Changeset 1699
- Timestamp:
- Sep 19, 2008, 1:46:41 PM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/tomboy.trunk.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/tomboy.trunk.bg.po
r1658 r1699 10 10 "Project-Id-Version: tomboy trunk\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-09- 05 13:05+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2008-09- 05 13:04+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-09-19 13:46+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2008-09-19 13:46+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 723 723 msgstr "_Отваряне на шаблонна бележка „Днес“" 724 724 725 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:22 725 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:18 726 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gedit-print.c:142 726 727 msgid "Print" 727 728 msgstr "Печат" 729 730 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gedit-print.c:240 731 msgid "Preparing pages..." 732 msgstr "Страниците се подготвят…" 733 734 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gedit-print.c:267 735 #, c-format 736 msgid "Rendering page %d of %d..." 737 msgstr "Показване на страница %d от %d…" 738 739 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gedit-print.c:269 740 #, c-format 741 msgid "Printing page %d of %d..." 742 msgstr "Отпечатване на страница %d от %d…" 743 744 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gedit-print.c:291 745 msgid "Print preview" 746 msgstr "Мостра за печат" 747 748 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gedit-print.c:442 749 msgid "Page %N of %Q" 750 msgstr "Страница %N от %Q" 751 752 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gedit-print.c:445 753 #, no-c-format 754 msgid "%A %x, %X" 755 msgstr "%A %x, %X" 756 757 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:268 758 msgid "Configuration" 759 msgstr "Настройки" 760 761 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:269 762 msgid "Configuration options for the print job" 763 msgstr "Настройки на заданието за печат" 764 765 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:276 766 msgid "Source Buffer" 767 msgstr "Изходен буфер" 768 769 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:277 770 msgid "GtkTextBuffer object to print" 771 msgstr "Обектът GtkTextBuffer, който да се отпечата" 772 773 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:283 774 msgid "Tabs Width" 775 msgstr "Широчина на табулациите" 776 777 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:284 778 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" 779 msgstr "Широчина в интервали на табулациите" 780 781 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:291 782 msgid "Wrap Mode" 783 msgstr "Режим на пренос" 784 785 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:292 786 msgid "Word wrapping mode" 787 msgstr "Режим на пренос на думи" 788 789 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:299 790 msgid "Highlight" 791 msgstr "Оцветяване" 792 793 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:300 794 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" 795 msgstr "Дали документът да се отпечата с оцветен синтаксис" 796 797 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:308 798 msgid "Font" 799 msgstr "Шрифт" 800 801 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:309 802 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" 803 msgstr "" 804 "Име (GnomeFont) на шрифт, който да се ползва за текста в документа " 805 "(изоставена настройка)" 806 807 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:316 808 msgid "Font Description" 809 msgstr "Описание на шрифта" 810 811 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:317 812 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" 813 msgstr "Шрифт, който да се ползва за текста в документа (напр. „Monospace 10“)" 814 815 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:324 816 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:332 817 msgid "Numbers Font" 818 msgstr "Шрифт за цифрите" 819 820 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:325 821 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" 822 msgstr "" 823 "Име (GnomeFont) на шрифт, който да се ползва за номерата на редовете " 824 "(изоставена настройка)" 825 826 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:333 827 msgid "Font description to use for the line numbers" 828 msgstr "Описание на шрифта, който да се ползва за номерата на редовете" 829 830 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:340 831 msgid "Print Line Numbers" 832 msgstr "Отпечатване на номерата на редовете" 833 834 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:341 835 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" 836 msgstr "На колко реда да се отпечатват номера (0 означава без номера)" 837 838 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:348 839 msgid "Print Header" 840 msgstr "Отпечатване на горен колонтитул" 841 842 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:349 843 msgid "Whether to print a header in each page" 844 msgstr "Дали на всяка страница да се отпечатва горен колонтитул" 845 846 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:356 847 msgid "Print Footer" 848 msgstr "Отпечатване на долен колонтитул" 849 850 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:357 851 msgid "Whether to print a footer in each page" 852 msgstr "Дали на всяка страница да се отпечатва долен колонтитул" 853 854 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:364 855 msgid "Header and Footer Font" 856 msgstr "Шрифт за колонтитулите" 857 858 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:365 859 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" 860 msgstr "" 861 "Име (GnomeFont) на шрифт, който да се ползва за колонтитулите (изоставена " 862 "настройка)" 863 864 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:372 865 msgid "Header and Footer Font Description" 866 msgstr "Описание на шрифта за колонтитулите" 867 868 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:373 869 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" 870 msgstr "Шрифт, който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)" 728 871 729 872 #: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19 … … 799 942 msgstr "Лепкава бележка: " 800 943 801 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs: 57944 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:60 802 945 msgid "Tasque" 803 946 msgstr "Tasque" … … 807 950 #. is used here to allow Tasque to decide which default category 808 951 #. will be used to create the new task. 809 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:8 1952 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:84 810 953 msgid "All" 811 954 msgstr "Всички" 812 955 813 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:14 0956 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:143 814 957 msgid "--- Tasque is not running ---" 815 958 msgstr "--- Tasque не работи ---" … … 974 1117 msgstr "Но_в бележник…" 975 1118 976 #: ../Tomboy/Note.cs:143 81119 #: ../Tomboy/Note.cs:1430 977 1120 msgid "Really delete this note?" 978 1121 msgstr "Наистина ли да се изтрие тази бележка?" 979 1122 980 #: ../Tomboy/Note.cs:14 401123 #: ../Tomboy/Note.cs:1432 981 1124 msgid "Really delete these notes?" 982 1125 msgstr "Наистина ли да се изтрият тези бележки?" 983 1126 984 #: ../Tomboy/Note.cs:144 91127 #: ../Tomboy/Note.cs:1441 985 1128 msgid "If you delete a note it is permanently lost." 986 1129 msgstr "Ако изтриете бележка, тя се губи завинаги." 987 1130 988 #: ../Tomboy/Note.cs:14 831131 #: ../Tomboy/Note.cs:1475 989 1132 msgid "Error saving note data." 990 1133 msgstr "Грешка при запазване на данните на бележка." 991 1134 992 #: ../Tomboy/Note.cs:14 841135 #: ../Tomboy/Note.cs:1476 993 1136 msgid "" 994 1137 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)