Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2009, 1:41:58 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадени ekiga, libgweather, brasero, tomboy, glib, gok, totem, vinagre, evolution-data-server, gnome-control-center, gdm, vino, evolution, gtksourceview, gtk+-properties, gconf, empathy в trunk, empathy, totem, brasero в gnome-2-26.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/gok.trunk.bg.po

    r1777 r1801  
    1212"Project-Id-Version: gok trunk\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 06:55+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 06:55+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2009-03-16 13:16+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2009-03-16 12:59+0200\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    250250#. "back" means go to previous keyboard
    251251#. Translators: short label for go back.
    252 #: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2456
     252#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2479
    253253#: ../gok/gok-windowlister.c:246 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
    254254#: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
     
    14021402
    14031403#. translators: "shift" as in "the shift modifier key"
    1404 #: ../gok/gok-keyboard.c:675
     1404#: ../gok/gok-keyboard.c:678
    14051405msgid "shift"
    14061406msgstr "shift"
    14071407
    14081408#. translators: The context is "key level" as in shift/caps status on keyboard
    1409 #: ../gok/gok-keyboard.c:688
     1409#: ../gok/gok-keyboard.c:691
    14101410msgid "Level 2"
    14111411msgstr "Ниво 2"
    14121412
    14131413#. translators: see note for "Level 2"
    1414 #: ../gok/gok-keyboard.c:701
     1414#: ../gok/gok-keyboard.c:704
    14151415msgid "Level 3"
    14161416msgstr "Ниво 3"
    14171417
    14181418#. translators: this is a label for a 'Back space' key
    1419 #: ../gok/gok-keyboard.c:714
     1419#: ../gok/gok-keyboard.c:717
    14201420msgid ""
    14211421"Back\n"
     
    14261426
    14271427#. translators: this is a label for a "Tab" key, for instance on a keyboard
    1428 #: ../gok/gok-keyboard.c:725 ../numberpad.kbd.in.h:16
     1428#: ../gok/gok-keyboard.c:728 ../numberpad.kbd.in.h:16
    14291429msgid "Tab"
    14301430msgstr "Tab"
    14311431
    14321432#. translators: this is a label for a "spacebar" key, for instance on a keyboard
    1433 #: ../gok/gok-keyboard.c:736
     1433#: ../gok/gok-keyboard.c:739
    14341434msgid "space"
    14351435msgstr "интервал"
    14361436
    14371437#. translators: this is a label for an "Enter" or Return key, for instance on a keyboard
    1438 #: ../gok/gok-keyboard.c:747 ../numberpad.kbd.in.h:5
     1438#: ../gok/gok-keyboard.c:750 ../numberpad.kbd.in.h:5
    14391439msgid "Enter"
    14401440msgstr "Enter"
    14411441
    1442 #: ../gok/gok-keyboard.c:785 ../main.kbd.in.h:7
     1442#: ../gok/gok-keyboard.c:788 ../main.kbd.in.h:7
    14431443msgid "Menus"
    14441444msgstr "Меню"
     
    14581458#. * at the end of the string.
    14591459#.
    1460 #: ../gok/gok-keyboard.c:841
     1460#: ../gok/gok-keyboard.c:844
    14611461msgctxt "level 0"
    14621462msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
     
