Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2009, 1:41:58 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадени ekiga, libgweather, brasero, tomboy, glib, gok, totem, vinagre, evolution-data-server, gnome-control-center, gdm, vino, evolution, gtksourceview, gtk+-properties, gconf, empathy в trunk, empathy, totem, brasero в gnome-2-26.

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-26/brasero.gnome-2-26.bg.po

    r1798 r1801  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: brasero trunk\n"
     8"Project-Id-Version: brasero gnome-2-26\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-02-21 22:46+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 18:46+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2009-03-16 12:38+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2009-03-16 12:37+0200\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    102102#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
    103103#. * image on the hard drive.
    104 #: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:507
     104#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
    105105#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
    106106#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
     
    400400#. * which will be translated only when it needs
    401401#. * displaying.
    402 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:705
     402#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
    403403#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
    404404msgid "CD/DVD Creator Folder"
    405405msgstr "Папка за създаване на CD/DVD"
    406406
    407 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:706
     407#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
    408408msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
    409409msgstr ""
     
    412412
    413413#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
     414msgid "CD/DVD Creator"
     415msgstr "Създаване на CD/DVD"
     416
     417#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
    414418#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
    415419#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
     
    417421msgid "Create CDs and DVDs"
    418422msgstr "Създаване на CD и DVD дискове"
    419 
    420 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2 ../src/brasero-app.c:554
    421 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
    422 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
    423 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
    424 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
    425 msgid "Disc Burner"
    426 msgstr "Запис на диск"
    427423
    428424#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
     
    530526
    531527#. Translators: this a disc image here
    532 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
    533 #: ../src/brasero-src-image.c:579 ../src/brasero-file-chooser.c:235
    534 #: ../src/brasero-project.c:1510
     528#: ../src/brasero-src-image.c:579
     529msgctxt "disc"
    535530msgid "Image files only"
    536531msgstr "Само файлове с образи"
     
    758753msgid "About"
    759754msgstr "Относно"
     755
     756#: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
     757#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
     758#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
     759#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
     760msgid "Disc Burner"
     761msgstr "Запис на диск"
    760762
    761763#: ../src/brasero-app.c:999
     
    12071209msgstr "Търсене в _папка"
    12081210
    1209 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1573 ../src/brasero-video-disc.c:272
     1211#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
    12101212#, c-format
    12111213msgid "\"%s\" could not be opened."
    12121214msgstr "Файлът „%s\" не може да бъде отворен."
    12131215
    1214 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1723 ../src/brasero-audio-disc.c:1735
    1215 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1760 ../src/brasero-playlist.c:953
    1216 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:505
    1217 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:516 ../src/brasero-data-tree-model.c:577
    1218 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:582 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
     1216#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
     1217#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
     1218#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
     1219#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
     1220#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
    12191221msgid "(loading ...)"
    12201222msgstr "(зареждане…)"
    12211223
    1222 #: ../src/brasero-audio-disc.c:2901
     1224#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
    12231225msgid "Select one song only please."
    12241226msgstr "Изберете само една песен"
    12251227
    1226 #: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
     1228#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
    12271229msgid "Impossible to split more than one song at a time"
    12281230msgstr "Разделянето може да се извършва само песен по песен"
    12291231
    12301232#. Translators: "%s" is the name of a file here
    1231 #: ../src/brasero-audio-disc.c:3839
     1233#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
    12321234#, c-format
    12331235msgid "\"%s\" was removed from the file system."
     
    12421244#. * previous string:
    12431245#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
    1244 #: ../src/brasero-audio-disc.c:3850
     1246#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
    12451247msgid "It will be removed from the project"
    12461248msgstr "Ще бъде премахнат от проекта"
     
    13051307#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
    13061308#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
    1307 #: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:97
    1308 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:357
    1309 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:370
     1309#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
    13101310#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
    1311 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:394
     1311#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
    13121312#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
    1313 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:572
    1314 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:580
     1313#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
     1314#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
     1315#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
     1316#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
    13151317#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
    13161318#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
     
    13911393
    13921394#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
    1393 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:588
     1395#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
    13941396msgid "Empty"
    13951397msgstr "Празно"
     
    14161418msgstr "Авторски права %s"
    14171419
    1418 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:588
    1419 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
     1420#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
     1421#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
    14201422msgid "_About"
    14211423msgstr "_Относно"
    14221424
    1423 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:596
    1424 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:964
     1425#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
     1426#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
    14251427msgid "C_onfigure"
    14261428msgstr "_Настройки"
    14271429
    1428 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:606
     1430#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
    14291431msgid "A_ctivate"
    14301432msgstr "_Включване"
    14311433
    1432 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
     1434#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
    14331435msgid "Ac_tivate All"
    14341436msgstr "Вкл_ючване на всички"
    14351437
    1436 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:623
     1438#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
    14371439msgid "_Deactivate All"
    14381440msgstr "_Изключване на всички"
     
    16181620msgstr "Показване на прозорец"
    16191621
    1620 #: ../src/brasero-tray.c:255
     1622#: ../src/brasero-tray.c:256
    16211623#, c-format
    16221624msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
    16231625msgstr "%s, завършени са %02i%%, остават %s"
    16241626
    1625 #: ../src/brasero-tray.c:262
     1627#: ../src/brasero-tray.c:263
    16261628#, c-format
    16271629msgid "%s, %02i%% done"
     
