Changeset 1813 for gnome/trunk/vino.trunk.bg.po
- Timestamp:
- May 19, 2009, 7:57:15 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/vino.trunk.bg.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/vino.trunk.bg.po
r1801 r1813 10 10 "Project-Id-Version: vino trunk\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2009-0 3-16 13:29+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2009-0 3-16 13:29+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 07:29+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 07:29+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 60 60 msgstr "Никой не може да достъпи работното ви място." 61 61 62 #: ../capplet/vino-preferences.c:1116 ../server/vino- dbus-listener.c:50663 #: ../server/vino-server.c:1 56 ../server/vino-server.c:18762 #: ../capplet/vino-preferences.c:1116 ../server/vino-server.c:158 63 #: ../server/vino-server.c:189 64 64 #, c-format 65 65 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n" … … 147 147 msgstr "_Трябва да одобрявате всеки опит за достъп до машината" 148 148 149 #: ../server/vino-dbus-listener.c:283 ../server/vino-dbus-listener.c:313 150 #: ../server/vino-dbus-listener.c:357 151 #, c-format 152 msgid "Out of memory handling '%s' message" 153 msgstr "Недостатъчно памет за обработката на съобщението „%s“" 154 155 #: ../server/vino-dbus-listener.c:463 156 #, c-format 157 msgid "Out of memory registering object path '%s'" 158 msgstr "Недостатъчно памет за регистрирането на пътя на обекта „%s“" 159 160 #: ../server/vino-dbus-listener.c:542 161 #, c-format 162 msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n" 163 msgstr "Неуспех при придобиването на името на D-Bus „%s“\n" 164 165 #: ../server/vino-dbus-listener.c:550 149 #: ../server/vino-dbus-listener.c:402 166 150 msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n" 167 151 msgstr "Вече е включен сървър за отдалечено работно, програмата спира…\n" … … 198 182 msgstr "Отдалечено работно място на %s на %s" 199 183 200 #: ../server/vino-prefs.c: 579184 #: ../server/vino-prefs.c:606 201 185 #, c-format 202 186 msgid "Received signal %d, exiting...\n" … … 335 319 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:12 336 320 msgid "" 321 "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does " 322 "not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it " 323 "will make vino work on these environments with a slower rendering as side " 324 "effect." 325 msgstr "" 326 "Ако е истина, разширението XDamage на X.org няма да се ползва. То не работи " 327 "правилно с някои видео драйвери при ползването на триизмерни ефекти. " 328 "Изключването му ще позволи на vino да работи в тези условия за сметка на " 329 "малко по-бавна работа." 330 331 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:13 332 msgid "" 337 333 "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by " 338 334 "vino in the router." … … 341 337 "страна на маршрутизатора на порта ползван от vino." 342 338 343 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 3339 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:14 344 340 msgid "Listen an alternative port" 345 341 msgstr "Слушане на нестандартен порт" 346 342 347 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 4343 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:15 348 344 msgid "" 349 345 "Lists the authentication methods with which remote users may access the " … … 359 355 "позволява на всеки потребител да се свърже." 360 356 361 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 5357 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:16 362 358 msgid "Lock the screen when last user disconnect" 363 359 msgstr "" 364 360 "Заключване на екрана след като и последният потребител прекъсне връзката" 365 361 366 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 6362 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:17 367 363 msgid "Network interface for listening" 368 364 msgstr "Мрежов интерфейс, който да се следи" 369 365 370 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 7366 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:18 371 367 msgid "Only allow remote users to view the desktop" 372 368 msgstr "Отдалечените потребители могат само да наблюдават работното място" 373 369 374 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:1 8370 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:19 375 371 msgid "Password required for \"vnc\" authentication" 376 372 msgstr "Нужна е парола за идентификация „vnc“" 377 373 378 #: ../server/vino-server.schemas.in.h: 19374 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:20 379 375 msgid "Prompt the user before completing a connection" 380 376 msgstr "Запитване до потребителя преди завършване на връзката" 381 377 382 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 0378 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:21 383 379 msgid "Require encryption" 384 380 msgstr "Изискване на шифриране" 385 381 386 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 1382 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:22 387 383 msgid "" 388 384 "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" " … … 394 390 "base64." 395 391 396 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 2392 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:23 397 393 msgid "" 398 394 "The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key " … … 402 398 "зададен да е истина. Валидните стойности са в обхвата от 5000 до 50000." 403 399 404 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 3400 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:24 405 401 msgid "" 406 402 "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: " … … 414 410 "никога да не се показва." 415 411 416 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 4412 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:25 417 413 msgid "" 418 414 "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should " … … 424 420 "в настройките за отдалеченото работно място." 425 421 426 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 5422 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:26 427 423 msgid "When the status icon should be shown" 428 424 msgstr "Кога да се показва иконата за състоянието" 429 425 430 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:2 6426 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:27 431 427 msgid "When true, disable the background on receive valid session" 432 428 msgstr "Когато е истина, при получаване на успешна сесия фонът се изключва" 433 429 434 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:27 430 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:28 431 msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org" 432 msgstr "Дали разширението XDamage на X.org да се изключи" 433 434 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:29 435 435 msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers" 436 436 msgstr "Дали да се ползва UPNP за пренасочване на порт от маршрутизаторите" … … 652 652 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n" 653 653 msgstr "ГРЕШКА: Нямате правата да смените паролата на Vino.\n" 654 655 #~ msgid "Out of memory handling '%s' message" 656 #~ msgstr "Недостатъчно памет за обработката на съобщението „%s“" 657 658 #~ msgid "Out of memory registering object path '%s'" 659 #~ msgstr "Недостатъчно памет за регистрирането на пътя на обекта „%s“" 660 661 #~ msgid "Failed to acquire D-Bus name '%s'\n" 662 #~ msgstr "Неуспех при придобиването на името на D-Bus „%s“\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)