    14661466#. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
    14671467#.
    1468 #: ../gok/gok-keyboard.c:845
     1468#: ../gok/gok-keyboard.c:848
    14691469msgctxt "level 1"
    14701470msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
    14711471msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ!@#$%^&*()~_+{}|:\"<>?"
    14721472
    1473 #. Not used in C locale: this string can contain a third set of characters
     1473#.
     1474#. * Not used in C locale: this string can contain a third set of characters
    14741475#. * at another 'shift level'.  It can be used to provide a second/alternate
    14751476#. * glyph/character set for the locale, separately or in conjunction with
    14761477#. * 'level 3'.  At the translator's discretion, accented characters can be
    14771478#. * placed here and in 'level 3' as well.
     1479#. *
     1480#. * Important: Do not translate "no-level-2". This string is intended as a
     1481#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
     1482#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
    14781483#.
    1479 #: ../gok/gok-keyboard.c:852
     1484#: ../gok/gok-keyboard.c:860
    14801485msgctxt "level 2"
    1481 msgid ""
    1482 msgstr "ѝ„“—…"
    1483 
    1484 #. For locales which need an even larger character set, or offer uppercase versions
     1486msgid "no-level-2"
     1487msgstr "no-level-2"
     1488
     1489#.
     1490#. * For locales which need an even larger character set, or offer uppercase versions
    14851491#. * of the 'level2' characters, add them to 'level 3'
    1486 #: ../gok/gok-keyboard.c:855
     1492#. *
     1493#. * Important: Do not translate "no-level-3". This string is intended as a
     1494#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
     1495#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
     1496#.
     1497#: ../gok/gok-keyboard.c:869
    14871498msgctxt "level 3"
    1488 msgid ""
    1489 msgstr "Ѝ«»× "
     1499msgid "no-level-3"
     1500msgstr "no-level-3"
    14901501
    14911502#.
     
    15001511#. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
    15011512#.
    1502 #: ../gok/gok-keyboard.c:902
     1513#: ../gok/gok-keyboard.c:916
    15031514msgctxt "freq-level 0"
    15041515msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
    15051516msgstr "аеионтрсвлдпкмзяъбучгжцхщшфйюь1234567890`-=[]\\;',./"
    15061517
    1507 #: ../gok/gok-keyboard.c:903
     1518#: ../gok/gok-keyboard.c:917
    15081519msgctxt "freq-level 1"
    15091520msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~!@#$%^&*()_+|{}:\"><>?"
     
    15121523#.
    15131524#. * Seldom-used or alternate characters can appear in levels 2 and 3 if necessary.
     1525#. *
     1526#. * Important: Do not translate "no-level-2". This string is intended as a
     1527#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
     1528#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
    15141529#.
    1515 #: ../gok/gok-keyboard.c:907
     1530#: ../gok/gok-keyboard.c:925
    15161531msgctxt "freq-level 2"
    1517 msgid ""
    1518 msgstr "ѝ—„“…"
    1519 
    1520 #: ../gok/gok-keyboard.c:908
     1532msgid "no-level-2"
     1533msgstr "no-level-2"
     1534
     1535#.
     1536#. * Important: Do not translate "no-level-3". This string is intended as a
     1537#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
     1538#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
     1539#.
     1540#: ../gok/gok-keyboard.c:931
    15211541msgctxt "freq-level 3"
    1522 msgid ""
    1523 msgstr "ѝ—„“…"
     1542msgid "no-level-3"
     1543msgstr "no-level-3"
    15241544
    15251545#. change the name of the window to the keyboard name
    1526 #: ../gok/gok-keyboard.c:1891
     1546#: ../gok/gok-keyboard.c:1914
    15271547msgid "GOK - "
    15281548msgstr "GOK — "
    15291549
    1530 #: ../gok/gok-keyboard.c:2779
     1550#: ../gok/gok-keyboard.c:2802
    15311551msgid "GUI"
    15321552msgstr "Графичен интерфейс"
    15331553
    15341554#. translators: "table" as in row/column data structure
    1535 #: ../gok/gok-keyboard.c:2784 ../gok/gok-spy.c:1781
     1555#: ../gok/gok-keyboard.c:2807 ../gok/gok-spy.c:1781
    15361556msgid "Table"
    15371557msgstr "Таблица"
    15381558
    1539 #: ../gok/gok-keyboard.c:2789 ../main.kbd.in.h:9
     1559#: ../gok/gok-keyboard.c:2812 ../main.kbd.in.h:9
    15401560msgid "Toolbars"
    15411561msgstr "Ленти с инструменти"
    15421562
    1543 #: ../gok/gok-keyboard.c:2793
     1563#: ../gok/gok-keyboard.c:2816
    15441564msgid "Applications"
    15451565msgstr "Програми"
    15461566
    1547 #: ../gok/gok-keyboard.c:2803
     1567#: ../gok/gok-keyboard.c:2826
    15481568msgid "Menu"
    15491569msgstr "Меню"
    15501570
    1551 #: ../gok/gok-keyboard.c:3628
     1571#. please!
     1572#: ../gok/gok-keyboard.c:3642 ../gok/main.c:1932 ../main.kbd.in.h:4
     1573msgid "GOK"
     1574msgstr "GOK"
     1575
     1576#: ../gok/gok-keyboard.c:3646
     1577msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
     1578msgstr "Динамични виртуални клавиатури за GNOME"
     1579
     1580#: ../gok/gok-keyboard.c:3648
    15521581msgid "translator-credits"
    15531582msgstr ""
     
