Ignore:
Timestamp:
Jan 26, 2010, 9:39:21 AM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

evince, gedit, nautilus, orca, devhelp, gvfs, gnome-terminal, gnome-media, gnome-panel, gnome-utils: обновени и подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/orca.master.bg.po

    r1883 r1950  
    11# Bulgarian translation of orca po-file.
    2 # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the orca package.
    4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: orca master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-09-21 11:30+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 11:26+0300\n"
    12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-01-26 06:43+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-01-26 06:43+0200\n"
     12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1818
    1919#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
    20 #: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2273
    21 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378
     20#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2278
     21#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383
    2222msgid "Orca"
    2323msgstr "Orca"
     
    4545#. an associated key binding.
    4646#.
    47 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2384
     47#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2389
    4848msgid "Unbound"
    4949msgstr "Без клавишна комбинация"
     
    361361#. Translators: this is the spoken word for the space character
    362362#.
    363 #: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:7334
    364 #: ../src/orca/default.py:7341 ../src/orca/keynames.py:133
     363#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:7463
     364#: ../src/orca/default.py:7470 ../src/orca/keynames.py:133
    365365msgid "space"
    366366msgstr "шпация"
     
    14251425#. to the current item without clicking on it.
    14261426#.
    1427 #: ../src/orca/default.py:151
     1427#: ../src/orca/default.py:154
    14281428msgid "Routes the pointer to the current item."
    14291429msgstr "Позициониране на курсора към текущия елемент."
     
    14391439#. a left mouse button click on the current item.
    14401440#.
    1441 #: ../src/orca/default.py:166
     1441#: ../src/orca/default.py:169
    14421442msgid "Performs left click on current flat review item."
    14431443msgstr "Ляво натискане върху елемента в плоския изглед."
     
    14531453#. a right mouse button click on the current item.
    14541454#.
    1455 #: ../src/orca/default.py:181
     1455#: ../src/orca/default.py:184
    14561456msgid "Performs right click on current flat review item."
    14571457msgstr "Дясно натискане върху елемента в плоския изглед."
     
    14651465#. interrupted.
    14661466#.
    1467 #: ../src/orca/default.py:194 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
     1467#: ../src/orca/default.py:197 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
    14681468#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:153
    1469 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:531
     1469#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:534
    14701470msgid "Speaks entire document."
    14711471msgstr "Произнасяне на целия документ."
     
    14781478#. its mnemonic.
    14791479#.
    1480 #: ../src/orca/default.py:206
     1480#: ../src/orca/default.py:209
    14811481msgid "Performs the basic where am I operation."
    14821482msgstr "Извършване на основната операция „Къде съм?“."
     
    14891489#. its mnemonic.
    14901490#.
    1491 #: ../src/orca/default.py:218
     1491#: ../src/orca/default.py:221
    14921492msgid "Performs the detailed where am I operation."
    14931493msgstr "Извършване на разширената операция „Къде съм?“."
     
    14961496#. title to be spoken.
    14971497#.
    1498 #: ../src/orca/default.py:231
     1498#: ../src/orca/default.py:234
    14991499msgid "Speaks the title bar."
    15001500msgstr "Произнасяне на лентата за заглавието."
     
    15031503#. status bar contents to be spoken.
    15041504#.
    1505 #: ../src/orca/default.py:244
     1505#: ../src/orca/default.py:247
    15061506msgid "Speaks the status bar."
    15071507msgstr "Произнасяне на лентата за състоянието."
     
    15121512#. "OK" button.
    15131513#.
    1514 #: ../src/orca/default.py:254
     1514#: ../src/orca/default.py:257
    15151515msgid "Opens the Orca Find dialog."
    15161516msgstr "Отваряне на диалоговата кутия на Orca за търсене."
     
    15221522#. next occurence of a string.
    15231523#.
    1524 #: ../src/orca/default.py:265
     1524#: ../src/orca/default.py:268
    15251525msgid "Searches for the next instance of a string."
    15261526msgstr "Търсене на следващата поява на низ."
     
