Changeset 1557
- Timestamp:
- Jul 3, 2008, 9:18:43 AM (13 years ago)
- Location:
- gnome
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-22/totem.gnome-2-22.bg.po
r1554 r1557 10 10 "Project-Id-Version: totem gnome-2-22\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 0 5:37+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 09:14+0300\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2008-06-19 11:09+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" … … 23 23 msgstr "Изход от цял екран" 24 24 25 #: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h: 9325 #: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:72 26 26 msgid "Time:" 27 27 msgstr "Време:" … … 129 129 msgstr "Изпълнител:" 130 130 131 #: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h: 21131 #: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:5 132 132 #: ../src/totem-properties-view.c:91 133 133 msgid "Audio" … … 162 162 msgstr "Кадри/сек:" 163 163 164 #: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h: 35164 #: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:18 165 165 msgid "General" 166 166 msgstr "Общи" … … 229 229 msgstr "Гледане на филми и слушане на песни" 230 230 231 #: ../data/totem.ui.h:1 232 msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" 233 msgstr "1.5 Mbps T1/Интранет/LAN" 234 235 #: ../data/totem.ui.h:2 236 msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL" 237 msgstr "112 Kbps двоен ISDN/DSL" 238 239 #: ../data/totem.ui.h:3 240 msgid "14.4 Kbps Modem" 241 msgstr "14.4 Kbps модем" 242 243 #: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1369 231 #: ../data/totem.ui.h:1 ../src/totem-menu.c:1369 244 232 msgid "16:9 (Widescreen)" 245 233 msgstr "16:9 (широк екран)" 246 234 247 #: ../data/totem.ui.h:5 248 msgid "19.2 Kbps Modem" 249 msgstr "19.2 Kbps модем" 250 251 #: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1370 235 #: ../data/totem.ui.h:2 ../src/totem-menu.c:1370 252 236 msgid "2.11:1 (DVB)" 253 237 msgstr "2.11:1 (цифрово видеоразпръскване)" 254 238 255 #: ../data/totem.ui.h:7 256 msgid "256 Kbps DSL/Cable" 257 msgstr "256 Kbps DSL/кабел" 258 259 #: ../data/totem.ui.h:8 260 msgid "28.8 Kbps Modem" 261 msgstr "28.8 Kbps модем" 262 263 #: ../data/totem.ui.h:9 264 msgid "33.6 Kbps Modem" 265 msgstr "33.6 Kbps модем" 266 267 #: ../data/totem.ui.h:10 268 msgid "34.4 Kbps Modem" 269 msgstr "34.4 Kbps модем" 270 271 #: ../data/totem.ui.h:11 272 msgid "384 Kbps DSL/Cable" 273 msgstr "384 Kbps DSL/кабел" 274 275 #: ../data/totem.ui.h:12 276 msgid "4-channel" 277 msgstr "4 канален" 278 279 #: ../data/totem.ui.h:13 280 msgid "4.1-channel" 281 msgstr "4.1 канален" 282 283 #: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1368 239 #: ../data/totem.ui.h:3 ../src/totem-menu.c:1368 284 240 msgid "4:3 (TV)" 285 241 msgstr "4:3 (телевизия)" 286 242 287 #: ../data/totem.ui.h:15 288 msgid "5.0-channel" 289 msgstr "5.0 канален" 290 291 #: ../data/totem.ui.h:16 292 msgid "5.1-channel" 293 msgstr "5.1 канален" 294 295 #: ../data/totem.ui.h:17 296 msgid "512 Kbps DSL/Cable" 297 msgstr "512 Kbps DSL/кабел" 298 299 #: ../data/totem.ui.h:18 300 msgid "56 Kbps Modem/ISDN" 301 msgstr "56 Kbps модем/ISDN" 302 303 #: ../data/totem.ui.h:19 304 msgid "AC3 Passthrough" 305 msgstr "директен AC3" 306 307 #: ../data/totem.ui.h:20 243 #: ../data/totem.ui.h:4 308 244 msgid "A_udio Menu" 309 245 msgstr "Меню за _звука" 310 246 311 #: ../data/totem.ui.h: 22247 #: ../data/totem.ui.h:6 312 248 msgid "Audio Output" 313 249 msgstr "Изход на звука" 314 250 315 #: ../data/totem.ui.h: 23../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1366251 #: ../data/totem.ui.h:7 ../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1366 316 252 msgid "Auto" 317 253 msgstr "Автоматично" 318 254 319 #: ../data/totem.ui.h: 24255 #: ../data/totem.ui.h:8 320 256 msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded" 321 257 msgstr "_Автоматично показване на субтитри при зареждане на видео" 322 258 323 #: ../data/totem.ui.h: 25259 #: ../data/totem.ui.h:9 324 260 msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" 325 261 msgstr "_Автоматично оразмеряване на прозореца при зареждане на видео" 326 262 327 #: ../data/totem.ui.h: 26263 #: ../data/totem.ui.h:10 328 264 msgid "Clear the playlist" 329 265 msgstr "Изчистване на списъка за изпълнение" 330 266 331 #: ../data/totem.ui.h: 27267 #: ../data/totem.ui.h:11 332 268 msgid "Co_ntrast:" 333 269 msgstr "_Контраст:" 334 270 335 #: ../data/totem.ui.h: 28271 #: ../data/totem.ui.h:12 336 272 msgid "Color Balance" 337 273 msgstr "Цветови баланс" 338 274 339 #: ../data/totem.ui.h: 29275 #: ../data/totem.ui.h:13 340 276 msgid "Connection _speed:" 341 277 msgstr "_Скорост на връзката:" 342 278 343 #: ../data/totem.ui.h: 30279 #: ../data/totem.ui.h:14 344 280 msgid "Decrease volume" 345 281 msgstr "Намаляване на звука" 346 282 347 #: ../data/totem.ui.h: 31../src/totem-menu.c:1360283 #: ../data/totem.ui.h:15 ../src/totem-menu.c:1360 348 284 msgid "Deinterlace" 349 285 msgstr "Заглаждане на картината" 350 286 351 #: ../data/totem.ui.h: 32287 #: ../data/totem.ui.h:16 352 288 msgid "Display" 353 289 msgstr "Визуални" 354 290 355 #: ../data/totem.ui.h:33 356 msgid "Extra Large" 357 msgstr "извънредно голям" 358 359 #: ../data/totem.ui.h:34 291 #: ../data/totem.ui.h:17 360 292 msgid "Fit Window to Movie" 361 293 msgstr "Оразмеряване на прозореца към филма" 362 294 363 #: ../data/totem.ui.h: 36295 #: ../data/totem.ui.h:19 364 296 msgid "Go to the DVD menu" 365 297 msgstr "Отиване в менюто на DVD" 366 298 367 #: ../data/totem.ui.h: 37299 #: ../data/totem.ui.h:20 368 300 msgid "Go to the angle menu" 369 301 msgstr "Отиване в менюто за избор на ъгъл" 370 302 371 #: ../data/totem.ui.h: 38303 #: ../data/totem.ui.h:21 372 304 msgid "Go to the audio menu" 373 305 msgstr "Отиване в менюто за звука" 374 306 375 #: ../data/totem.ui.h: 39307 #: ../data/totem.ui.h:22 376 308 msgid "Go to the chapter menu" 377 309 msgstr "Отиване в менюто за избор на глава" 378 310 379 #: ../data/totem.ui.h: 40311 #: ../data/totem.ui.h:23 380 312 msgid "Go to the title menu" 381 313 msgstr "Отиване в заглавното меню" 382 314 383 #: ../data/totem.ui.h: 41315 #: ../data/totem.ui.h:24 384 316 msgid "Help contents" 385 317 msgstr "Ръководство" 386 318 387 #: ../data/totem.ui.h: 42319 #: ../data/totem.ui.h:25 388 320 msgid "Increase volume" 389 321 msgstr "Увеличаване на звука" 390 322 391 #: ../data/totem.ui.h:43 392 msgid "Intranet/LAN" 393 msgstr "Интранет/LAN" 394 395 #: ../data/totem.ui.h:44 396 msgid "Large" 397 msgstr "голям" 398 399 #: ../data/totem.ui.h:45 323 #: ../data/totem.ui.h:26 400 324 msgid "Networking" 401 325 msgstr "Мрежа" 402 326 403 #: ../data/totem.ui.h: 46327 #: ../data/totem.ui.h:27 404 328 msgid "Next chapter or movie" 405 329 msgstr "Следваща глава или филм" 406 330 407 #: ../data/totem.ui.h:47 408 msgid "Normal" 409 msgstr "нормален" 410 411 #: ../data/totem.ui.h:48 331 #: ../data/totem.ui.h:28 412 332 msgid "Open _Location..." 