Changeset 1512


Ignore:
Timestamp:
Jun 4, 2008, 9:12:36 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

sound-juicer: подаден в trunk и gnome-2-22

Location:
gnome
Files:
1 edited
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-22/sound-juicer.gnome-2-22.bg.po

    r1511 r1512  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n"
     10"Project-Id-Version: sound-juicer gnome-2-22\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 07:44+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 11:07+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:07+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:09+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    115115msgstr "Прескачане към предишната песен"
    116116
    117 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:145
    118 #: ../src/sj-main.c:1606
     117#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:144 ../src/sj-main.c:146
     118#: ../src/sj-main.c:1616
    119119msgid "Sound Juicer"
    120120msgstr "Sound Juicer"
     
    140140msgstr "_Ръководство"
    141141
    142 #: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:236
     142#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:237
    143143msgid "_Continue"
    144144msgstr "Про_дължаване"
     
    377377
    378378#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
    379 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:412 ../src/egg-play-preview.c:466
     379#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:412
    380380msgid "Unknown Artist"
    381381msgstr "Неизвестен изпълнител"
    382382
    383383#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:122
    384 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:423 ../src/egg-play-preview.c:461
     384#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:423
    385385msgid "Unknown Title"
    386386msgstr "Неизвестно заглавие"
     
    428428msgstr "Нишката за преглед на CD-то не може да бъде създадена"
    429429
    430 #: ../src/egg-play-preview.c:165
    431 msgid "URI"
    432 msgstr "Адрес"
    433 
    434 #: ../src/egg-play-preview.c:166
    435 msgid "The URI of the audio file"
    436 msgstr "Адрес на аудио файла"
    437 
    438 #: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:630 ../src/sj-main.c:1747
    439 msgid "Title"
    440 msgstr "Заглавие"
    441 
    442 #: ../src/egg-play-preview.c:176
    443 msgid "The title of the current stream."
    444 msgstr "Заглавие на текущия поток."
    445 
    446 #: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:1756
    447 msgid "Artist"
    448 msgstr "Изпълнител"
    449 
    450 #: ../src/egg-play-preview.c:186
    451 msgid "The artist of the current stream."
    452 msgstr "Изпълнител на текущия поток."
    453 
    454 #: ../src/egg-play-preview.c:195
    455 msgid "Album"
    456 msgstr "Албум"
    457 
    458 #: ../src/egg-play-preview.c:196
    459 msgid "The album of the current stream."
    460 msgstr "Албумът на текущия поток."
    461 
    462 #: ../src/egg-play-preview.c:205
    463 msgid "Position"
    464 msgstr "Позиция."
    465 
    466 #: ../src/egg-play-preview.c:206
    467 msgid "The position in the current stream in seconds."
    468 msgstr "Позиция в текущия поток в секунди."
    469 
    470 #: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1767
    471 msgid "Duration"
    472 msgstr "Продължителност"
    473 
    474 #: ../src/egg-play-preview.c:216
    475 msgid "The duration of the current stream in seconds."
    476 msgstr "Продължителност на текущия поток в секунди."
    477 
    478 #: ../src/egg-play-preview.c:467
    479 msgid "Unknown Album"
    480 msgstr "Неизвестен албум"
     430#: ../src/bacon-volume.c:191
     431msgid "Volume"
     432msgstr "Сила на звука"
     433
     434#. +
     435#: ../src/bacon-volume.c:219
     436msgid "+"
     437msgstr "+"
     438
     439#: ../src/bacon-volume.c:221
     440msgid "Volume Down"
     441msgstr "Намаляване"
     442
     443#. -
     444#: ../src/bacon-volume.c:237
     445msgid "-"
     446msgstr "-n"
     447
     448#: ../src/bacon-volume.c:239
     449msgid "Volume Up"
     450msgstr "Увеличаване"
     451
     452#: ../src/bacon-volume.c:775
     453msgid "Muted"
     454msgstr "Без звук"
     455
     456#: ../src/bacon-volume.c:777
     457msgid "Full Volume"
     458msgstr "Пълна сила"
    481459
    482460#: ../src/gconf-bridge.c:1218
     
    540518"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    541519
    542 #: ../src/sj-extracting.c:145
     520#: ../src/sj-extracting.c:144
    543521#, c-format
    544522msgid "Failed to get output format"
     