    15321532#. previous occurence of a string.
    15331533#.
    1534 #: ../src/orca/default.py:276
     1534#: ../src/orca/default.py:279
    15351535msgid "Searches for the previous instance of a string."
    15361536msgstr "Търсене на предишната поява на низ."
     
    15421542#. currently has focus.
    15431543#.
    1544 #: ../src/orca/default.py:287
     1544#: ../src/orca/default.py:290
    15451545msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
    15461546msgstr "Оцветяване и отпечатване на видимите зони в активния прозорец."
     
    15551555#. {line,word,character}.
    15561556#.
    1557 #: ../src/orca/default.py:301
     1557#: ../src/orca/default.py:304
    15581558msgid "Enters and exits flat review mode."
    15591559msgstr "Влизане и излизане от режим на плосък изглед."
     
    15681568#. {line,word,character}.
    15691569#.
    1570 #: ../src/orca/default.py:315
     1570#: ../src/orca/default.py:318
    15711571msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
    15721572msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на предишния ред."
     
    15821582#. beginning of the content in the window.
    15831583#.
    1584 #: ../src/orca/default.py:330
     1584#: ../src/orca/default.py:333
    15851585msgid "Moves flat review to the home position."
    15861586msgstr "Преместване на плоския изглед в началото."
     
    15961596#. cause Orca to speak the current line.
    15971597#.
    1598 #: ../src/orca/default.py:345
     1598#: ../src/orca/default.py:348
    15991599msgid "Speaks the current flat review line."
    16001600msgstr "Произнасяне на текущия ред в плоския изглед."
     
    16101610#. cause Orca to spell the current line.
    16111611#.
    1612 #: ../src/orca/default.py:360
     1612#: ../src/orca/default.py:363
    16131613msgid "Spells the current flat review line."
    16141614msgstr "Произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
     
    16251625#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    16261626#.
    1627 #: ../src/orca/default.py:376
     1627#: ../src/orca/default.py:379
    16281628msgid "Phonetically spells the current flat review line."
    16291629msgstr "Фонетично произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
     
    16381638#. {line,word,character}.
    16391639#.
    1640 #: ../src/orca/default.py:390
     1640#: ../src/orca/default.py:393
    16411641msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
    16421642msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на следващия ред."
     
    16521652#. bit of information in the window.
    16531653#.
    1654 #: ../src/orca/default.py:405
     1654#: ../src/orca/default.py:408
    16551655msgid "Moves flat review to the end position."
    16561656msgstr "Преместване на плоския изглед в края."
     
    16671667#. wrap across lines if necessary).
    16681668#.
    1669 #: ../src/orca/default.py:421
     1669#: ../src/orca/default.py:424
    16701670msgid "Moves flat review to the previous item or word."
    16711671msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния елемент или дума."
     
    16821682#. in the window.
    16831683#.
    1684 #: ../src/orca/default.py:437
     1684#: ../src/orca/default.py:440
    16851685msgid "Moves flat review to the word above the current word."
    16861686msgstr "Преместване на плоския изглед към думата над текущата."
     
    16961696#. current word or item.
    16971697#.
    1698 #: ../src/orca/default.py:452
     1698#: ../src/orca/default.py:455
    16991699msgid "Speaks the current flat review item or word."
    17001700msgstr "Произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    17101710#. the current word or item letter by letter.
    17111711#.
    1712 #: ../src/orca/default.py:467
     1712#: ../src/orca/default.py:470
    17131713msgid "Spells the current flat review item or word."
    17141714msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    17251725#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    17261726#.
    1727 #: ../src/orca/default.py:483
     1727#: ../src/orca/default.py:486
    17281728msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
    17291729msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    17411741#. speak the text associated with the object.
    17421742#.
    1743 #: ../src/orca/default.py:500
     1743#: ../src/orca/default.py:503
    17441744msgid "Speaks the current flat review object."
    17451745msgstr "Произнасяне на текущия обект в плоския изглед."
     
    17561756#. wrap across lines if necessary).
    17571757#.
    1758 #: ../src/orca/default.py:516
     1758#: ../src/orca/default.py:519
    17591759msgid "Moves flat review to the next item or word."
    17601760msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия елемент или дума."
     
