "Classic" 34 msgstr "Класическа" 35 36 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:5 37 msgid "Colorize Scrollbar" 38 msgstr "Оцветяване на лентите за прелистване" 39 40 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:6 ../schema/industrial.xml.in.in.h:1 32 41 msgid "Contrast" 33 42 msgstr "Контраст" 34 43 35 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h: 536 msgid "Enable Animations on Progressbars , Radio-, and CheckButtons"37 msgstr "Включване на анимациите в лентите за прогреса , радио бутоните и бутоните за отметка"38 39 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h: 644 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:7 45 msgid "Enable Animations on Progressbars" 46 msgstr "Включване на анимациите в лентите за прогреса" 47 48 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:8 40 49 msgid "Flat" 41 50 msgstr "Плосък" 42 51 43 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:7 52 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:9 53 msgid "Glossy" 54 msgstr "Гланц" 55 56 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:10 57 msgid "Gummy" 58 msgstr "Смола" 59 60 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:11 61 msgid "Inset" 62 msgstr "Добавка" 63 64 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:12 65 msgid "Inverted" 66 msgstr "Обърната" 67 68 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:13 44 69 msgid "Menubar Style" 45 70 msgstr "Стил на лентите за менюта" 46 71 47 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:8 72 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:14 73 msgid "Radius" 74 msgstr "Радиус" 75 76 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:15 77 msgid "Relief Style" 78 msgstr "Стил на релефа" 79 80 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:16 81 msgid "Requires style Glossy or Gummy" 82 msgstr "Изисква стил „Гланц“ или „Смола“" 83 84 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:17 48 85 msgid "Scrollbar Color" 49 86 msgstr "Цвят на лентите за прелистване" 50 87 51 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h: 988 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:18 52 89 msgid "Sets the Color of Scrollbars" 53 90 msgstr "Задава цвета на лентите за прелистване" 54 91 55 #: ../schema/hc.xml.in.in.h:1 92 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:19 93 msgid "Shadow" 94 msgstr "Сянка" 95 96 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:20 97 msgid "Style" 98 msgstr "Стил" 99 100 #: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21 101 msgid "Toolbar Style" 102 msgstr "Стил на лентите за инструменти" 103 104 #: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:1 56 105 msgid "Cell Indicator Size" 57 106 msgstr "Размер на индикатора за клетка" 58 107 59 #: ../schema/hc .xml.in.in.h:2108 #: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:2 60 109 msgid "Edge Thickness" 61 110 msgstr "Дебелина на ръба" 62 111 63 #: ../schema/hc .xml.in.in.h:3112 #: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:3 64 113 msgid "Size of check- and radiobuttons inside treeviews. (Bug #351764)" 65 msgstr "Размер на бутоните за отметка и радио бутоните в дървовидните изгледи. (доклад за грешка #351764)" 114 msgstr "" 115 "Размер на бутоните за отметка и радио бутоните в дървовидните изгледи. " 116 "(доклад за грешка #351764)" 66 117 67 118 #: ../schema/industrial.xml.in.in.h:2 … … 107 158 #: ../schema/thinice.xml.in.in.h:9 108 159 msgid "Mark Type for Scrollbar Handles, Handleboxes, etc" 109 msgstr "Видът на знака в дръжките на лентите за прелистване, кутиите за работа и т.н." 160 msgstr "" 161 "Видът на знака в дръжките на лентите за прелистване, кутиите за работа и т.н." 110 162 111 163 #: ../schema/thinice.xml.in.in.h:10
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.