Changeset 1813 for gnome/gnome-2-26/vino.gnome-2-26.bg.po
- Timestamp:
- May 19, 2009, 7:57:15 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 copied
-
gnome/gnome-2-26/vino.gnome-2-26.bg.po (copied) (copied from gnome/trunk/vino.trunk.bg.po ) (11 diffs, 1 prop)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-26/vino.gnome-2-26.bg.po
r1808 r1813 8 8 msgid "" 9 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: vino trunk\n"10 "Project-Id-Version: vino gnome-2-26\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2009-0 3-16 13:29+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2009-0 3-16 13:29+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 07:27+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 07:27+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 60 60 msgstr "Никой не може да достъпи работното ви място." 61 61 62 #: ../capplet/vino-preferences.c:1116 ../server/vino-dbus-listener.c:50 663 #: ../server/vino-server.c:15 6 ../server/vino-server.c:18762 #: ../capplet/vino-preferences.c:1116 ../server/vino-dbus-listener.c:507 63 #: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:189 64 64 #, c-format 65 65 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n" … … 147 147 msgstr "_Трябва да одобрявате всеки опит за достъп до машината" 148 148 149 #: ../server/vino-dbus-listener.c:28 3 ../server/vino-dbus-listener.c:313150 #: ../server/vino-dbus-listener.c:35 7149 #: ../server/vino-dbus-listener.c:284 ../server/vino-dbus-listener.c:314 150 #: ../server/vino-dbus-listener.c:358 151 151 #, c-format 152 152 msgid "Out of memory handling '%s' message" 153 153 msgstr "Недостатъчно памет за обработката на съобщението „%s“" 154 154 155 #: ../server/vino-dbus-listener.c:46 3155 #: ../server/vino-dbus-listener.c:464 156 156 #, c-format 157 157 msgid "Out of memory registering object path '%s'" 158 158 msgstr "Недостатъчно памет за регистрирането на пътя на обекта „%s“" 159 159 160 #: ../server/vino-dbus-listener.c:54 2160 #: ../server/vino-dbus-listener.c:543 161 161 #, c-format 162 162 msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n" 163 163 msgstr "Неуспех при придобиването на името на D-Bus „%s“\n" 164 164 165 #: ../server/vino-dbus-listener.c:55 0165 #: ../server/vino-dbus-listener.c:551 166 166 msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n" 167 167 msgstr "Вече е включен сървър за отдалечено работно, програмата спира…\n" … … 198 198 msgstr "Отдалечено работно място на %s на %s" 199 199 200 #: ../server/vino-prefs.c: 579200 #: ../server/vino-prefs.c:606 201 201 #, c-format 202 202 msgid "Received signal %d, exiting...\n" … … 335 335 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:12 336 336 msgid "" 337 "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does " 338 "not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it " 339 "will make vino work on these environments with a slower rendering as side " 340 "effect." 341 msgstr "" 342 "Ако е истина, разширението XDamage на X.org няма да се ползва. То не работи " 343 "правилно с някои видео драйвери при ползването на триизмерни ефекти. " 344 "Изключването му ще позволи на vino да работи в тези условия за сметка на " 345 "малко по-бавна работа." 346 347 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:13 348 msgid "" 337 349 "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by " 338 350 "vino in the router." … … 341 353 "страна на маршрутизатора на порта ползван от vino." 342 354 343 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 3355 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:14 344 356 msgid "Listen an alternative port" 345 357 msgstr "Слушане на нестандартен порт" 346 358 347 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 4359 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:15 348 360 msgid "" 349 361 "Lists the authentication methods with which remote users may access the " … … 359 371 "позволява на всеки потребител да се свърже." 360 372 361 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 5373 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:16 362 374 msgid "Lock the screen when last user disconnect" 363 375 msgstr "" 364 376 "Заключване на екрана след като и последният потребител прекъсне връзката" 365 377 366 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 6378 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:17 367 379 msgid "Network interface for listening" 368 380 msgstr "Мрежов интерфейс, който да се следи" 369 381 370 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 7382 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:18 371 383 msgid "Only allow remote users to view the desktop" 372 384 msgstr "Отдалечените потребители могат само да наблюдават работното място" 373 385 374 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 8386 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:19 375 387 msgid "Password required for \"vnc\" authentication" 376 388 msgstr "Нужна е парола за идентификация „vnc“" 377 389 378 #: ../server/vino-server.schemas.in.h: 19390 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:20 379 391 msgid "Prompt the user before completing a connection" 380 392 msgstr "Запитване до потребителя преди завършване на връзката" 381 393 382 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 0394 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:21 383 395 msgid "Require encryption" 384 396 msgstr "Изискване на шифриране" 385 397 386 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 1398 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:22 387 399 msgid "" 388 400 "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" " … … 394 406 "base64." 395 407 396 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 2408 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:23 397 409 msgid "" 398 410 "The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key " … … 402 414 "зададен да е истина. Валидните стойности са в обхвата от 5000 до 50000." 403 415 404 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 3416 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:24 405 417 msgid "" 406 418 "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: " … … 414 426 "никога да не се показва." 415 427 416 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 4428 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:25 417 429 msgid "" 418 430 "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should " … … 424 436 "в настройките за отдалеченото работно място." 425 437 426 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 5438 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:26 427 439 msgid "When the status icon should be shown" 428 440 msgstr "Кога да се показва иконата за състоянието" 429 441 430 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 6442 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:27 431 443 msgid "When true, disable the background on receive valid session" 432 444 msgstr "Когато е истина, при получаване на успешна сесия фонът се изключва" 433 445 434 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:27 446 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:28 447 msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org" 448 msgstr "Дали разширението XDamage на X.org да се изключи" 449 450 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:29 435 451 msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers" 436 452 msgstr "Дали да се ползва UPNP за пренасочване на порт от маршрутизаторите"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)