    17711771#. downward on the screen.
    17721772#.
    1773 #: ../src/orca/default.py:532
     1773#: ../src/orca/default.py:535
    17741774msgid "Moves flat review to the word below the current word."
    17751775msgstr "Преместване на плоския изглед към думата под текущата."
     
    17861786#. wrap across lines if necessary).
    17871787#.
    1788 #: ../src/orca/default.py:548
     1788#: ../src/orca/default.py:551
    17891789msgid "Moves flat review to the previous character."
    17901790msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния знак."
     
    17991799#. {line,word,character}.
    18001800#.
    1801 #: ../src/orca/default.py:562
     1801#: ../src/orca/default.py:565
    18021802msgid "Moves flat review to the end of the line."
    18031803msgstr "Преместване на плоския изглед към края на реда."
     
    18161816#. character currently being reviewed.
    18171817#.
    1818 #: ../src/orca/default.py:580
     1818#: ../src/orca/default.py:583
    18191819msgid "Speaks the current flat review character."
    18201820msgstr "Произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
     
    18341834#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    18351835#.
    1836 #: ../src/orca/default.py:599
     1836#: ../src/orca/default.py:602
    18371837msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
    18381838msgstr "Фонетично произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
     1839
     1840#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1841#. allows the blind user to explore the text in a
     1842#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1843#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1844#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1845#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1846#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1847#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     1848#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     1849#. wrap across lines if necessary).  This command will
     1850#. cause Orca to speak information about the current character
     1851#. Like its unicode value and other relevant information
     1852#.
     1853#: ../src/orca/default.py:620
     1854msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
     1855msgstr "Произнасяне на стойността по Уникод на текущия знак в плоския изглед."
    18391856
    18401857#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     
    18491866#. wrap across lines if necessary).
    18501867#.
    1851 #: ../src/orca/default.py:615
     1868#: ../src/orca/default.py:637
    18521869msgid "Moves flat review to the next character."
    18531870msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия знак."
     
    18571874#. they just want the current cell to be presented to them.
    18581875#.
    1859 #: ../src/orca/default.py:624
     1876#: ../src/orca/default.py:646
    18601877msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
    18611878msgstr "Превключване дали да се произнася само текущата клетка или целия ред."
     
    18651882#. font size, etc.
    18661883#.
    1867 #: ../src/orca/default.py:634
     1884#: ../src/orca/default.py:656
    18681885msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
    18691886msgstr "Прочитане на атрибутите свързани с текущия текстов знак."
     
    18751892#. helpful to script writers.
    18761893#.
    1877 #: ../src/orca/default.py:646
     1894#: ../src/orca/default.py:668
    18781895msgid "Reports information on current script."
    18791896msgstr "Предоставяне на информация за текущия скрипт."
     
    18881905#. this line.
    18891906#.
    1890 #: ../src/orca/default.py:660 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:545
     1907#: ../src/orca/default.py:682 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:548
    18911908msgid "Pans the braille display to the left."
    18921909msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран наляво."
     
    19011918#. this line.
    19021919#.
    1903 #: ../src/orca/default.py:675 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:560
     1920#: ../src/orca/default.py:697 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:563
    19041921msgid "Pans the braille display to the right."
    19051922msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран надясно."
     
    19151932#. left of the window currently being reviewed.
    19161933#.
    1917 #: ../src/orca/default.py:691
     1934#: ../src/orca/default.py:713
    19181935msgid "Moves flat review to the bottom left."
    19191936msgstr "Преместване на плоския изглед надолу и наляво."
     
    19321949#. object with focus.
    19331950#.
    1934 #: ../src/orca/default.py:709
     1951#: ../src/orca/default.py:731
    19351952msgid "Returns to object with keyboard focus."
    19361953msgstr "Връщане към обекта с клавиатурния фокус."
     
    19421959#. contracted and uncontracted.
    19431960#.
    1944 #: ../src/orca/default.py:720
     1961#: ../src/orca/default.py:742
    19451962msgid "Turns contracted braille on and off."
    19461963msgstr "Превключване на съкратен брайл."
     
