Changeset 1911


Ignore:
Timestamp:
Jan 4, 2010, 9:05:08 AM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

bash: малко превод

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/bash.4.1.bg.po

    r1910 r1911  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1010"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 07:59+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-01-04 08:57+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1919#: arrayfunc.c:50
    2020msgid "bad array subscript"
    21 msgstr "неправилен индекс на масив"
     21msgstr "грешен индекс на масив"
    2222
    2323#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
    2424#, c-format
    2525msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
    26 msgstr ""
     26msgstr "%s: речникът не може да бъде преобразуван към масив"
    2727
    2828#: arrayfunc.c:480
    29 #, fuzzy, c-format
     29#, c-format
    3030msgid "%s: invalid associative array key"
    31 msgstr "%s: грешно име на действие"
     31msgstr "%s: грешно име на ключ в речник"
    3232
    3333#: arrayfunc.c:482
     
    3939#, c-format
    4040msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
    41 msgstr ""
     41msgstr "%s: %s: трябва да се използва индекс при присвояване към речник"
    4242
    4343#: bashhist.c:383
     
    6868
    6969#: builtins/alias.def:132
    70 #, fuzzy, c-format
     70#, c-format
    7171msgid "`%s': invalid alias name"
    72 msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
     72msgstr "„%s“: грешно име на синоним"
    7373
    7474#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
    7575msgid "line editing not enabled"
    76 msgstr ""
     76msgstr "редактирането на командния ред не е включено"
    7777
    7878#: builtins/bind.def:206
     
    108108#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
    109109msgid "loop count"
    110 msgstr ""
     110msgstr "брой цикли"
    111111
    112112#: builtins/break.def:137
     
    120120"    Without EXPR, returns "
    121121msgstr ""
     122"Връща контекста на текущото извикване на функция.\n"
     123"    \n"
     124"    Без ИЗРЗ връща "
    122125
    123126#: builtins/caller.def:135
     
    126129"    "
    127130msgstr ""
     131".  С ИЗРЗ връща\n"
     132"    "
    128133
    129134#: builtins/caller.def:136
     
    135140"    current one; the top frame is frame 0."
    136141msgstr ""
     142"; тази допълнителна информация може да се\n"
     143"    използва за проследяване на стека.\n"
     144"    \n"
     145"    Стойността на ИЗРЗ указва колко рамки на изпълнение\n"
     146"    да се върне преди текущата. Най-горната рамка е 0."
    137147
    138148#: builtins/cd.def:215
     
    147157#, c-format
    148158msgid "line %d: "
    149 msgstr ""
     159msgstr "ред %d: "
    150160
    151161#: builtins/common.c:139 error.c:261
    152 #, fuzzy, c-format
     162#, c-format
    153163msgid "warning: "
    154 msgstr "%s: предупреждение: "
     164msgstr "предупреждение: "
    155165
    156166#: builtins/common.c:153
    157 #, fuzzy, c-format
     167#, c-format
    158168msgid "%s: usage: "
    159 msgstr "%s: предупреждение: "
     169msgstr "%s: употреба: "
    160170
    161171#: builtins/common.c:166 test.c:827
     
    194204
    195205#: builtins/common.c:238
    196 #, fuzzy
    197206msgid "invalid octal number"
    198 msgstr "неправилен номер на сигнал"
     207msgstr "грешно осмично число"
    199208
    200209#: builtins/common.c:240
    201 #, fuzzy
    202210msgid "invalid hex number"
    203 msgstr "грешно число"
     211msgstr "грешно шестнайсетично число"
    204212
    205213#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
     
    215223#, c-format
    216224msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
    217 msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на процес или задача"
     225msgstr "„%s“: грешен идентификатор на процес или задача"
    218226
    219227#: builtins/common.c:264 error.c:454
     
    401409
    402410#: builtins/exit.def:122
    403 #, fuzzy, c-format
     411#, c-format
    404412msgid "There are running jobs.\n"
    405 msgstr "Има спрени задачи.\n"
     413msgstr "Има изпълнявани задачи.\n"
    406414
    407415#: builtins/fc.def:262
     
    420428#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
    421429msgid "current"
    422 msgstr ""
     430msgstr "текуща"
    423431
    424432#: builtins/fg_bg.def:158
     
    452460
    453461#: builtins/help.def:130
    454 #, fuzzy, c-format
     462#, c-format
    455463msgid "Shell commands matching keyword `"
    456464msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
    457 msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „"
     465msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „"
    458466msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „"
    459467
     
    528536
    529537#: builtins/mapfile.def:165
    530 #, fuzzy, c-format
     538#, c-format
    531539msgid "%s: not an indexed array"
    532 msgstr "%s: не е променлива за масив"
     540msgstr "%s: не е речник"
    533541
    534542#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
     
    543551
    544552#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
    545 #, fuzzy, c-format
     553#, c-format
    546554msgid "%s: invalid line count"
    547 msgstr "%s: грешна опция"
     555msgstr "%s: грешен номер на ред"
    548556
    549557#: builtins/mapfile.def:277
     
    558566
    559567#: builtins/mapfile.def:326
    560 #, fuzzy
    561568msgid "empty array variable name"
    562 msgstr "%s: не е променлива за масив"
     569msgstr "празно име на променлива за масив"
    563570
    564571#: builtins/mapfile.def:347
    565572msgid "array variable support required"
    566 msgstr ""
     573msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масив"
    567574
    568575#: builtins/printf.def:374
     
    577584
    578585#: builtins/printf.def:578
    579 #, fuzzy, c-format
     586#, c-format
    580587msgid "warning: %s: %s"
    581 msgstr "%s: предупреждение: "
     588msgstr "предупреждение: %s: %s"
    582589
    583590#: builtins/printf.def:757
     
    595602#: builtins/pushd.def:506
    596603msgid "directory stack empty"
    597 msgstr ""
     604msgstr "стекът с директории е празен"
    598605
    599606#: builtins/pushd.def:508
    600 #, fuzzy
    601607msgid "directory stack index"
    602 msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии"
     608msgstr "индекс за стека с директории"
    603609
    604610#: builtins/pushd.def:683
     
    837843#, c-format
    838844msgid "%s: invalid limit argument"
    839 msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение"
     845msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение"
    840846
    841847#: builtins/ulimit.def:398
    842848#, c-format
    843849msgid "`%c': bad command"
    844 msgstr "„%c“: неправилна команда"
     850msgstr "„%c“: грешна команда"
    845851
    846852#: builtins/ulimit.def:427
     
    925931
    926932#: execute_cmd.c:2075
    927 #, fuzzy
    928933msgid "pipe error"
    929 msgstr "грешка при запис: %s"
     934msgstr "грешка в програмен канал"
    930935
    931936#: execute_cmd.c:4481
     
    9951000
    9961001#: expr.c:1178
    997 #, fuzzy
    9981002msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
    999 msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"
     1003msgstr "синтактична грешка: грешен аритметичен оператор"
    10001004
    10011005#: expr.c:1202
     
    10131017
    10141018#: expr.c:1329
    1015 #, fuzzy, c-format
     1019#, c-format
    10161020msgid "%s: expression error\n"
    1017 msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
     1021msgstr "%s: грешка в израза\n"
    10181022
    10191023#: general.c:61
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.