413 333 msgstr "Отваряне на _местоположение…" 414 334 415 #: ../data/totem.ui.h: 49335 #: ../data/totem.ui.h:29 416 336 msgid "Open a file" 417 337 msgstr "Отваряне на файл" 418 338 419 #: ../data/totem.ui.h: 50339 #: ../data/totem.ui.h:30 420 340 msgid "Open a non-local file" 421 341 msgstr "Отваряне на отдалечен файл" 422 342 423 #: ../data/totem.ui.h: 51343 #: ../data/totem.ui.h:31 424 344 msgid "Play / P_ause" 425 345 msgstr "Изп_ълнение/пауза" 426 346 427 #: ../data/totem.ui.h: 52347 #: ../data/totem.ui.h:32 428 348 msgid "Play or pause the movie" 429 349 msgstr "Изпълнение или пауза на филма" 430 350 431 #: ../data/totem.ui.h: 53351 #: ../data/totem.ui.h:33 432 352 msgid "Plugins..." 433 353 msgstr "Приставки…" 434 354 435 #: ../data/totem.ui.h: 54355 #: ../data/totem.ui.h:34 436 356 msgid "Prefere_nces" 437 357 msgstr "_Настройки" 438 358 439 #: ../data/totem.ui.h: 55359 #: ../data/totem.ui.h:35 440 360 msgid "Previous chapter or movie" 441 361 msgstr "Предишна глава или филм" 442 362 443 #: ../data/totem.ui.h: 56363 #: ../data/totem.ui.h:36 444 364 msgid "Quit the program" 445 365 msgstr "Спиране на програмата" 446 366 447 #: ../data/totem.ui.h: 57367 #: ../data/totem.ui.h:37 448 368 msgid "Reset To _Defaults" 449 369 msgstr "В_ъзстановяване на стандартните настройки" 450 370 451 #: ../data/totem.ui.h: 58371 #: ../data/totem.ui.h:38 452 372 msgid "Resize _1:1" 453 373 msgstr "Оразмеряване _1:1" 454 374 455 #: ../data/totem.ui.h: 59375 #: ../data/totem.ui.h:39 456 376 msgid "Resize _2:1" 457 377 msgstr "Оразмеряване _2:1" 458 378 459 #: ../data/totem.ui.h: 60379 #: ../data/totem.ui.h:40 460 380 msgid "Resize to double the original video size" 461 381 msgstr "Оразмеряване към двоен размер" 462 382 463 #: ../data/totem.ui.h: 61383 #: ../data/totem.ui.h:41 464 384 msgid "Resize to half the original video size" 465 385 msgstr "Оразмеряване към половин размер" 466 386 467 #: ../data/totem.ui.h: 62387 #: ../data/totem.ui.h:42 468 388 msgid "Resize to the original video size" 469 389 msgstr "Оразмеряване към оригиналния размер" 470 390 471 #: ../data/totem.ui.h: 63391 #: ../data/totem.ui.h:43 472 392 msgid "S_ubtitles" 473 393 msgstr "_Субтитри" 474 394 475 #: ../data/totem.ui.h: 64395 #: ../data/totem.ui.h:44 476 396 msgid "Sat_uration:" 477 397 msgstr "На_ситеност:" 478 398 479 #: ../data/totem.ui.h: 65 ../src/totem-menu.c:1358399 #: ../data/totem.ui.h:45 ../src/totem-menu.c:1358 480 400 msgid "Set the repeat mode" 481 401 msgstr "Включване на режим на повторение" 482 402 483 #: ../data/totem.ui.h: 66 ../src/totem-menu.c:1359403 #: ../data/totem.ui.h:46 ../src/totem-menu.c:1359 484 404 msgid "Set the shuffle mode" 485 405 msgstr "Включване на режим „Разбъркано“" 486 406 487 #: ../data/totem.ui.h: 67407 #: ../data/totem.ui.h:47 488 408 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio" 489 409 msgstr "Задаване на съотношение 16:9 (широк екран)" 490 410 491 #: ../data/totem.ui.h: 68 ../src/totem-menu.c:1370411 #: ../data/totem.ui.h:48 ../src/totem-menu.c:1370 492 412 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" 493 413 msgstr "Задаване на съотношение 2.11:1 (цифрово видеоразпръскване)" 494 414 495 #: ../data/totem.ui.h: 69 ../src/totem-menu.c:1368415 #: ../data/totem.ui.h:49 ../src/totem-menu.c:1368 496 416 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" 497 417 msgstr "Задаване на съотношение 4:3 (телевизия)" 498 418 499 #: ../data/totem.ui.h: 70 ../src/totem-menu.c:1366419 #: ../data/totem.ui.h:50 ../src/totem-menu.c:1366 500 420 msgid "Sets automatic aspect ratio" 501 421 msgstr "Автоматично задаване на съотношението ширина/височина" 502 422 503 #: ../data/totem.ui.h: 71 ../src/totem-menu.c:1367423 #: ../data/totem.ui.h:51 ../src/totem-menu.c:1367 504 424 msgid "Sets square aspect ratio" 505 425 msgstr "Задаване на квадратно съотношение ширина/височина" 506 426 507 #: ../data/totem.ui.h: 72 ../src/totem-menu.c:1361427 #: ../data/totem.ui.h:52 ../src/totem-menu.c:1361 508 428 msgid "Show _Controls" 509 429 msgstr "Показване на контролните _бутони" 510 430 511 #: ../data/totem.ui.h: 73431 #: ../data/totem.ui.h:53 512 432 msgid "Show _visual effects when an audio file is played" 513 433 msgstr "Показване на визуалните _ефекти при изпълнението на звуков файл" 514 434 515 #: ../data/totem.ui.h: 74 ../src/totem-menu.c:1361435 #: ../data/totem.ui.h:54 ../src/totem-menu.c:1361 516 436 msgid "Show controls" 517 437 msgstr "Показване на контролните бутони" 518 438 519 #: ../data/totem.ui.h: 75 ../src/totem-menu.c:1362439 #: ../data/totem.ui.h:55 ../src/totem-menu.c:1362 520 440 msgid "Show or hide the sidebar" 521 441 msgstr "Показване или скриване на страничния панел" 522 442 523 #: ../data/totem.ui.h: 76 ../src/totem-menu.c:1359443 #: ../data/totem.ui.h:56 ../src/totem-menu.c:1359 524 444 msgid "Shuff_le Mode" 525 445 msgstr "Режим „_Разбъркано“" 526 446 527 #: ../data/totem.ui.h: 77 ../src/totem-menu.c:1349 ../src/totem-menu.c:1354447 #: ../data/totem.ui.h:57 ../src/totem-menu.c:1349 ../src/totem-menu.c:1354 528 448 msgid "Skip _Backwards" 529 449 msgstr "Прескачане наза_д" 530 450 531 #: ../data/totem.ui.h: 78 ../src/totem-menu.c:1348 ../src/totem-menu.c:1353451 #: ../data/totem.ui.h:58 ../src/totem-menu.c:1348 ../src/totem-menu.c:1353 532 452 msgid "Skip _Forward" 533 453 msgstr "Прескачане _напред" 534 454 535 #: ../data/totem.ui.h: 79 ../src/totem-menu.c:1349 ../src/totem-menu.c:1354455 #: ../data/totem.ui.h:59 ../src/totem-menu.c:1349 ../src/totem-menu.c:1354 536 456 msgid "Skip backwards" 537 457 msgstr "Прескачане назад" 538 458 539 #: ../data/totem.ui.h: 80 ../src/totem-menu.c:1348 ../src/totem-menu.c:1353459 #: ../data/totem.ui.h:60 ../src/totem-menu.c:1348 ../src/totem-menu.c:1353 540 460 msgid "Skip forward" 541 461 msgstr "Прескачане напред" 542 462 543 #: ../data/totem.ui.h: 81 ../src/totem-menu.c:1367463 #: ../data/totem.ui.h:61 ../src/totem-menu.c:1367 544 464 msgid "Square" 545 465 msgstr "Квадратно" 546 466 547 #: ../data/totem.ui.h:82 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4397 548 msgid "Stereo" 549 msgstr "стерео" 550 551 #: ../data/totem.ui.h:83 467 #: ../data/totem.ui.h:62 552 468 msgid "Switch An_gles" 553 469 msgstr "Избор на друг _ъгъл" 554 470 555 #: ../data/totem.ui.h: 84471 #: ../data/totem.ui.h:63 556 472 msgid "Switch camera angles" 557 473 msgstr "Избор на друг ракурс" 558 474 559 #: ../data/totem.ui.h: 85475 #: ../data/totem.ui.h:64 560 476 msgid "Switch to fullscreen" 561 477 msgstr "Превключване на цял екран" 562 478 563 #: ../data/totem.ui.h: 86479 #: ../data/totem.ui.h:65 564 480 msgid "TV-Out" 565 481 msgstr "Телевизионен изход" 566 482 567 #: ../data/totem.ui.h: 87483 #: ../data/totem.ui.h:66 568 484 msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" 569 485 msgstr "Телевизионен изход на цял екран от nVidia (NTSC)" 570 486 571 #: ../data/totem.ui.h: 88487 #: ../data/totem.ui.h:67 572 488 msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" 573 489 msgstr "Телевизионен изход на цял екран от nVidia (PAL)" 574 490 575 #: ../data/totem.ui.h: 89491 #: ../data/totem.ui.h:68 576 492 msgid "Take _Screenshot..." 