    19521969#. character on the display.
    19531970#.
    1954 #: ../src/orca/default.py:731
     1971#: ../src/orca/default.py:753
    19551972msgid "Processes a cursor routing key."
    19561973msgstr "Обработка на клавиш за позиция."
     
    19591976#. of a text selection.
    19601977#.
    1961 #: ../src/orca/default.py:739
     1978#: ../src/orca/default.py:761
    19621979msgid "Marks the beginning of a text selection."
    19631980msgstr "Отбелязване на начало на избран текст."
     
    19661983#. of a text selection.
    19671984#.
    1968 #: ../src/orca/default.py:747
     1985#: ../src/orca/default.py:769
    19691986msgid "Marks the end of a text selection."
    19701987msgstr "Отбелязване на край на избран текст."
     
    19771994#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
    19781995#.
    1979 #: ../src/orca/default.py:759
     1996#: ../src/orca/default.py:781
    19801997msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    19811998msgstr ""
     
    19852002#. synthesis engine will generate speech.
    19862003#.
    1987 #: ../src/orca/default.py:767
     2004#: ../src/orca/default.py:789
    19882005msgid "Decreases the speech rate."
    19892006msgstr "Намаляване на скоростта на гласа."
     
    19922009#. synthesis engine will generate speech.
    19932010#.
    1994 #: ../src/orca/default.py:775
     2011#: ../src/orca/default.py:797
    19952012msgid "Increases the speech rate."
    19962013msgstr "Увеличаване на скоростта на гласа."
     
    20002017#. generate speech.
    20012018#.
    2002 #: ../src/orca/default.py:784
     2019#: ../src/orca/default.py:806
    20032020msgid "Decreases the speech pitch."
    20042021msgstr "Намаляване на височината на гласа."
     
    20082025#. generate speech.
    20092026#.
    2010 #: ../src/orca/default.py:793
     2027#: ../src/orca/default.py:815
    20112028msgid "Increases the speech pitch."
    20122029msgstr "Увеличаване на височината на гласа."
    20132030
    2014 #: ../src/orca/default.py:798
     2031#: ../src/orca/default.py:820
    20152032msgid "Quits Orca"
    20162033msgstr "Спиране на Orca"
     
    20202037#. for Orca.
    20212038#.
    2022 #: ../src/orca/default.py:807
     2039#: ../src/orca/default.py:829
    20232040msgid "Displays the preferences configuration dialog."
    20242041msgstr "Показване на диалога с настройките."
     
    20282045#. preferences for a specific application within Orca.
    20292046#.
    2030 #: ../src/orca/default.py:816
     2047#: ../src/orca/default.py:838
    20312048msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
    20322049msgstr "Показване на диалога с настройките на програмата."
     
    20352052#. on or off.  We call it 'silencing'.
    20362053#.
    2037 #: ../src/orca/default.py:824
     2054#: ../src/orca/default.py:846
    20382055msgid "Toggles the silencing of speech."
    20392056msgstr "Превключване на заглушаването на гласа."
     
    20442061#. running on the desktop, to stdout.
    20452062#.
    2046 #: ../src/orca/default.py:834
     2063#: ../src/orca/default.py:856
    20472064msgid ""
    20482065"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
     
    20572074#. information that Orca generates at run time.
    20582075#.
    2059 #: ../src/orca/default.py:845
     2076#: ../src/orca/default.py:867
    20602077msgid "Cycles the debug level at run time."
    20612078msgstr "Промяна на нивото на съобщенията по време на работа."
     
    20692086#. tree).
    20702087#.
    2071 #: ../src/orca/default.py:858
     2088#: ../src/orca/default.py:880
    20722089msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
    20732090msgstr ""
     
    20822099#. their descendants in the component tree).
    20832100#.
    2084 #: ../src/orca/default.py:871
     2101#: ../src/orca/default.py:893
    20852102msgid "Prints debug information about the application with focus."
    20862103msgstr ""
     
    20922109#. that will print Orca memory usage information.
    20932110#.
    2094 #: ../src/orca/default.py:880
     2111#: ../src/orca/default.py:902
    20952112msgid "Prints memory usage information."
    20962113msgstr "Отпечатване на информация за използваната памет."
     