    15591588"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    15601589
    1561 #. please!
    1562 #: ../gok/gok-keyboard.c:3651 ../gok/main.c:1905 ../main.kbd.in.h:4
    1563 msgid "GOK"
    1564 msgstr "GOK"
    1565 
    1566 #: ../gok/gok-keyboard.c:3653
    1567 msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
    1568 msgstr "Динамични виртуални клавиатури за GNOME"
    1569 
    1570 #: ../gok/gok-keyboard.c:3662
     1590#: ../gok/gok-keyboard.c:3650
    15711591msgid "Full Credits"
    15721592msgstr "Пълен списък със заслуги"
     1593
     1594#: ../gok/gok-keyboard.c:3652
     1595msgid "About GOK"
     1596msgstr "Относно GOK"
    15731597
    15741598#: ../gok/gok-libusb.c:161
     
    19181942"                                           ване на клавиатурата"
    19191943
    1920 #: ../gok/main.c:632
     1944#: ../gok/main.c:659
    19211945msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
    19221946msgstr "Екранна клавиатура"
    19231947
    1924 #: ../gok/main.c:728
     1948#: ../gok/main.c:755
    19251949#, c-format
    19261950msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
    19271951msgstr "gok: неподдържана спецификация за геометрия\n"
    19281952
    1929 #: ../gok/main.c:729
     1953#: ../gok/main.c:756
    19301954#, c-format
    19311955msgid ""
     
    19351959"размерите по хоризонтал и вертикал\n"
    19361960
    1937 #: ../gok/main.c:825
     1961#: ../gok/main.c:852
    19381962msgid "XKB extension is required."
    19391963msgstr "Необходимо е разширението XKB."
    19401964
    1941 #: ../gok/main.c:835
     1965#: ../gok/main.c:862
    19421966msgid "Can't initialize actions."
    19431967msgstr "Действията не могат да се инициализират."
    19441968
    1945 #: ../gok/main.c:845
     1969#: ../gok/main.c:872
    19461970msgid "Can't initialize feedbacks."
    19471971msgstr "Обратните връзки  не могат да се инициализират."
    19481972
    1949 #: ../gok/main.c:890 ../gok/main.c:899
     1973#: ../gok/main.c:917 ../gok/main.c:926
    19501974msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
    19511975msgstr ""
     