    546524
    547525#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    548 #: ../src/sj-extracting.c:223
     526#: ../src/sj-extracting.c:222
    549527msgid "Extract"
    550528msgstr "Извличане"
    551529
    552 #: ../src/sj-extracting.c:294
    553 msgid "A file with the same name exists"
    554 msgstr "Съществува файл със същото име"
    555 
    556 #: ../src/sj-extracting.c:296
     530#: ../src/sj-extracting.c:292
    557531#, c-format
    558532msgid ""
     
    563537"Искате ли да пропуснете тази песен или да я презапишете?"
    564538
    565 #: ../src/sj-extracting.c:304
     539#: ../src/sj-extracting.c:296
    566540msgid "_Skip"
    567541msgstr "_Пропускане"
    568542
    569 #: ../src/sj-extracting.c:305
     543#: ../src/sj-extracting.c:297
    570544msgid "S_kip All"
    571545msgstr "Пропускане на _всички"
    572546
    573 #: ../src/sj-extracting.c:306
     547#: ../src/sj-extracting.c:298
    574548msgid "_Overwrite"
    575549msgstr "Пре_записване"
    576550
    577 #: ../src/sj-extracting.c:307
     551#: ../src/sj-extracting.c:299
    578552msgid "Overwrite _All"
    579553msgstr "Презаписване на _всички"
    580554
    581 #: ../src/sj-extracting.c:356
     555#: ../src/sj-extracting.c:350
    582556#, c-format
    583557msgid "Failed to create output directory: %s"
    584558msgstr "Целевата папка не може да бъде създадена: %s"
    585559
    586 #: ../src/sj-extracting.c:485
     560#: ../src/sj-extracting.c:479
    587561#, c-format
    588562msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
    589563msgstr "Приблизително оставащо време: %d:%02d (при %0.1f×)"
    590564
    591 #: ../src/sj-extracting.c:487
     565#: ../src/sj-extracting.c:481
    592566msgid "Estimated time left: unknown"
    593567msgstr "Оставащо време: неизвестно"
    594568
    595569#. Display a nice dialog
    596 #: ../src/sj-extracting.c:657
     570#: ../src/sj-extracting.c:651
    597571#, c-format
    598572msgid ""
     
    605579#. Change the label to Stop while extracting
    606580#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    607 #: ../src/sj-extracting.c:753
     581#: ../src/sj-extracting.c:747
    608582msgid "Stop"
    609583msgstr "Спиране"
    610584
    611 #: ../src/sj-extracting.c:782 ../src/sj-extracting.c:788
     585#: ../src/sj-extracting.c:776 ../src/sj-extracting.c:782
    612586msgid "Extracting audio from CD"
    613587msgstr "Извличане на музика от CD"
     