    21002117#. position
    21012118#.
    2102 #: ../src/orca/default.py:889
     2119#: ../src/orca/default.py:911
    21032120msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
    21042121msgstr "Отбелязване на това положение спрямо текущото."
     
    21072124#. location stored at the bookmark.
    21082125#.
    2109 #: ../src/orca/default.py:897
     2126#: ../src/orca/default.py:919
    21102127msgid "Go to bookmark."
    21112128msgstr "Отиване до отметка."
     
    21142131#. object location to the given input key command.
    21152132#.
    2116 #: ../src/orca/default.py:905
     2133#: ../src/orca/default.py:927
    21172134msgid "Add bookmark."
    21182135msgstr "Добавяне на отметка."
     
    21212138#. current application to disk.
    21222139#.
    2123 #: ../src/orca/default.py:913
     2140#: ../src/orca/default.py:935
    21242141msgid "Save bookmarks."
    21252142msgstr "Запазване на отметките."
     
    21282145#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
    21292146#.
    2130 #: ../src/orca/default.py:921
     2147#: ../src/orca/default.py:943
    21312148msgid "Go to next bookmark location."
    21322149msgstr "Към адреса на следващата отметка."
     
    21362153#. bookmark location.
    21372154#.
    2138 #: ../src/orca/default.py:930
     2155#: ../src/orca/default.py:952
    21392156msgid "Go to previous bookmark location."
    21402157msgstr "Към адреса на предишната отметка."
     
    21452162#. This command toggles these enhancements on/off.
    21462163#.
    2147 #: ../src/orca/default.py:940
     2164#: ../src/orca/default.py:962
    21482165msgid "Toggles color enhancements."
    21492166msgstr "Превключване на промените в цветовете."
     
    21552172#. toggles these enhancements on/off.
    21562173#.
    2157 #: ../src/orca/default.py:951
     2174#: ../src/orca/default.py:973
    21582175msgid "Toggles mouse enhancements."
    21592176msgstr "Превключване на промените на мишката."
     
    21622179#. level.
    21632180#.
    2164 #: ../src/orca/default.py:959
     2181#: ../src/orca/default.py:981
    21652182msgid "Increases the magnification level."
    21662183msgstr "Усилване на увеличението на лупата."
     
    21692186#. level.
    21702187#.
    2171 #: ../src/orca/default.py:967
     2188#: ../src/orca/default.py:989
    21722189msgid "Decreases the magnification level."
    21732190msgstr "Намаляване на увеличението на лупата."
     
    21782195#. made through the magnifier.
    21792196#.
    2180 #: ../src/orca/default.py:977
     2197#: ../src/orca/default.py:999
    21812198msgid "Toggles the magnifier."
    21822199msgstr "Превключване на лупата."
     
    21872204#. magnifier.
    21882205#.
    2189 #: ../src/orca/default.py:987
     2206#: ../src/orca/default.py:1009
    21902207msgid "Cycles to the next magnifier position."
    21912208msgstr "Преминаване към следващата степен на увеличение."
     
    21942211#. be spoken. This toggles the feature.
    21952212#.
    2196 #: ../src/orca/default.py:995
     2213#: ../src/orca/default.py:1017
    21972214msgid "Toggle mouse review mode."
    21982215msgstr "Превключване на режима на преглед на мишката."
     
    22052222#. interception of it.
    22062223#.
    2207 #: ../src/orca/default.py:1007
     2224#: ../src/orca/default.py:1029
    22082225msgid "Passes the next command on to the current application."
    22092226msgstr "Предава следващата команда на текущото приложение."
     