577 493 msgstr "_Снимане на кадър…" 578 494 579 #: ../data/totem.ui.h: 90495 #: ../data/totem.ui.h:69 580 496 msgid "Take a screenshot" 581 497 msgstr "Заснемане на текущия кадър" 582 498 583 #: ../data/totem.ui.h: 91499 #: ../data/totem.ui.h:70 584 500 msgid "Text Subtitles" 585 501 msgstr "Текстови субтитри" 586 502 587 #: ../data/totem.ui.h: 92503 #: ../data/totem.ui.h:71 588 504 msgid "Time seek bar" 589 505 msgstr "Лента за време" 590 506 591 507 #. Title 592 #: ../data/totem.ui.h: 94../src/totem.c:904 ../src/totem.c:3104508 #: ../data/totem.ui.h:73 ../src/totem.c:904 ../src/totem.c:3104 593 509 #: ../src/totem.c:3133 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1911 594 510 msgid "Totem Movie Player" 595 511 msgstr "Изпълнение на филми (Totem)" 596 512 597 #: ../data/totem.ui.h: 95513 #: ../data/totem.ui.h:74 598 514 msgid "Totem Preferences" 599 515 msgstr "Настройки на Totem" 600 516 601 #: ../data/totem.ui.h: 96517 #: ../data/totem.ui.h:75 602 518 msgid "Visual Effects" 603 519 msgstr "Визуални ефекти" 604 520 605 #: ../data/totem.ui.h: 97521 #: ../data/totem.ui.h:76 606 522 msgid "Visualisation _size:" 607 523 msgstr "_Размер на визуализацията:" 608 524 609 #: ../data/totem.ui.h: 98525 #: ../data/totem.ui.h:77 610 526 msgid "Volume _Down" 611 527 msgstr "_Намаляване на звука" 612 528 613 #: ../data/totem.ui.h: 99529 #: ../data/totem.ui.h:78 614 530 msgid "Volume _Up" 615 531 msgstr "_Увеличаване на звука" 616 532 617 #: ../data/totem.ui.h: 100533 #: ../data/totem.ui.h:79 618 534 msgid "Zoom In" 619 535 msgstr "Увеличаване" 620 536 621 #: ../data/totem.ui.h: 101537 #: ../data/totem.ui.h:80 622 538 msgid "Zoom Out" 623 539 msgstr "Намаляване" 624 540 625 #: ../data/totem.ui.h: 102541 #: ../data/totem.ui.h:81 626 542 msgid "Zoom Reset" 627 543 msgstr "Оригинален размер" 628 544 629 #: ../data/totem.ui.h: 103545 #: ../data/totem.ui.h:82 630 546 msgid "Zoom in" 631 547 msgstr "Увеличаване" 632 548 633 #: ../data/totem.ui.h: 104549 #: ../data/totem.ui.h:83 634 550 msgid "Zoom out" 635 551 msgstr "Намаляване" 636 552 637 #: ../data/totem.ui.h: 105553 #: ../data/totem.ui.h:84 638 554 msgid "Zoom reset" 639 555 msgstr "Оригинален размер" 640 556 641 #: ../data/totem.ui.h: 106557 #: ../data/totem.ui.h:85 642 558 msgid "_About" 643 559 msgstr "_Относно" 644 560 645 #: ../data/totem.ui.h: 107561 #: ../data/totem.ui.h:86 646 562 msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" 647 563 msgstr "_Предпазителят на екрани да може да се включва по време на чисто аудио" 648 564 649 #: ../data/totem.ui.h: 108565 #: ../data/totem.ui.h:87 650 566 msgid "_Angle Menu" 651 567 msgstr "Меню за избор на _ъгъл" 652 568 653 #: ../data/totem.ui.h: 109569 #: ../data/totem.ui.h:88 654 570 msgid "_Aspect Ratio" 655 571 msgstr "_Съотношението на екрана" 656 572 657 #: ../data/totem.ui.h: 110573 #: ../data/totem.ui.h:89 658 574 msgid "_Audio output type:" 659 575 msgstr "Вид на изхода на _звука:" 660 576 661 #: ../data/totem.ui.h: 111577 #: ../data/totem.ui.h:90 662 578 msgid "_Brightness:" 663 579 msgstr "_Яркост" 664 580 665 #: ../data/totem.ui.h: 112581 #: ../data/totem.ui.h:91 666 582 msgid "_Chapter Menu" 667 583 msgstr "Меню за избор на _глава" 668 584 669 #: ../data/totem.ui.h: 113585 #: ../data/totem.ui.h:92 670 586 msgid "_Clear Playlist" 671 587 msgstr "_Изчистване на списъка за изпълнение" 672 588 673 #: ../data/totem.ui.h: 114589 #: ../data/totem.ui.h:93 674 590 msgid "_Contents" 675 591 msgstr "_Ръководство" 676 592 677 #: ../data/totem.ui.h: 115593 #: ../data/totem.ui.h:94 678 594 msgid "_DVD Menu" 679 595 msgstr "_Меню за DVD" 680 596 681 #: ../data/totem.ui.h: 116../src/totem-menu.c:1360597 #: ../data/totem.ui.h:95 ../src/totem-menu.c:1360 682 598 msgid "_Deinterlace" 683 599 msgstr "_Корекция на презредово изображение" 684 600 685 #: ../data/totem.ui.h: 117601 #: ../data/totem.ui.h:96 686 602 msgid "_Edit" 687 603 msgstr "_Редактиране" 688 604 689 #: ../data/totem.ui.h: 118605 #: ../data/totem.ui.h:97 690 606 msgid "_Eject" 691 607 msgstr "_Изваждане" 692 608 693 #: ../data/totem.ui.h: 119609 #: ../data/totem.ui.h:98 694 610 msgid "_Encoding:" 695 611 msgstr "_Кодова таблица:" 696 612 697 #: ../data/totem.ui.h: 120613 #: ../data/totem.ui.h:99 698 614 msgid "_Font:" 699 615 msgstr "_Шрифт:" 700 616 701 #: ../data/totem.ui.h:1 21617 #: ../data/totem.ui.h:100 702 618 msgid "_Fullscreen" 703 619 msgstr "На _цял екран" 704 620 705 #: ../data/totem.ui.h:1 22621 #: ../data/totem.ui.h:101 706 622 msgid "_Go" 707 623 msgstr "_Управление" 708 624 709 #: ../data/totem.ui.h:1 23625 #: ../data/totem.ui.h:102 710 626 msgid "_Help" 711 627 msgstr "Помо_щ" 712 628 713 #: ../data/totem.ui.h:1 24629 #: ../data/totem.ui.h:103 714 630 msgid "_Hue:" 715 631 msgstr "_Нюанс:" 716 632 717 #: ../data/totem.ui.h:1 25633 #: ../data/totem.ui.h:104 718 634 msgid "_Languages" 719 635 msgstr "_Езици" 720 636 721 #: ../data/totem.ui.h:1 26637 #: ../data/totem.ui.h:105 722 638 msgid "_Movie" 723 639 msgstr "_Филм" 724 640 725 #: ../data/totem.ui.h:1 27641 #: ../data/totem.ui.h:106 726 642 msgid "_Next Chapter/Movie" 727 643 msgstr "_Следваща глава/филм" 728 644 729 #: ../data/totem.ui.h:1 28645 #: ../data/totem.ui.h:107 730 646 msgid "_No TV-out" 731 647 msgstr "_Без телевизионен изход" 732 648 733 #: ../data/totem.ui.h:1 29649 #: ../data/totem.ui.h:108 734 650 msgid "_Open..." 735 651 msgstr "_Отваряне…" 736 652 737 #: ../data/totem.ui.h:1 30653 #: ../data/totem.ui.h:109 738 654 msgid "_Previous Chapter/Movie" 739 655 msgstr "_Предишна глава/филм" 740 656 741 #: ../data/totem.ui.h:1 31657 #: ../data/totem.ui.h:110 742 658 msgid "_Properties" 743 659 msgstr "_Подробности" 744 660 745 #: ../data/totem.ui.h:1 32661 #: ../data/totem.ui.h:111 746 662 msgid "_Quit" 747 663 msgstr "_Спиране на програмата" 748 664 749 #: ../data/totem.ui.h:1 33../src/totem-menu.c:1358665 #: ../data/totem.ui.h:112 ../src/totem-menu.c:1358 750 666 msgid "_Repeat Mode" 751 667 msgstr "Режим „_Повторение“" 752 668 753 #: ../data/totem.ui.h:1 34669 #: ../data/totem.ui.h:113 754 670 msgid "_Resize 1:2" 755 671 msgstr "_Оразмеряване 1:2" 756 672 757 #: ../data/totem.ui.h:1 35673 #: ../data/totem.ui.h:114 758 674 msgid "_Sidebar" 759 675 msgstr "Страни_чен панел" 760 676 761 #: ../data/totem.ui.h:1 36677 #: ../data/totem.ui.h:115 762 678 msgid "_Sound" 763 679 msgstr "_Звук" 764 680 765 #: ../data/totem.ui.h:1 37681 #: ../data/totem.ui.h:116 766 682 msgid "_Title Menu" 767 683 msgstr "На_чално меню" 768 684 769 #: ../data/totem.ui.h:1 38685 #: ../data/totem.ui.h:117 770 686 msgid "_Type of visualisation:" 771 687 msgstr "_Избор на визуализация:" 772 688 773 #: ../data/totem.ui.h:1 39689 #: ../data/totem.ui.h:118 774 690 msgid "_View" 775 691 msgstr "_Изглед" … … 1749 1665 msgid "Mono" 1750 1666 msgstr "моно" 1667 1668 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4397 1669 msgid "Stereo" 1670 msgstr "стерео" 1751 1671 1752 1672 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4628 … … 2365 2285 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." 