    682656msgstr "Грешка при запазването на потребителски жанр: %s"
    683657
    684 #: ../src/sj-main.c:122
     658#: ../src/sj-main.c:123
    685659msgid "E_xtract"
    686660msgstr "И_звличане"
    687661
    688 #: ../src/sj-main.c:188
     662#: ../src/sj-main.c:189
    689663msgid "Could not start Sound Juicer"
    690664msgstr "Sound Juicer не може да се стартира"
    691665
    692 #: ../src/sj-main.c:189 ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:924
    693 #: ../src/sj-main.c:1030 ../src/sj-main.c:1241 ../src/sj-main.c:1552
     666#: ../src/sj-main.c:190 ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:925
     667#: ../src/sj-main.c:1031 ../src/sj-main.c:1242 ../src/sj-main.c:1562
    694668msgid "Reason"
    695669msgstr "Причина"
    696670
    697 #: ../src/sj-main.c:191
     671#: ../src/sj-main.c:192
    698672msgid "Please consult the documentation for assistance."
    699673msgstr "Консултирайте се с ръководството на потребителя."
    700674
    701 #: ../src/sj-main.c:234
     675#: ../src/sj-main.c:235
    702676msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
    703677msgstr ""
    704678"В момента извличате диск. Искате в момента да спрете или да продължите?"
    705679
    706 #: ../src/sj-main.c:294 ../src/sj-main.c:552
     680#: ../src/sj-main.c:295 ../src/sj-main.c:553
    707681msgid "(unknown)"
    708682msgstr "(непознат)"
    709683
    710 #: ../src/sj-main.c:422
     684#: ../src/sj-main.c:423
    711685msgid "_Submit Album"
    712686msgstr "_Подаване на албум"
    713687
    714688#. Translators: title, artist
    715 #: ../src/sj-main.c:429
     689#: ../src/sj-main.c:430
    716690#, c-format
    717691msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
    718692msgstr "„%s“ от %s липсва в MusicBrainz."
    719693
    720 #: ../src/sj-main.c:434
     694#: ../src/sj-main.c:435
    721695msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
    722696msgstr "Можете да подобрите MusicBrainz, като добавите този албум."
    723697
    724 #: ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1028
     698#: ../src/sj-main.c:631 ../src/sj-main.c:1757
     699msgid "Title"
     700msgstr "Заглавие"
     701
     702#: ../src/sj-main.c:637 ../src/sj-main.c:1766
     703msgid "Artist"
     704msgstr "Изпълнител"
     705
     706#: ../src/sj-main.c:815 ../src/sj-main.c:923 ../src/sj-main.c:1029
    725707msgid "Could not read the CD"
    726708msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    727709
    728 #: ../src/sj-main.c:815 ../src/sj-main.c:923
     710#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:924
    729711msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
    730712msgstr "Sound Juicer не може да прочете списъка с песните от този диск."
    731713
    732714#. Set statusbar message
    733 #: ../src/sj-main.c:894
     715#: ../src/sj-main.c:895
    734716msgid "Retrieving track listing...please wait."
    735717msgstr "Получаване на списъка с песните…, изчакайте."
    736718
    737 #: ../src/sj-main.c:989
     719#: ../src/sj-main.c:990
    738720#, c-format
    739721msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
    740722msgstr "Sound Juicer не може да използва устройството за CD-ROM „%s“"
    741723
    742 #: ../src/sj-main.c:996
     724#: ../src/sj-main.c:997
    743725msgid "HAL daemon may not be running."
    744726msgstr "Възможно е демонът HAL да не работи."
    745727
    746 #: ../src/sj-main.c:1021
     728#: ../src/sj-main.c:1022
    747729#, c-format
    748730msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
    749731msgstr "Sound Juicer няма достъп до CD-ROM устройството „%s“"
    750732
    751 #: ../src/sj-main.c:1119
     733#: ../src/sj-main.c:1120
    752734msgid "No CD-ROM drives found"
    753735msgstr "Няма открити CD-ROM устройства"
    754736
    755 #: ../src/sj-main.c:1120
     737#: ../src/sj-main.c:1121
    756738msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
    757739msgstr "Sound Juicer не може да открие CD-ROM устройство, от което да чете."
    758740
    759 #: ../src/sj-main.c:1151
     741#: ../src/sj-main.c:1152
    760742msgid ""
    761743"The currently selected audio profile is not available on your installation."
    762744msgstr "Избраният аудио профил не е наличен на вашата инсталация."
    763745
    764 #: ../src/sj-main.c:1153
     746#: ../src/sj-main.c:1154
    765747msgid "_Change Profile"
    766748msgstr "_Промяна на профил"
    767749
    768 #: ../src/sj-main.c:1239
     750#: ../src/sj-main.c:1240
    769751msgid "Could not open URL"
    770752msgstr "Адресът не може да бъде отворен"
    771753
    772 #: ../src/sj-main.c:1240
     754#: ../src/sj-main.c:1241
    773755msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
    774756msgstr "Sound Juicer не може отвори адреса за подаване"
    775757
    776 #: ../src/sj-main.c:1349
     758#: ../src/sj-main.c:1350
    777759#, c-format
    778760msgid "Unknown column %d was edited"
    779761msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана"
    780762
    781 #: ../src/sj-main.c:1457 ../src/sj-prefs.c:105
     763#: ../src/sj-main.c:1458 ../src/sj-prefs.c:105
    782764#, c-format
    783765msgid ""
     
