Changeset 1911
- Timestamp:
- Jan 4, 2010, 9:05:08 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/bash.4.1.bg.po (modified) (23 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/bash.4.1.bg.po
r1910 r1911 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 0 7:59+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 08:57+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 #: arrayfunc.c:50 20 20 msgid "bad array subscript" 21 msgstr " неправилен индекс на масив"21 msgstr "грешен индекс на масив" 22 22 23 23 #: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481 24 24 #, c-format 25 25 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" 26 msgstr " "26 msgstr "%s: речникът не може да бъде преобразуван към масив" 27 27 28 28 #: arrayfunc.c:480 29 #, fuzzy,c-format29 #, c-format 30 30 msgid "%s: invalid associative array key" 31 msgstr "%s: грешно име на действие"31 msgstr "%s: грешно име на ключ в речник" 32 32 33 33 #: arrayfunc.c:482 … … 39 39 #, c-format 40 40 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" 41 msgstr " "41 msgstr "%s: %s: трябва да се използва индекс при присвояване към речник" 42 42 43 43 #: bashhist.c:383 … … 68 68 69 69 #: builtins/alias.def:132 70 #, fuzzy,c-format70 #, c-format 71 71 msgid "`%s': invalid alias name" 72 msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"72 msgstr "„%s“: грешно име на синоним" 73 73 74 74 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123 75 75 msgid "line editing not enabled" 76 msgstr " "76 msgstr "редактирането на командния ред не е включено" 77 77 78 78 #: builtins/bind.def:206 … … 108 108 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 109 109 msgid "loop count" 110 msgstr " "110 msgstr "брой цикли" 111 111 112 112 #: builtins/break.def:137 … … 120 120 " Without EXPR, returns " 121 121 msgstr "" 122 "Връща контекста на текущото извикване на функция.\n" 123 " \n" 124 " Без ИЗРЗ връща " 122 125 123 126 #: builtins/caller.def:135 … … 126 129 " " 127 130 msgstr "" 131 ". С ИЗРЗ връща\n" 132 " " 128 133 129 134 #: builtins/caller.def:136 … … 135 140 " current one; the top frame is frame 0." 136 141 msgstr "" 142 "; тази допълнителна информация може да се\n" 143 " използва за проследяване на стека.\n" 144 " \n" 145 " Стойността на ИЗРЗ указва колко рамки на изпълнение\n" 146 " да се върне преди текущата. Най-горната рамка е 0." 137 147 138 148 #: builtins/cd.def:215 … … 147 157 #, c-format 148 158 msgid "line %d: " 149 msgstr " "159 msgstr "ред %d: " 150 160 151 161 #: builtins/common.c:139 error.c:261 152 #, fuzzy,c-format162 #, c-format 153 163 msgid "warning: " 154 msgstr " %s:предупреждение: "164 msgstr "предупреждение: " 155 165 156 166 #: builtins/common.c:153 157 #, fuzzy,c-format167 #, c-format 158 168 msgid "%s: usage: " 159 msgstr "%s: предупреждение: "169 msgstr "%s: употреба: " 160 170 161 171 #: builtins/common.c:166 test.c:827 … … 194 204 195 205 #: builtins/common.c:238 196 #, fuzzy197 206 msgid "invalid octal number" 198 msgstr " неправилен номер на сигнал"207 msgstr "грешно осмично число" 199 208 200 209 #: builtins/common.c:240 201 #, fuzzy202 210 msgid "invalid hex number" 203 msgstr "грешно число"211 msgstr "грешно шестнайсетично число" 204 212 205 213 #: builtins/common.c:242 expr.c:1256 … … 215 223 #, c-format 216 224 msgid "`%s': not a pid or valid job spec" 217 msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на процес или задача"225 msgstr "„%s“: грешен идентификатор на процес или задача" 218 226 219 227 #: builtins/common.c:264 error.c:454 … … 401 409 402 410 #: builtins/exit.def:122 403 #, fuzzy,c-format411 #, c-format 404 412 msgid "There are running jobs.\n" 405 msgstr "Има спрени задачи.\n"413 msgstr "Има изпълнявани задачи.\n" 406 414 407 415 #: builtins/fc.def:262 … … 420 428 #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 421 429 msgid "current" 422 msgstr " "430 msgstr "текуща" 423 431 424 432 #: builtins/fg_bg.def:158 … … 452 460 453 461 #: builtins/help.def:130 454 #, fuzzy,c-format462 #, c-format 455 463 msgid "Shell commands matching keyword `" 456 464 msgid_plural "Shell commands matching keywords `" 457 msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключов ата дума„"465 msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „" 458 466 msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" 459 467 … … 528 536 529 537 #: builtins/mapfile.def:165 530 #, fuzzy,c-format538 #, c-format 531 539 msgid "%s: not an indexed array" 532 msgstr "%s: не е променлива за масив"540 msgstr "%s: не е речник" 533 541 534 542 #: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279 … … 543 551 544 552 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304 545 #, fuzzy,c-format553 #, c-format 546 554 msgid "%s: invalid line count" 547 msgstr "%s: греш на опция"555 msgstr "%s: грешен номер на ред" 548 556 549 557 #: builtins/mapfile.def:277 … … 558 566 559 567 #: builtins/mapfile.def:326 560 #, fuzzy561 568 msgid "empty array variable name" 562 msgstr " %s: не епроменлива за масив"569 msgstr "празно име на променлива за масив" 563 570 564 571 #: builtins/mapfile.def:347 565 572 msgid "array variable support required" 566 msgstr " "573 msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масив" 567 574 568 575 #: builtins/printf.def:374 … … 577 584 578 585 #: builtins/printf.def:578 579 #, fuzzy,c-format586 #, c-format 580 587 msgid "warning: %s: %s" 581 msgstr " %s: предупреждение:"588 msgstr "предупреждение: %s: %s" 582 589 583 590 #: builtins/printf.def:757 … … 595 602 #: builtins/pushd.def:506 596 603 msgid "directory stack empty" 597 msgstr " "604 msgstr "стекът с директории е празен" 598 605 599 606 #: builtins/pushd.def:508 600 #, fuzzy601 607 msgid "directory stack index" 602 msgstr " отрицателно препълване на стека за рекурсии"608 msgstr "индекс за стека с директории" 603 609 604 610 #: builtins/pushd.def:683 … … 837 843 #, c-format 838 844 msgid "%s: invalid limit argument" 839 msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение"845 msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение" 840 846 841 847 #: builtins/ulimit.def:398 842 848 #, c-format 843 849 msgid "`%c': bad command" 844 msgstr "„%c“: неправилна команда"850 msgstr "„%c“: грешна команда" 845 851 846 852 #: builtins/ulimit.def:427 … … 925 931 926 932 #: execute_cmd.c:2075 927 #, fuzzy928 933 msgid "pipe error" 929 msgstr "грешка при запис: %s"934 msgstr "грешка в програмен канал" 930 935 931 936 #: execute_cmd.c:4481 … … 995 1000 996 1001 #: expr.c:1178 997 #, fuzzy998 1002 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" 999 msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"1003 msgstr "синтактична грешка: грешен аритметичен оператор" 1000 1004 1001 1005 #: expr.c:1202 … … 1013 1017 1014 1018 #: expr.c:1329 1015 #, fuzzy,c-format1019 #, c-format 1016 1020 msgid "%s: expression error\n" 1017 msgstr "%s: очаква се целочислен израз"1021 msgstr "%s: грешка в израза\n" 1018 1022 1019 1023 #: general.c:61
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)