    19531977"анализира"
    19541978
    1955 #: ../gok/main.c:915
     1979#: ../gok/main.c:942
    19561980msgid "Can't create the main GOK window!"
    19571981msgstr "Главният GOK прозорец не може да се създаде!"
    19581982
    1959 #: ../gok/main.c:934
     1983#: ../gok/main.c:961
    19601984msgid "Can't create the settings dialog window!"
    19611985msgstr "Прозорецът за настройките не може да се създаде!"
    19621986
    1963 #: ../gok/main.c:997
     1987#: ../gok/main.c:1024
    19641988msgid "No keyboards to display!"
    19651989msgstr "Няма клавиатури за показване!"
    19661990
    19671991#. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
    1968 #: ../gok/main.c:1134 ../main.kbd.in.h:11
     1992#: ../gok/main.c:1161 ../main.kbd.in.h:11
    19691993msgid "UI Grab"
    19701994msgstr "Прихващане на ПИ"
    19711995
    1972 #: ../gok/main.c:1151
     1996#: ../gok/main.c:1178
    19731997msgid "popup menu"
    19741998msgstr "изскачащо меню"
    19751999
    1976 #: ../gok/main.c:2090
     2000#: ../gok/main.c:2117
    19772001msgid "Can't create a compose keyboard!"
    19782002msgstr "Не може да се създаде нова клавиатура!"
    19792003
    1980 #: ../gok/main.c:2132
     2004#: ../gok/main.c:2159
    19812005msgid "Can't read any keyboards!"
    19822006msgstr "Не може да прочете нито една клавиатура!"
    19832007
    1984 #: ../gok/main.c:2248
     2008#: ../gok/main.c:2275
    19852009msgid "could not access method directory key from GConf!"
    19862010msgstr "няма достъп до ключа от GConf за папката с методи!"
    19872011
    1988 #: ../gok/main.c:2256
     2012#: ../gok/main.c:2283
    19892013msgid "possibly unknown access method!"
    19902014msgstr "вероятно непознат метод за достъп!"
    19912015
    1992 #: ../gok/main.c:2810
     2016#: ../gok/main.c:2837
    19932017#, c-format
    19942018msgid ""
     
    19992023"%s"
    20002024
    2001 #: ../gok/main.c:2818
     2025#: ../gok/main.c:2845
    20022026msgid "GOK Fatal Error"
    20032027msgstr "Фатална грешка на GOK"
    20042028
    2005 #: ../gok/main.c:2831
     2029#: ../gok/main.c:2858
    20062030msgid ""
    20072031"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
     
    20172041"команда: „gconftool-2 --shutdown“ или да излезете и пак да влезнете."
    20182042
    2019 #: ../gok/main.c:2848
     2043#: ../gok/main.c:2875
    20202044msgid ""
    20212045"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given.  Sorry, "
     
    20252049"хоризонтал и вертикал. Геометрията, която е указана, няма да бъде използвана."
    20262050
    2027 #: ../gok/main.c:2850
     2051#: ../gok/main.c:2877
    20282052msgid "gok: Unsupported geometry specification"
    20292053msgstr "gok: неподдържана геометрия"
    20302054
    2031 #: ../gok/main.c:3091
     2055#: ../gok/main.c:3118
    20322056msgid ""
    20332057"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
     
    20372061"могат да бъдат задействани."
    20382062
    2039 #: ../gok/main.c:3098
     2063#: ../gok/main.c:3125
    20402064msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
    20412065msgstr "GOK е включил „Лепкави клавиши“, които са му необходими.\n"
    20422066
    2043 #: ../gok/main.c:3120
     2067#: ../gok/main.c:3147
    20442068msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
    20452069msgstr ""
    20462070"GOK не може да върви, защото липсва разширението на XKB за визуализиране.\n"
    20472071
    2048 #: ../gok/main.c:3193
     2072#: ../gok/main.c:3220
    20492073msgid ""
    20502074"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
     
    20632087"допълнително. Обърнете се към ръководството."
    20642088
    2065 #: ../gok/main.c:3199
     2089#: ../gok/main.c:3226
    20662090msgid ""
    20672091"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
     
    20852109
    20862110#. no longer used!
    2087 #: ../gok/main.c:3206 ../gok/main.c:3209
     2111#: ../gok/main.c:3233 ../gok/main.c:3236
    20882112msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
    20892113msgstr "Изглежда настройвате GOK да използва режим на „основен показалец“."
    20902114
    2091 #: ../gok/main.c:3303
     2115#: ../gok/main.c:3330
    20922116msgid ""
    20932117"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
     
    21172141"\n"
    21182142
    2119 #: ../gok/main.c:3322
     2143#: ../gok/main.c:3349
    21202144msgid "Enable and Log Out"
    21212145msgstr "Включване и изход"
    21222146
    2123 #: ../gok/main.c:3334
     2147#: ../gok/main.c:3361
    21242148msgid "Continue"
    21252149msgstr "Продължаване"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.