    788770"%s"
    789771
    790 #: ../src/sj-main.c:1550
     772#: ../src/sj-main.c:1560
    791773msgid "Could not duplicate disc"
    792774msgstr "Дискът не може да бъде копиран"
    793775
    794 #: ../src/sj-main.c:1551
     776#: ../src/sj-main.c:1561
    795777msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
    796778msgstr "Sound Juicer не може копира диска"
    797779
    798 #: ../src/sj-main.c:1580
     780#: ../src/sj-main.c:1590
    799781msgid "Start extracting immediately"
    800782msgstr "Незабавно стартиране на извличането"
    801783
    802 #: ../src/sj-main.c:1581
     784#: ../src/sj-main.c:1591
    803785msgid "Start playing immediately"
    804786msgstr "Незабавно стартиране на слушането"
    805787
    806 #: ../src/sj-main.c:1582
     788#: ../src/sj-main.c:1592
    807789msgid "What CD device to read"
    808790msgstr "Кое CD устройство да се чете"
    809791
    810 #: ../src/sj-main.c:1582
     792#: ../src/sj-main.c:1592
    811793msgid "DEVICE"
    812794msgstr "УСТРОЙСТВО"
    813795
    814 #: ../src/sj-main.c:1583
     796#: ../src/sj-main.c:1593
    815797msgid "URI to the CD device to read"
    816798msgstr "Адрес на устройството за CD-та"
    817799
    818 #: ../src/sj-main.c:1593
     800#: ../src/sj-main.c:1603
    819801msgid "- Extract music from your CDs"
    820802msgstr "— извличане на музика от CD-та"
    821803
    822 #: ../src/sj-main.c:1632
     804#: ../src/sj-main.c:1642
    823805msgid "Could not create GConf client.\n"
    824806msgstr "Не може да се създаде клиент за GConf.\n"
    825807
    826 #: ../src/sj-main.c:1664
     808#: ../src/sj-main.c:1674
    827809#, c-format
    828810msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
    829811msgstr "Файлът с описанието на Sound Juicer не може да бъде прочетен."
    830812
    831 #: ../src/sj-main.c:1732
     813#: ../src/sj-main.c:1742
    832814msgid "Track"
    833815msgstr "Песен"
    834816
    835 #: ../src/sj-play.c:198 ../src/sj-play.c:466 ../src/sj-play.c:495
     817#: ../src/sj-main.c:1777
     818msgid "Duration"
     819msgstr "Продължителност"
     820
     821#: ../src/sj-play.c:199 ../src/sj-play.c:467 ../src/sj-play.c:496
    836822#, c-format
    837823msgid ""
     
    845831
    846832#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    847 #: ../src/sj-play.c:269
     833#: ../src/sj-play.c:270
    848834msgid "Play"
    849835msgstr "Изпълнение"
    850836
    851837#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    852 #: ../src/sj-play.c:313
     838#: ../src/sj-play.c:314
    853839msgid "Pause"
    854840msgstr "Пауза"
    855841
    856 #: ../src/sj-play.c:370
     842#: ../src/sj-play.c:371
    857843#, c-format
    858844msgid "Failed to create CD source element"
    859845msgstr "Не може да се създаде източник от CD"
    860846
    861 #: ../src/sj-play.c:407
     847#: ../src/sj-play.c:408
    862848msgid "Failed to link pipeline"
    863849msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер"
    864850
    865 #: ../src/sj-play.c:413
     851#: ../src/sj-play.c:414
    866852#, c-format
    867853msgid "Failed to create audio output"
    868854msgstr "Не може да се създаде звуков изход"
    869855
    870 #: ../src/sj-play.c:621
     856#: ../src/sj-play.c:622
    871857#, c-format
    872858msgid "Seeking to %s"
     
    941927msgid "Example Path"
    942928msgstr "Примерен път"
    943 
    944 #~ msgid "CD Extractor"
    945 #~ msgstr "Извличане на музика от CD"
    946 
    947 #~ msgid "Sound Juicer CD Extractor"
    948 #~ msgstr "Извличане на музика (Sound Juicer)"
    949 
    950 #~ msgid "Volume"
    951 #~ msgstr "Сила на звука"
    952 
    953 #~ msgid "+"
    954 #~ msgstr "+"
    955 
    956 #~ msgid "Volume Down"
    957 #~ msgstr "Намаляване"
    958 
    959 #~ msgid "-"
    960 #~ msgstr "-n"
    961 
    962 #~ msgid "Volume Up"
    963 #~ msgstr "Увеличаване"
    964 
    965 #~ msgid "Muted"
    966 #~ msgstr "Без звук"
    967 
    968 #~ msgid "Full Volume"
    969 #~ msgstr "Пълна сила"
    970 
    971 #~ msgid "%s has been copied successfully."
    972 #~ msgstr "Песента „%s“ бе копирана успешно."
    973 
    974 #~ msgid "_Eject"
    975 #~ msgstr "_Изваждане"
  • gnome/trunk/sound-juicer.trunk.bg.po

    r1508 r1512  
    1010"Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 07:44+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:05+0300\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2008-06-02 11:07+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.