Changeset 1675 for gnome/trunk/accerciser.trunk.bg.po
- Timestamp:
- Sep 12, 2008, 11:10:01 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/accerciser.trunk.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/accerciser.trunk.bg.po
r1544 r1675 8 8 "Project-Id-Version: accerciser trunk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-0 6-28 20:41+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-0 6-28 20:34+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 10:20+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-09-12 10:20+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 30 30 31 31 #: ../accerciser.schemas.in.h:2 32 msgid "Highlight border color" 33 msgstr "Цвят на канта на оцветения правоъгълник" 34 35 #: ../accerciser.schemas.in.h:3 36 msgid "Highlight duration" 37 msgstr "Продължителност на оцветяването" 38 39 #: ../accerciser.schemas.in.h:4 40 msgid "Highlight fill color" 41 msgstr "Цвят за запълване на оцветеното" 42 43 #: ../accerciser.schemas.in.h:5 44 msgid "The color and opacity of the highlight border." 45 msgstr "Цвят и непрозрачност на контура на оцветеното." 46 47 #: ../accerciser.schemas.in.h:6 48 msgid "The color and opacity of the highlight fill." 49 msgstr "Цвят и непрозрачност на оцветеното." 50 51 #: ../accerciser.schemas.in.h:7 32 52 msgid "The default plugin layout for the bottom panel" 33 53 msgstr "Стандартната подредба на приставките в долния подпрозорец" 34 54 35 #: ../accerciser.schemas.in.h: 355 #: ../accerciser.schemas.in.h:8 36 56 msgid "The default plugin layout for the top panel" 37 57 msgstr "Стандартната подредба на приставките в горния подпрозорец" 58 59 #: ../accerciser.schemas.in.h:9 60 msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes" 61 msgstr "" 62 "Продължителност на появата на оцветения правоъгълник при избиране на " 63 "достъпни възли" 38 64 39 65 #: ../plugins/api_view.py:32 … … 120 146 #: ../plugins/event_monitor.py:117 ../plugins/interface_view.py:453 121 147 #: ../plugins/interface_view.py:736 ../plugins/validate.py:277 122 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:38 8148 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389 123 149 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369 124 150 msgid "Name" … … 412 438 #: ../plugins/interface_view.py:190 413 439 msgid "(not implemented)" 414 msgstr " (не е реализирано)"440 msgstr "(не е реализирано)" 415 441 416 442 #: ../plugins/interface_view.py:463 … … 525 551 526 552 #. add accessible's role to buffer 527 #: ../plugins/validate.py:279 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:39 8553 #: ../plugins/validate.py:279 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399 528 554 msgid "Role" 529 555 msgstr "Роля" … … 680 706 msgstr "Бележка: Промените влизат в сила след излизане от системата." 681 707 682 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:34 4708 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:345 683 709 msgid "<dead>" 684 710 msgstr "<мъртъв>" 685 711 686 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:40 5712 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:406 687 713 msgid "Children" 688 714 msgstr "Деца" 689 715 716 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:430 717 msgid "_Refresh Registry" 718 msgstr "_Обновяване на регистъра" 719 720 #. Translators: Appears as tooltip 721 #. 722 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:433 723 msgid "Refresh all" 724 msgstr "Обновяване на всичко" 725 690 726 #. Translators: Refresh current tree node's children. 691 727 #. 692 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:433 693 msgid "Refresh _Current" 694 msgstr "Обновяване на _текущия" 728 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:436 729 msgid "Refresh _Node" 730 msgstr "Обновяване на _възела" 731 732 #. Translators: Appears as tooltip 733 #. 734 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:439 735 msgid "Refresh selected node's children" 736 msgstr "Обновяване на децата на избрания възел" 695 737 696 738 #: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:220 … … 726 768 msgstr "Долен подпрозорец" 727 769 728 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:3 0770 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:34 729 771 msgid "accerciser Preferences" 730 772 msgstr "Настройки на accerciser" 731 773 732 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py: 36774 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:40 733 775 msgid "Plugins" 734 776 msgstr "Приставки" 735 777 736 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py: 37778 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:41 737 779 msgid "Global Hotkeys" 738 780 msgstr "Глобални клавишни комбинации" 781 782 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:49 783 msgid "Highlighting" 784 msgstr "Оцветяване" 785 786 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81 787 msgid "Highlight duration:" 788 msgstr "Продължителност на оцветяването:" 789 790 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:89 791 msgid "Border color:" 792 msgstr "Цвят на контура:" 793 794 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93 795 msgid "The border color of the highlight box" 796 msgstr "Цветът на контура на оцветения правоъгълник:" 797 798 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94 799 msgid "Fill color:" 800 msgstr "Цвят за запълване:" 801 802 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98 803 msgid "The fill color of the highlight box" 804 msgstr "Цветът за запълване на оцветения правоъгълник:" 739 805 740 806 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52 … … 822 888 msgstr "Изглед" 823 889 824 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:4 65890 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:455 825 891 msgid "No view" 826 892 msgstr "Няма изглед" … … 845 911 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1085 846 912 msgid "New View..." 847 msgstr "Нов изглед ..."913 msgstr "Нов изглед…" 848 914 849 915 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:20
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)