    26602662msgstr "Само филми"
    26612663
     2664#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
     2665#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
     2666msgctxt "picture"
     2667msgid "Image files only"
     2668msgstr "Само файлове с изображения"
     2669
    26622670#. pack everything
    26632671#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
     
    32063214msgstr "Запис на _образ"
    32073215
    3208 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:299
     3216#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
    32093217msgid "Last _Unsaved Project"
    32103218msgstr "Последният _незапазен проект"
    32113219
    3212 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:309
     3220#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
    32133221msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
    32143222msgstr ""
     
    32163224"запазен"
    32173225
    3218 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:404
     3226#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
    32193227msgid "No recently used project"
    32203228msgstr "Няма наскоро зареждан проект"
     
    34333441msgstr "Не съществува писта за записване"
    34343442
    3435 #: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1472
     3443#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
    34363444#, c-format
    34373445msgid "Only one track at a time can be checked"
     
    34473455#. * disc) where a file from any source will be added
    34483456#. * ("grafted")
    3449 #: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1374
     3457#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
    34503458#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
    34513459#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
     
    38983906msgstr "Копиране на видео DVD диск"
    38993907
    3900 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
     3908#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
    39013909msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
    39023910msgstr ""
     
    39513959
    39523960#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
    3953 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
     3961#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
    39543962#, c-format
    39553963msgid "Libisofs could not be initialized."
     
    39954003"s“"
    39964004
    3997 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1017
     4005#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
    39984006msgid "Libisofs creates disc images from files"
    39994007msgstr "Приставката „Libsiofs“ създава дискови образи от файлове"
     
    40174025#. * which will be translated only when it needs
    40184026#. * displaying.
    4019 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1100
     4027#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
    40204028msgid "File Downloader"
    40214029msgstr "Изтегляне на файлове"
    40224030
    4023 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1101
     4031#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
    40244032msgid "Allows to burn files not stored locally"
    40254033msgstr "Позволява запис на файлове, които не са запазени локално."
    40264034
    4027 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:473
     4035#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
    40284036msgid "Normalizing tracks"
    40294037msgstr "Нормализиране на песни"
    40304038
    4031 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:564
     4039#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
    40324040msgid "Normalize"
    40334041msgstr "Нормализиране"
    40344042
    4035 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:565
     4043#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
    40364044msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
    40374045msgstr ""
     
    42674275msgstr "Подсистема за записване Cdrtools"
    42684276
    4269 #: ../src/burn-image-format.c:310 ../src/burn-image-format.c:397
    4270 #: ../src/burn-image-format.c:428 ../src/burn-image-format.c:557
    4271 #: ../src/burn-image-format.c:601 ../src/burn-image-format.c:762
    4272 #: ../src/burn-image-format.c:806
    4273 #, c-format
    4274 msgid "The size could not be retrieved (%s)"
    4275 msgstr "Размерът не може да бъде получен (%s)"
    4276 
    4277 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:514
     4277#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
    42784278msgid "Disc file"
    42794279msgstr "Файл с диск"
    42804280
    4281 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:592
     4281#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
    42824282#, c-format
    42834283msgid "%d item"
     
    44024402msgstr "Повредена символна връзка"
    44034403
    4404 #: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1080
    4405 #: ../src/brasero-io.c:1959
     4404#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
     4405#: ../src/brasero-io.c:1964
    44064406#, c-format
    44074407msgid "Recursive symbolic link"
     
    44604460msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    44614461
    4462 #: ../src/brasero-io.c:1313
     4462#: ../src/brasero-io.c:1318
    44634463#, c-format
    44644464msgid "The file does not appear to be a playlist"
    44654465msgstr "Изглежда файлът не е списък за изпълнение"
    44664466
    4467 #: ../src/brasero-io.c:2422
     4467#: ../src/brasero-io.c:2427
    44684468#, c-format
    44694469msgid "A directory could not be created (%s)"
     
    45054505#. * which will be translated only when it needs
    45064506#. * displaying.
    4507 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1437
     4507#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
    45084508msgid "File Checksum"
    45094509msgstr "Контролна сума за файлове"
    45104510
    4511 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1438
     4511#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
    45124512msgid "Allows to check file integrities on a disc"
    45134513msgstr "Позволява да се провери валидността на записаните файлове"
    45144514
    4515 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
    4516 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:808
     4515#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
     4516#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
    45174517msgid "Hashing algorithm to be used:"
    45184518msgstr "Вид на алгоритъма за хеширане:"
    45194519
    4520 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1481
    4521 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:811
     4520#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
     4521#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
    45224522msgid "MD5"
    45234523msgstr "MD5"
    45244524
    4525 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1483
    4526 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
     4525#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
     4526#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
    45274527msgid "SHA1"
    45284528msgstr "SHA1"
    45294529
    4530 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
    4531 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
     4530#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
     4531#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
    45324532msgid "SHA256"
    45334533msgstr "SHA256"
     
    45464546#. * which will be translated only when it needs
    45474547#. * displaying.
    4548 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:783
     4548#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
    45494549msgid "Image Checksum"
    45504550msgstr "Контролна сума за изображения"
    45514551
    4552 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:784
     4552#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
    45534553msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
    45544554msgstr "Позволява да се провери валидността на записания диск"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.