2366 2286 msgstr "Проверете системата си. Приставката на Totem ще бъде спряна." 2287 2288 #~ msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" 2289 #~ msgstr "1.5 Mbps T1/Интранет/LAN" 2290 2291 #~ msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL" 2292 #~ msgstr "112 Kbps двоен ISDN/DSL" 2293 2294 #~ msgid "14.4 Kbps Modem" 2295 #~ msgstr "14.4 Kbps модем" 2296 2297 #~ msgid "19.2 Kbps Modem" 2298 #~ msgstr "19.2 Kbps модем" 2299 2300 #~ msgid "256 Kbps DSL/Cable" 2301 #~ msgstr "256 Kbps DSL/кабел" 2302 2303 #~ msgid "28.8 Kbps Modem" 2304 #~ msgstr "28.8 Kbps модем" 2305 2306 #~ msgid "33.6 Kbps Modem" 2307 #~ msgstr "33.6 Kbps модем" 2308 2309 #~ msgid "34.4 Kbps Modem" 2310 #~ msgstr "34.4 Kbps модем" 2311 2312 #~ msgid "384 Kbps DSL/Cable" 2313 #~ msgstr "384 Kbps DSL/кабел" 2314 2315 #~ msgid "4-channel" 2316 #~ msgstr "4 канален" 2317 2318 #~ msgid "4.1-channel" 2319 #~ msgstr "4.1 канален" 2320 2321 #~ msgid "5.0-channel" 2322 #~ msgstr "5.0 канален" 2323 2324 #~ msgid "5.1-channel" 2325 #~ msgstr "5.1 канален" 2326 2327 #~ msgid "512 Kbps DSL/Cable" 2328 #~ msgstr "512 Kbps DSL/кабел" 2329 2330 #~ msgid "56 Kbps Modem/ISDN" 2331 #~ msgstr "56 Kbps модем/ISDN" 2332 2333 #~ msgid "AC3 Passthrough" 2334 #~ msgstr "директен AC3" 2335 2336 #~ msgid "Extra Large" 2337 #~ msgstr "извънредно голям" 2338 2339 #~ msgid "Intranet/LAN" 2340 #~ msgstr "Интранет/LAN" 2341 2342 #~ msgid "Large" 2343 #~ msgstr "голям" 2344 2345 #~ msgid "Normal" 2346 #~ msgstr "нормален" -
gnome/trunk/nautilus-cd-burner.trunk.bg.po
r1556 r1557 11 11 "Project-Id-Version: nautilus-cd-burner trunk\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 0 8:23+0300\n"13 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 09:15+0300\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 08:01+0300\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" -
gnome/trunk/totem.trunk.bg.po
r1555 r1557 10 10 "Project-Id-Version: totem trunk\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 0 7:44+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 09:13+0300\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 07:44+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" … … 23 23 msgstr "Изход от цял екран" 24 24 25 #: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h: 9325 #: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:72 26 26 msgid "Time:" 27 27 msgstr "Време:" … … 129 129 msgstr "Изпълнител:" 130 130 131 #: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h: 21131 #: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:5 132 132 #: ../src/totem-properties-view.c:91 133 133 msgid "Audio" … … 162 162 msgstr "Кадри/сек:" 163 163 164 #: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h: 35164 #: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:18 165 165 msgid "General" 166 166 msgstr "Общи" … … 229 229 msgstr "Гледане на филми и слушане на песни" 230 230 231 #: ../data/totem.ui.h:1 232 msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" 233 msgstr "1.5 Mbps T1/Интранет/LAN" 234 235 #: ../data/totem.ui.h:2 236 msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL" 237 msgstr "112 Kbps двоен ISDN/DSL" 238 239 #: ../data/totem.ui.h:3 240 msgid "14.4 Kbps Modem" 241 msgstr "14.4 Kbps модем" 242 243 #: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1351 231 #: ../data/totem.ui.h:1 ../src/totem-menu.c:1351 244 232 msgid "16:9 (Widescreen)" 245 233 msgstr "16:9 (широк екран)" 246 234 247 #: ../data/totem.ui.h:5 248 msgid "19.2 Kbps Modem" 249 msgstr "19.2 Kbps модем" 250 251 #: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1352 235 #: ../data/totem.ui.h:2 ../src/totem-menu.c:1352 252 236 msgid "2.11:1 (DVB)" 253 237 msgstr "2.11:1 (цифрово видеоразпръскване)" 254 238 255 #: ../data/totem.ui.h:7 256 msgid "256 Kbps DSL/Cable" 257 msgstr "256 Kbps DSL/кабел" 258 259 #: ../data/totem.ui.h:8 260 msgid "28.8 Kbps Modem" 261 msgstr "28.8 Kbps модем" 262 263 #: ../data/totem.ui.h:9 264 msgid "33.6 Kbps Modem" 265 msgstr "33.6 Kbps модем" 266 267 #: ../data/totem.ui.h:10 268 msgid "34.4 Kbps Modem" 269 msgstr "34.4 Kbps модем" 270 271 #: ../data/totem.ui.h:11 272 msgid "384 Kbps DSL/Cable" 273 msgstr "384 Kbps DSL/кабел" 274 275 #: ../data/totem.ui.h:12 276 msgid "4-channel" 277 msgstr "4 канален" 278 279 #: ../data/totem.ui.h:13 280 msgid "4.1-channel" 281 msgstr "4.1 канален" 282 283 #: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1350 239 #: ../data/totem.ui.h:3 ../src/totem-menu.c:1350 284 240 msgid "4:3 (TV)" 285 241 msgstr "4:3 (телевизия)" 286 242 287 #: ../data/totem.ui.h:15 288 msgid "5.0-channel" 289 msgstr "5.0 канален" 290 291 #: ../data/totem.ui.h:16 292 msgid "5.1-channel" 293 msgstr "5.1 канален" 294 295 #: ../data/totem.ui.h:17 296 msgid "512 Kbps DSL/Cable" 297 msgstr "512 Kbps DSL/кабел" 298 299 #: ../data/totem.ui.h:18 300 msgid "56 Kbps Modem/ISDN" 301 msgstr "56 Kbps модем/ISDN" 302 303 #: ../data/totem.ui.h:19 304 msgid "AC3 Passthrough" 305 msgstr "директен AC3" 306 307 #: ../data/totem.ui.h:20 243 #: ../data/totem.ui.h:4 308 244 msgid "A_udio Menu" 309 245 msgstr "Меню за _звука" 310 246 311 #: ../data/totem.ui.h: 22247 #: ../data/totem.ui.h:6 312 248 msgid "Audio Output" 313 249 msgstr "Изход на звука" 314 250 315 #: ../data/totem.ui.h: 23../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1348251 #: ../data/totem.ui.h:7 ../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1348 316 252 msgid "Auto" 317 253 msgstr "Автоматично" 318 254 319 #: ../data/totem.ui.h: 24255 #: ../data/totem.ui.h:8 320 256 msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded" 321 257 msgstr "_Автоматично показване на субтитри при зареждане на видео" 322 258 323 #: ../data/totem.ui.h: 25259 #: ../data/totem.ui.h:9 324 260 msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" 325 261 msgstr "_Автоматично оразмеряване на прозореца при зареждане на видео" 326 262 327 #: ../data/totem.ui.h: 26263 #: ../data/totem.ui.h:10 328 264 msgid "Clear the playlist" 329 265 msgstr "Изчистване на списъка за изпълнение" 330 266 331 #: ../data/totem.ui.h: 27267 #: ../data/totem.ui.h:11 332 268 msgid "Co_ntrast:" 333 269 msgstr "_Контраст:" 334 270 335 #: ../data/totem.ui.h: 28271 #: ../data/totem.ui.h:12 336 272 msgid "Color Balance" 337 273 msgstr "Цветови баланс" 338 274 339 #: ../data/totem.ui.h: 29275 #: ../data/totem.ui.h:13 340 276 msgid "Connection _speed:" 341 277 msgstr "_Скорост на връзката:" 342 278 343 #: ../data/totem.ui.h: 30279 #: ../data/totem.ui.h:14 344 280 msgid "Decrease volume" 345 281 msgstr "Намаляване на звука" 346 282 347 #: ../data/totem.ui.h: 31../src/totem-menu.c:1342283 #: ../data/totem.ui.h:15 ../src/totem-menu.c:1342 348 284 msgid "Deinterlace" 349 285 msgstr "Заглаждане на картината" 350 286 351 #: ../data/totem.ui.h: 32287 #: ../data/totem.ui.h:16 352 288 msgid "Display" 353 289 msgstr "Визуални" 354 290 355 #: ../data/totem.ui.h:33 356 msgid "Extra Large" 357 msgstr "извънредно голям" 358 359 #: ../data/totem.ui.h:34 291 #: ../data/totem.ui.h:17 360 292 msgid "Fit Window to Movie" 361 293 msgstr "Оразмеряване на прозореца към филма" 362 294 363 #: ../data/totem.ui.h: 36295 #: ../data/totem.ui.h:19 364 296 msgid "Go to the DVD menu" 365 297 msgstr "Отиване в менюто на DVD" 366 298 367 #: ../data/totem.ui.h: 37299 #: ../data/totem.ui.h:20 368 300 msgid "Go to the angle menu" 369 301 msgstr "Отиване в менюто за избор на ъгъл" 370 302 371 #: ../data/totem.ui.h: 38303 #: ../data/totem.ui.h:21 372 304 msgid "Go to the audio menu" 373 305 msgstr "Отиване в менюто за звука" 374 306 375 #: ../data/totem.ui.h: 39307 #: ../data/totem.ui.h:22 376 308 msgid "Go to the chapter menu" 377 309 msgstr "Отиване в менюто за избор на глава" 378 310 379 #: ../data/totem.ui.h: 40311 #: ../data/totem.ui.h:23 380 312 msgid "Go to the title menu" 381 313 msgstr "Отиване в заглавното меню" 382 314 383 #: ../data/totem.ui.h: 41315 #: ../data/totem.ui.h:24 384 316 msgid "Help contents" 385 317 msgstr "Ръководство" 386 318 387 #: ../data/totem.ui.h: 42319 #: ../data/totem.ui.h:25 388 320 msgid "Increase volume" 389 321 msgstr "Увеличаване на звука" 390 322 391 #: ../data/totem.ui.h:43 392 msgid "Intranet/LAN" 393 msgstr "Интранет/LAN" 394 395 #: ../data/totem.ui.h:44 396 msgid "Large" 397 msgstr "голям" 398 399 #: ../data/totem.ui.h:45 323 #: ../data/totem.ui.h:26 400 324 msgid "Networking" 401 325 msgstr "Мрежа" 402 326 403 #: ../data/totem.ui.h: 46327 #: ../data/totem.ui.h:27 404 328 msgid "Next chapter or movie" 405 329 msgstr "Следваща глава или филм" 406 330 407 #: ../data/totem.ui.h:47 408 msgid "Normal" 409 msgstr "нормален" 410 411 #: ../data/totem.ui.h:48 331 #: ../data/totem.ui.h:28 412 332 msgid "Open _Location..." 413 333 msgstr "Отваряне на _местоположение…" 414 334 415 #: ../data/totem.ui.h: 49335 #: ../data/totem.ui.h:29 416 336 msgid "Open a file" 417 337 msgstr "Отваряне на файл" 418 338 419 #: ../data/totem.ui.h: 50339 #: ../data/totem.ui.h:30 420 340 msgid "Open a non-local file" 421 341 msgstr "Отваряне на отдалечен файл" 422 342 423 #: ../data/totem.ui.h: 51343 #: ../data/totem.ui.h:31 424 344 msgid "Play / P_ause" 425 345 msgstr "Изп_ълнение/пауза" 426 346 427 #: ../data/totem.ui.h: 52347 #: ../data/totem.ui.h:32 428 348 msgid "Play or pause the movie" 429 349 msgstr "Изпълнение или пауза на филма" 430 350 431 #: ../data/totem.ui.h: 53351 #: ../data/totem.ui.h:33 432 352 msgid "Plugins..." 433 353 msgstr "Приставки…" 434 354 435 #: ../data/totem.ui.h: 54355 #: ../data/totem.ui.h:34 436 356 msgid "Prefere_nces" 437 357 msgstr "_Настройки" 438 358 439 #: ../data/totem.ui.h: 55359 #: ../data/totem.ui.h:35 440 360 msgid "Previous chapter or movie" 441 361 msgstr "Предишна глава или филм" 442 362 443 #: ../data/totem.ui.h: 56363 #: ../data/totem.ui.h:36 444 364 msgid "Quit the program" 445 365 msgstr "Спиране на програмата" 446 366 447 #: ../data/totem.ui.h: 57367 #: ../data/totem.ui.h:37 448 368 msgid "Reset To _Defaults" 449 369 msgstr "В_ъзстановяване на стандартните настройки" 450 370 451 #: ../data/totem.ui.h: 58371 #: ../data/totem.ui.h:38 452 372 msgid "Resize _1:1" 453 373 msgstr "Оразмеряване _1:1" 454 374 455 #: ../data/totem.ui.h: 59375 #: ../data/totem.ui.h:39 456 376 msgid "Resize _2:1" 457 377 msgstr "Оразмеряване _2:1" 458 378 459 #: ../data/totem.ui.h: 60379 #: ../data/totem.ui.h:40 460 380 msgid "Resize to double the original video size" 461 381 msgstr "Оразмеряване към двоен размер" 462 382 463 #: ../data/totem.ui.h: 61383 #: ../data/totem.ui.h:41 464 384 msgid "Resize to half the original video size" 465 385 msgstr "Оразмеряване към половин размер" 466 386 467 #: ../data/totem.ui.h: 62387 #: ../data/totem.ui.h:42 468 388 msgid "Resize to the original video size" 469 389 msgstr "Оразмеряване към оригиналния размер" 470 390 471 #: ../data/totem.ui.h: 63391 #: ../data/totem.ui.h:43 472 392 msgid "S_ubtitles" 473 393 msgstr "_Субтитри" 474 394 475 #: ../data/totem.ui.h: 64395 #: ../data/totem.ui.h:44 476 396 msgid "Sat_uration:" 477 397 msgstr "На_ситеност:" 478 398 479 #: ../data/totem.ui.h: 65 ../src/totem-menu.c:1340399 #: ../data/totem.ui.h:45 ../src/totem-menu.c:1340 480 400 msgid "Set the repeat mode" 481 401 msgstr "Включване на режим на повторение" 482 402 483 #: ../data/totem.ui.h: 66 ../src/totem-menu.c:1341403 #: ../data/totem.ui.h:46 ../src/totem-menu.c:1341 484 404 msgid "Set the shuffle mode" 485 405 msgstr "Включване на режим „Разбъркано“" 486 406 487 #: ../data/totem.ui.h: 67407 #: ../data/totem.ui.h:47 488 408 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio" 489 409 msgstr "Задаване на съотношение 16:9 (широк екран)" 490 410 491 #: ../data/totem.ui.h: 68 ../src/totem-menu.c:1352411 #: ../data/totem.ui.h:48 ../src/totem-menu.c:1352 492 412 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" 493 413 msgstr "Задаване на съотношение 2.11:1 (цифрово видеоразпръскване)" 494 414 495 #: ../data/totem.ui.h: 69 ../src/totem-menu.c:1350415 #: ../data/totem.ui.h:49 ../src/totem-menu.c:1350 496 416 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" 497 417 msgstr "Задаване на съотношение 4:3 (телевизия)" 498 418 499 #: ../data/totem.ui.h: 70 ../src/totem-menu.c:1348419 #: ../data/totem.ui.h:50 ../src/totem-menu.c:1348 500 420 msgid "Sets automatic aspect ratio" 501 421 msgstr "Автоматично задаване на съотношението ширина/височина" 502 422 503 #: ../data/totem.ui.h: 71 ../src/totem-menu.c:1349423 #: ../data/totem.ui.h:51 ../src/totem-menu.c:1349 504 424 msgid "Sets square aspect ratio" 505 425 msgstr "Задаване на квадратно съотношение ширина/височина" 506 426 507 #: ../data/totem.ui.h: 72 ../src/totem-menu.c:1343427 #: ../data/totem.ui.h:52 ../src/totem-menu.c:1343 508 428 msgid "Show _Controls" 509 429 msgstr "Показване на контролните _бутони" 510 430 511 #: ../data/totem.ui.h: 73431 #: ../data/totem.ui.h:53 512 432 msgid "Show _visual effects when an audio file is played" 513 433 msgstr "Показване на визуалните _ефекти при изпълнението на звуков файл" 514 434 515 #: ../data/totem.ui.h: 74 ../src/totem-menu.c:1343435 #: ../data/totem.ui.h:54 ../src/totem-menu.c:1343 516 436 msgid "Show controls" 517 437 msgstr "Показване на контролните бутони" 518 438 519 #: ../data/totem.ui.h: 75 ../src/totem-menu.c:1344439 #: ../data/totem.ui.h:55 ../src/totem-menu.c:1344 520 440 msgid "Show or hide the sidebar" 521 441 msgstr "Показване или скриване на страничния панел" 522 442 523 #: ../data/totem.ui.h: 76 ../src/totem-menu.c:1341443 #: ../data/totem.ui.h:56 ../src/totem-menu.c:1341 524 444 msgid "Shuff_le Mode" 525 445 msgstr "Режим „_Разбъркано“" 526 446 527 #: ../data/totem.ui.h: 77 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336447 #: ../data/totem.ui.h:57 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336 528 448 msgid "Skip _Backwards" 529 449 msgstr "Прескачане наза_д" 530 450 531 #: ../data/totem.ui.h: 78 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335451 #: ../data/totem.ui.h:58 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335 532 452 msgid "Skip _Forward" 533 453 msgstr "Прескачане _напред" 534 454 535 #: ../data/totem.ui.h: 79 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336455 #: ../data/totem.ui.h:59 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336 536 456 msgid "Skip backwards" 537 457 msgstr "Прескачане назад" 538 458 539 #: ../data/totem.ui.h: 80 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335459 #: ../data/totem.ui.h:60 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335 540 460 msgid "Skip forward" 541 461 msgstr "Прескачане напред" 542 462 543 #: ../data/totem.ui.h: 81 ../src/totem-menu.c:1349463 #: ../data/totem.ui.h:61 ../src/totem-menu.c:1349 544 464 msgid "Square" 545 465 msgstr "Квадратно" 546 466 547 #: ../data/totem.ui.h:82 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4408 548 msgid "Stereo" 549 msgstr "стерео" 550 551 #: ../data/totem.ui.h:83 467 #: ../data/totem.ui.h:62 552 468 msgid "Switch An_gles" 553 469 msgstr "Избор на друг _ъгъл" 554 470 555 #: ../data/totem.ui.h: 84471 #: ../data/totem.ui.h:63 556 472 msgid "Switch camera angles" 557 473 msgstr "Избор на друг ракурс" 558 474 559 #: ../data/totem.ui.h: 85475 #: ../data/totem.ui.h:64 560 476 msgid "Switch to fullscreen" 561 477 msgstr "Превключване на цял екран" 562 478 563 #: ../data/totem.ui.h: 86479 #: ../data/totem.ui.h:65 564 480 msgid "TV-Out" 565 481 msgstr "Телевизионен изход" 566 482 567 #: ../data/totem.ui.h: 87483 #: ../data/totem.ui.h:66 568 484 msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" 569 485 msgstr "Телевизионен изход на цял екран от nVidia (NTSC)" 570 486 571 #: ../data/totem.ui.h: 88487 #: ../data/totem.ui.h:67 572 488 msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" 573 489 msgstr "Телевизионен изход на цял екран от nVidia (PAL)" 574 490 575 #: ../data/totem.ui.h: 89491 #: ../data/totem.ui.h:68 576 492 msgid "Take _Screenshot..." 577 493 msgstr "_Снимане на кадър…" 578 494 579 #: ../data/totem.ui.h: 90495 #: ../data/totem.ui.h:69 580 496 msgid "Take a screenshot" 581 497 msgstr "Заснемане на текущия кадър" 582 498 583 #: ../data/totem.ui.h: 91499 #: ../data/totem.ui.h:70 584 500 msgid "Text Subtitles" 585 501 msgstr "Текстови субтитри" 586 502 587 #: ../data/totem.ui.h: 92503 #: ../data/totem.ui.h:71 588 504 msgid "Time seek bar" 589 505 msgstr "Лента за време" 590 506 591 507 #. Title 592 #: ../data/totem.ui.h: 94../src/totem.c:1007 ../src/totem.c:3367508 #: ../data/totem.ui.h:73 ../src/totem.c:1007 ../src/totem.c:3367 593 509 #: ../src/totem.c:3399 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:741 594 510 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1784 … … 596 512 msgstr "Изпълнение на филми (Totem)" 597 513 598 #: ../data/totem.ui.h: 95514 #: ../data/totem.ui.h:74 599 515 msgid "Totem Preferences" 600 516 msgstr "Настройки на Totem" 601 517 602 #: ../data/totem.ui.h: 96518 #: ../data/totem.ui.h:75 603 519 msgid "Visual Effects" 604 520 msgstr "Визуални ефекти" 605 521 606 #: ../data/totem.ui.h: 97522 #: ../data/totem.ui.h:76 607 523 msgid "Visualisation _size:" 608 524 msgstr "_Размер на визуализацията:" 609 525 610 #: ../data/totem.ui.h: 98526 #: ../data/totem.ui.h:77 611 527 msgid "Volume _Down" 612 528 msgstr "_Намаляване на звука" 613 529 614 #: ../data/totem.ui.h: 99530 #: ../data/totem.ui.h:78 615 531 msgid "Volume _Up" 616 532 msgstr "_Увеличаване на звука" 617 533 618 #: ../data/totem.ui.h: 100534 #: ../data/totem.ui.h:79 619 535 msgid "Zoom In" 620 536 msgstr "Увеличаване" 621 537 622 #: ../data/totem.ui.h: 101538 #: ../data/totem.ui.h:80 623 539 msgid "Zoom Out" 624 540 msgstr "Намаляване" 625 541 626 #: ../data/totem.ui.h: 102542 #: ../data/totem.ui.h:81 627 543 msgid "Zoom Reset" 628 544 msgstr "Оригинален размер" 629 545 630 #: ../data/totem.ui.h: 103546 #: ../data/totem.ui.h:82 631 547 msgid "Zoom in" 632 548 msgstr "Увеличаване" 633 549 634 #: ../data/totem.ui.h: 104550 #: ../data/totem.ui.h:83 635 551 msgid "Zoom out" 636 552 msgstr "Намаляване" 637 553 638 #: ../data/totem.ui.h: 105554 #: ../data/totem.ui.h:84 639 555 msgid "Zoom reset" 640 556 msgstr "Оригинален размер" 641 557 642 #: ../data/totem.ui.h: 106558 #: ../data/totem.ui.h:85 643 559 msgid "_About" 644 560 msgstr "_Относно" 645 561 646 #: ../data/totem.ui.h: 107562 #: ../data/totem.ui.h:86 647 563 msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" 648 564 msgstr "_Предпазителят на екрани да може да се включва по време на чисто аудио" 649 565 650 #: ../data/totem.ui.h: 108566 #: ../data/totem.ui.h:87 651 567 msgid "_Angle Menu" 652 568 msgstr "Меню за избор на _ъгъл" 653 569 654 #: ../data/totem.ui.h: 109570 #: ../data/totem.ui.h:88 655 571 msgid "_Aspect Ratio" 656 572 msgstr "_Съотношението на екрана" 657 573 658 #: ../data/totem.ui.h: 110574 #: ../data/totem.ui.h:89 659 575 msgid "_Audio output type:" 660 576 msgstr "Вид на изхода на _звука:" 661 577 662 #: ../data/totem.ui.h: 111578 #: ../data/totem.ui.h:90 663 579 msgid "_Brightness:" 664 580 msgstr "_Яркост" 665 581 666 #: ../data/totem.ui.h: 112582 #: ../data/totem.ui.h:91 667 583 msgid "_Chapter Menu" 668 584 msgstr "Меню за избор на _глава" 669 585 670 #: ../data/totem.ui.h: 113586 #: ../data/totem.ui.h:92 671 587 msgid "_Clear Playlist" 672 588 msgstr "_Изчистване на списъка за изпълнение" 673 589 674 #: ../data/totem.ui.h: 114590 #: ../data/totem.ui.h:93 675 591 msgid "_Contents" 676 592 msgstr "_Ръководство" 677 593 678 #: ../data/totem.ui.h: 115594 #: ../data/totem.ui.h:94 679 595 msgid "_DVD Menu" 680 596 msgstr "_Меню за DVD" 681 597 682 #: ../data/totem.ui.h: 116../src/totem-menu.c:1342598 #: ../data/totem.ui.h:95 ../src/totem-menu.c:1342 683 599 msgid "_Deinterlace" 684 600 msgstr "_Корекция на презредово изображение" 685 601 686 #: ../data/totem.ui.h: 117602 #: ../data/totem.ui.h:96 687 603 msgid "_Edit" 688 604 msgstr "_Редактиране" 689 605 690 #: ../data/totem.ui.h: 118606 #: ../data/totem.ui.h:97 691 607 msgid "_Eject" 692 608 msgstr "_Изваждане" 693 609 694 #: ../data/totem.ui.h: 119610 #: ../data/totem.ui.h:98 695 611 msgid "_Encoding:" 696 612 msgstr "_Кодова таблица:" 697 613 698 #: ../data/totem.ui.h: 120614 #: ../data/totem.ui.h:99 699 615 msgid "_Font:" 700 616 msgstr "_Шрифт:" 701 617 702 #: ../data/totem.ui.h:1 21618 #: ../data/totem.ui.h:100 703 619 msgid "_Fullscreen" 704 620 msgstr "На _цял екран" 705 621 706 #: ../data/totem.ui.h:1 22622 #: ../data/totem.ui.h:101 707 623 msgid "_Go" 708 624 msgstr "_Управление" 709 625 710 #: ../data/totem.ui.h:1 23626 #: ../data/totem.ui.h:102 711 627 msgid "_Help" 712 628 msgstr "Помо_щ" 713 629 714 #: ../data/totem.ui.h:1 24630 #: ../data/totem.ui.h:103 715 631 msgid "_Hue:" 716 632 msgstr "_Нюанс:" 717 633 718 #: ../data/totem.ui.h:1 25634 #: ../data/totem.ui.h:104 719 635 msgid "_Languages" 720 636 msgstr "_Езици" 721 637 722 #: ../data/totem.ui.h:1 26638 #: ../data/totem.ui.h:105 723 639 msgid "_Movie" 724 640 msgstr "_Филм" 725 641 726 #: ../data/totem.ui.h:1 27642 #: ../data/totem.ui.h:106 727 643 msgid "_Next Chapter/Movie" 728 644 msgstr "_Следваща глава/филм" 729 645 730 #: ../data/totem.ui.h:1 28646 #: ../data/totem.ui.h:107 731 647 msgid "_No TV-out" 732 648 msgstr "_Без телевизионен изход" 733 649 734 #: ../data/totem.ui.h:1 29650 #: ../data/totem.ui.h:108 735 651 msgid "_Open..." 736 652 msgstr "_Отваряне…" 737 653 738 #: ../data/totem.ui.h:1 30654 #: ../data/totem.ui.h:109 739 655 msgid "_Previous Chapter/Movie" 740 656 msgstr "_Предишна глава/филм" 741 657 742 #: ../data/totem.ui.h:1 31658 #: ../data/totem.ui.h:110 743 659 msgid "_Properties" 744 660 msgstr "_Подробности" 745 661 746 #: ../data/totem.ui.h:1 32662 #: ../data/totem.ui.h:111 747 663 msgid "_Quit" 748 664 msgstr "_Спиране на програмата" 749 665 750 #: ../data/totem.ui.h:1 33../src/totem-menu.c:1340666 #: ../data/totem.ui.h:112 ../src/totem-menu.c:1340 751 667 msgid "_Repeat Mode" 752 668 msgstr "Режим „_Повторение“" 753 669 754 #: ../data/totem.ui.h:1 34670 #: ../data/totem.ui.h:113 755 671 msgid "_Resize 1:2" 756 672 msgstr "_Оразмеряване 1:2" 757 673 758 #: ../data/totem.ui.h:1 35674 #: ../data/totem.ui.h:114 759 675 msgid "_Sidebar" 760 676 msgstr "Страни_чен панел" 761 677 762 #: ../data/totem.ui.h:1 36678 #: ../data/totem.ui.h:115 763 679 msgid "_Sound" 764 680 msgstr "_Звук" 765 681 766 #: ../data/totem.ui.h:1 37682 #: ../data/totem.ui.h:116 767 683 msgid "_Title Menu" 768 684 msgstr "На_чално меню" 769 685 770 #: ../data/totem.ui.h:1 38686 #: ../data/totem.ui.h:117 771 687 msgid "_Type of visualisation:" 772 688 msgstr "_Избор на визуализация:" 773 689 774 #: ../data/totem.ui.h:1 39690 #: ../data/totem.ui.h:118 775 691 msgid "_View" 776 692 msgstr "_Изглед" … … 950 866 msgid "Playing a movie" 951 867 msgstr "Изпълнение на филм" 952 953 #: ../src/totem-audio-preview.c:64 ../src/totem-video-indexer.c:137954 msgid "List the supported mime-types"955 msgstr "Изброяване на поддържаните видове по mime"956 957 #: ../src/totem-audio-preview.c:65 ../src/totem-video-indexer.c:138958 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:467959 msgid "Make all warnings fatal"960 msgstr "Всички предупреждения да са фатални"961 962 #: ../src/totem-audio-preview.c:66963 msgid "Audio files to play back"964 msgstr "Аудио файлове за изпълнение"965 966 #: ../src/totem-audio-preview.c:85967 msgid ""968 "Plays audio passed on the standard input or the filename passed on the "969 "command-line"970 msgstr ""971 "Изпълнява аудио файл подаден през стандартния\n"972 " вход или посочен като аргумент"973 974 #: ../src/totem-audio-preview.c:92 ../src/totem-video-indexer.c:165975 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:499976 #, c-format977 msgid "couldn't parse command-line options: %s\n"978 msgstr "опция на команден ред не може да се анализира: %s\n"979 980 #: ../src/totem-audio-preview.c:121 ../src/totem-video-indexer.c:191981 #, c-format982 msgid "error creating the video widget: %s\n"983 msgstr "грешка при създаването на видео обекта: %s\n"984 985 #: ../src/totem-audio-preview.c:129 ../src/totem-video-indexer.c:203986 #, c-format987 msgid "Can't open %s: %s\n"988 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен: %s\n"989 990 #: ../src/totem-audio-preview.c:133 ../src/totem-video-indexer.c:207991 #, c-format992 msgid "Can't play %s: %s\n"993 msgstr "„%s“ не може да бъде пуснат: %s\n"994 868 995 869 #: ../src/totem-cell-renderer-video.c:102 … … 1541 1415 msgstr "Избор на филми или списъци за изпълнение" 1542 1416 1543 #: ../src/totem-video-indexer.c:541544 #, c-format1545 msgid "%s\n"1546 msgstr "%s\n"1547 1548 #: ../src/totem-video-indexer.c:741549 #, c-format1550 msgid "%s=%s\n"1551 msgstr "%s=%s\n"1552 1553 #: ../src/totem-video-indexer.c:881554 #, c-format1555 msgid "%s=%d\n"1556 msgstr "%s=%d\n"1557 1558 #: ../src/totem-video-indexer.c:1391559 msgid "Movies to index"1560 msgstr "Филми за индексиране"1561 1562 #: ../src/totem-video-indexer.c:1581563 msgid "Index movies or songs"1564 msgstr "Индексиране на филми и песни"1565 1566 #. seconds1567 #: ../src/totem-video-indexer.c:184 ../src/totem-video-thumbnailer.c:5151568 #: ../src/backend/video-utils.c:2671569 #, c-format1570 msgid "%s"1571 msgstr "%s"1572 1573 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:3161574 #, c-format1575 msgid ""1576 "totem-video-thumbnailer couldn't write the thumbnail '%s' for video '%s': %"1577 "s\n"1578 msgstr ""1579 "totem-video-thumbnailer не можа да запише мини-изображението „%s“ за видеото "1580 "„%s“: %s\n"1581 1582 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:3191583 #, c-format1584 msgid ""1585 "totem-video-thumbnailer couldn't write the thumbnail '%s' for video '%s'\n"1586 msgstr ""1587 "totem-video-thumbnailer не можа да запише мини-изображението „%s“ за видеото "1588 "„%s“\n"1589 1590 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:361 ../src/totem-video-thumbnailer.c:4121591 #, c-format1592 msgid ""1593 "totem-video-thumbnailer: '%s' isn't thumbnailable\n"1594 "Reason: %s\n"1595 msgstr ""1596 "totem-video-thumbnailer: не може за се създаде мини-изображение за „%s“\n"1597 "Причина: %s\n"1598 1599 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:4011600 #, c-format1601 msgid ""1602 "totem-video-thumbnailer: could not seek to %d seconds in '%s'\n"1603 "Reason: %s\n"1604 msgstr ""1605 "totem-video-thumbnailer: не може да търси на %d-та секунда в „%s“\n"1606 "Причина: %s\n"1607 1608 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:4621609 msgid "Output the thumbnail as a JPEG instead of PNG"1610 msgstr "Резултат като JPEG вместо PNG"1611 1612 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:4631613 msgid "Size of the thumbnail in pixels"1614 msgstr "Размер на мини-изображението в пиксели"1615 1616 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:4641617 msgid "Don't limit the thumbnailing time to 30 seconds"1618 msgstr "Да не се ограничава времето за мини-изображение до 30 секунди"1619 1620 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:4651621 msgid "Output debug information"1622 msgstr "Подробна информация"1623 1624 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:4661625 msgid "Choose this time (in seconds) as the thumbnail"1626 msgstr "Избор на това време в секунди за мини-изображение"1627 1628 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:4681629 msgid "[FILE...]"1630 msgstr "[ФАЙЛ…]"1631 1632 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:4881633 msgid "Thumbnail movies"1634 msgstr "Създаване на мини-изображения на филми"1635 1636 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:5261637 #, c-format1638 msgid ""1639 "totem-video-thumbnailer couldn't create the video widget.\n"1640 "Reason: %s.\n"1641 msgstr ""1642 "totem-video-thumbnailer не може да създаде графичния обект за видео.\n"1643 "Причина: %s.\n"1644 1645 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:5451646 #, c-format1647 msgid ""1648 "totem-video-thumbnailer couldn't open file '%s'\n"1649 "Reason: %s.\n"1650 msgstr ""1651 "totem-video-thumbnailer не може да отвори файла „%s“\n"1652 "Причина: %s.\n"1653 1654 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:5571655 #, c-format1656 msgid ""1657 "totem-video-thumbnailer couldn't play file: '%s'\n"1658 "Reason: %s.\n"1659 msgstr ""1660 "totem-video-thumbnailer не може да пусне файла: „%s“\n"1661 "Причина: %s.\n"1662 1663 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:5781664 #, c-format1665 msgid "totem-video-thumbnailer couldn't get a picture from '%s'\n"1666 msgstr "totem-video-thumbnailer не може да получи картина от „%s“\n"1667 1668 1417 #: ../src/totem.c:334 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:354 1669 1418 msgid "Playing" … … 1953 1702 msgid "Mono" 1954 1703 msgstr "моно" 1704 1705 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4408 1706 msgid "Stereo" 1707 msgstr "стерео" 1955 1708 1956 1709 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4725 … … 2252 2005 msgstr "%s %s" 2253 2006 2007 #. seconds 2008 #: ../src/backend/video-utils.c:267 2009 #, c-format 2010 msgid "%s" 2011 msgstr "%s" 2012 2254 2013 #: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:51 2255 2014 msgid "Plugin" … … 2590 2349 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." 2591 2350 msgstr "Проверете системата си. Приставката на Totem ще бъде спряна." 2351 2352 #~ msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" 2353 #~ msgstr "1.5 Mbps T1/Интранет/LAN" 2354 2355 #~ msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL" 2356 #~ msgstr "112 Kbps двоен ISDN/DSL" 2357 2358 #~ msgid "14.4 Kbps Modem" 2359 #~ msgstr "14.4 Kbps модем" 2360 2361 #~ msgid "19.2 Kbps Modem" 2362 #~ msgstr "19.2 Kbps модем" 2363 2364 #~ msgid "256 Kbps DSL/Cable" 2365 #~ msgstr "256 Kbps DSL/кабел" 2366 2367 #~ msgid "28.8 Kbps Modem" 2368 #~ msgstr "28.8 Kbps модем" 2369 2370 #~ msgid "33.6 Kbps Modem" 2371 #~ msgstr "33.6 Kbps модем" 2372 2373 #~ msgid "34.4 Kbps Modem" 2374 #~ msgstr "34.4 Kbps модем" 2375 2376 #~ msgid "384 Kbps DSL/Cable" 2377 #~ msgstr "384 Kbps DSL/кабел" 2378 2379 #~ msgid "4-channel" 2380 #~ msgstr "4 канален" 2381 2382 #~ msgid "4.1-channel" 2383 #~ msgstr "4.1 канален" 2384 2385 #~ msgid "5.0-channel" 2386 #~ msgstr "5.0 канален" 2387 2388 #~ msgid "5.1-channel" 2389 #~ msgstr "5.1 канален" 2390 2391 #~ msgid "512 Kbps DSL/Cable" 2392 #~ msgstr "512 Kbps DSL/кабел" 2393 2394 #~ msgid "56 Kbps Modem/ISDN" 2395 #~ msgstr "56 Kbps модем/ISDN" 2396 2397 #~ msgid "AC3 Passthrough" 2398 #~ msgstr "директен AC3" 2399 2400 #~ msgid "Extra Large" 2401 #~ msgstr "извънредно голям" 2402 2403 #~ msgid "Intranet/LAN" 2404 #~ msgstr "Интранет/LAN" 2405 2406 #~ msgid "Large" 2407 #~ msgstr "голям" 2408 2409 #~ msgid "Normal" 2410 #~ msgstr "нормален" 2411 2412 #~ msgid "List the supported mime-types" 2413 #~ msgstr "Изброяване на поддържаните видове по mime" 2414 2415 #~ msgid "Make all warnings fatal" 2416 #~ msgstr "Всички предупреждения да са фатални" 2417 2418 #~ msgid "Audio files to play back" 2419 #~ msgstr "Аудио файлове за изпълнение" 2420 2421 #~ msgid "" 2422 #~ "Plays audio passed on the standard input or the filename passed on the " 2423 #~ "command-line" 2424 #~ msgstr "" 2425 #~ "Изпълнява аудио файл подаден през стандартния\n" 2426 #~ " вход или посочен като аргумент" 2427 2428 #~ msgid "couldn't parse command-line options: %s\n" 2429 #~ msgstr "опция на команден ред не може да се анализира: %s\n" 2430 2431 #~ msgid "error creating the video widget: %s\n" 2432 #~ msgstr "грешка при създаването на видео обекта: %s\n" 2433 2434 #~ msgid "Can't open %s: %s\n" 2435 #~ msgstr "„%s“ не може да бъде отворен: %s\n" 2436 2437 #~ msgid "Can't play %s: %s\n" 2438 #~ msgstr "„%s“ не може да бъде пуснат: %s\n" 2439 2440 #~ msgid "%s\n" 2441 #~ msgstr "%s\n" 2442 2443 #~ msgid "%s=%s\n" 2444 #~ msgstr "%s=%s\n" 2445 2446 #~ msgid "%s=%d\n" 2447 #~ msgstr "%s=%d\n" 2448 2449 #~ msgid "Movies to index" 2450 #~ msgstr "Филми за индексиране" 2451 2452 #~ msgid "Index movies or songs" 2453 #~ msgstr "Индексиране на филми и песни" 2454 2455 #~ msgid "" 2456 #~ "totem-video-thumbnailer couldn't write the thumbnail '%s' for video '%s': " 2457 #~ "%s\n" 2458 #~ msgstr "" 2459 #~ "totem-video-thumbnailer не можа да запише мини-изображението „%s“ за " 2460 #~ "видеото „%s“: %s\n" 2461 2462 #~ msgid "" 2463 #~ "totem-video-thumbnailer couldn't write the thumbnail '%s' for video '%s'\n" 2464 #~ msgstr "" 2465 #~ "totem-video-thumbnailer не можа да запише мини-изображението „%s“ за " 2466 #~ "видеото „%s“\n" 2467 2468 #~ msgid "" 2469 #~ "totem-video-thumbnailer: '%s' isn't thumbnailable\n" 2470 #~ "Reason: %s\n" 2471 #~ msgstr "" 2472 #~ "totem-video-thumbnailer: не може за се създаде мини-изображение за „%s“\n" 2473 #~ "Причина: %s\n" 2474 2475 #~ msgid "" 2476 #~ "totem-video-thumbnailer: could not seek to %d seconds in '%s'\n" 2477 #~ "Reason: %s\n" 2478 #~ msgstr "" 2479 #~ "totem-video-thumbnailer: не може да търси на %d-та секунда в „%s“\n" 2480 #~ "Причина: %s\n" 2481 2482 #~ msgid "Output the thumbnail as a JPEG instead of PNG" 2483 #~ msgstr "Резултат като JPEG вместо PNG" 2484 2485 #~ msgid "Size of the thumbnail in pixels" 2486 #~ msgstr "Размер на мини-изображението в пиксели" 2487 2488 #~ msgid "Don't limit the thumbnailing time to 30 seconds" 2489 #~ msgstr "Да не се ограничава времето за мини-изображение до 30 секунди" 2490 2491 #~ msgid "Output debug information" 2492 #~ msgstr "Подробна информация" 2493 2494 #~ msgid "Choose this time (in seconds) as the thumbnail" 2495 #~ msgstr "Избор на това време в секунди за мини-изображение" 2496 2497 #~ msgid "[FILE...]" 2498 #~ msgstr "[ФАЙЛ…]" 2499 2500 #~ msgid "Thumbnail movies" 2501 #~ msgstr "Създаване на мини-изображения на филми" 2502 2503 #~ msgid "" 2504 #~ "totem-video-thumbnailer couldn't create the video widget.\n" 2505 #~ "Reason: %s.\n" 2506 #~ msgstr "" 2507 #~ "totem-video-thumbnailer не може да създаде графичния обект за видео.\n" 2508 #~ "Причина: %s.\n" 2509 2510 #~ msgid "" 2511 #~ "totem-video-thumbnailer couldn't open file '%s'\n" 2512 #~ "Reason: %s.\n" 2513 #~ msgstr "" 2514 #~ "totem-video-thumbnailer не може да отвори файла „%s“\n" 2515 #~ "Причина: %s.\n" 2516 2517 #~ msgid "" 2518 #~ "totem-video-thumbnailer couldn't play file: '%s'\n" 2519 #~ "Reason: %s.\n" 2520 #~ msgstr "" 2521 #~ "totem-video-thumbnailer не може да пусне файла: „%s“\n" 2522 #~ "Причина: %s.\n" 2523 2524 #~ msgid "totem-video-thumbnailer couldn't get a picture from '%s'\n" 2525 #~ msgstr "totem-video-thumbnailer не може да получи картина от „%s“\n"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.