    22122229#. of text.
    22132230#.
    2214 #: ../src/orca/default.py:2304
     2231#: ../src/orca/default.py:2344
    22152232#, python-format
    22162233msgid "%d space"
     
    22222239#. of text.
    22232240#.
    2224 #: ../src/orca/default.py:2315
     2241#: ../src/orca/default.py:2355
    22252242#, python-format
    22262243msgid "%d tab"
     
    22462263#. user has navigated to an empty line.
    22472264#.
    2248 #: ../src/orca/default.py:2534 ../src/orca/default.py:5324
    2249 #: ../src/orca/default.py:5480 ../src/orca/default.py:5488
    2250 #: ../src/orca/default.py:5596 ../src/orca/default.py:5604
     2265#: ../src/orca/default.py:2574 ../src/orca/default.py:5379
     2266#: ../src/orca/default.py:5535 ../src/orca/default.py:5543
     2267#: ../src/orca/default.py:5664 ../src/orca/default.py:5672
    22512268#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:708
    22522269#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1415
     
    22542271#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:469
    22552272#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
    2256 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5849
    2257 #: ../src/orca/settings.py:1276 ../src/orca/speech_generator.py:473
     2273#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5852
     2274#: ../src/orca/settings.py:1293 ../src/orca/speech_generator.py:473
    22582275#: ../src/orca/speech_generator.py:779
    22592276#: ../src/orca/structural_navigation.py:3304
     
    22652282#. we are referring to.
    22662283#.
    2267 #: ../src/orca/default.py:2877
     2284#: ../src/orca/default.py:2917
    22682285#, python-format
    22692286msgid "Progress bar %d."
     
    22772294#. a document, Orca lets them know this.
    22782295#.
    2279 #: ../src/orca/default.py:3921 ../src/orca/default.py:4350
    2280 #: ../src/orca/default.py:7994 ../src/orca/speech_generator.py:863
     2296#: ../src/orca/default.py:3974 ../src/orca/default.py:4403
     2297#: ../src/orca/default.py:8124 ../src/orca/speech_generator.py:863
    22812298#: ../src/orca/speech_generator.py:887
    22822299msgctxt "text"
     
    22922309#. them know this.
    22932310#.
    2294 #: ../src/orca/default.py:3927 ../src/orca/default.py:8000
     2311#: ../src/orca/default.py:3980 ../src/orca/default.py:8130
    22952312msgctxt "text"
    22962313msgid "unselected"
     
    23012318#. word is not spelled correctly.
    23022319#.
    2303 #: ../src/orca/default.py:4095 ../src/orca/default.py:8319
     2320#: ../src/orca/default.py:4148 ../src/orca/default.py:8451
    23042321msgid "misspelled"
    23052322msgstr "правопис"
     
    23092326#. they just want the current cell to be presented to them.
    23102327#.
    2311 #: ../src/orca/default.py:4407
     2328#: ../src/orca/default.py:4460
    23122329msgid "Speak row"
    23132330msgstr "Прочитане на ред"
     
    23172334#. they just want the current cell to be presented to them.
    23182335#.
    2319 #: ../src/orca/default.py:4413
     2336#: ../src/orca/default.py:4466
    23202337msgid "Speak cell"
    23212338msgstr "Прочитане на клетка"
     
    23232340#. Translators: bold as in the font sense.
    23242341#.
    2325 #: ../src/orca/default.py:4501 ../src/orca/speech_generator.py:696
     2342#: ../src/orca/default.py:4554 ../src/orca/speech_generator.py:696
    23262343msgid "bold"
    23272344msgstr "получерно"
     
    23342351#. here.
    23352352#.
    2336 #: ../src/orca/default.py:4518 ../src/orca/default.py:4530
     2353#: ../src/orca/default.py:4571 ../src/orca/default.py:4583
    23372354#, python-format
    23382355msgid "%(key)s %(value)s pixel"
     
    23492366#. text is a hypertext link.
    23502367#.
    2351 #: ../src/orca/default.py:4614 ../src/orca/default.py:6747
     2368#: ../src/orca/default.py:4667 ../src/orca/default.py:6847
    23522369#: ../src/orca/rolenames.py:600
    23532370#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1296
     
    23632380#. interception of it.
    23642381#.
    2365 #: ../src/orca/default.py:4725
     2382#: ../src/orca/default.py:4780
    23662383msgid "Bypass mode enabled."
    23672384msgstr "Режимът на пропускане е включен."
     
    23752392#. This text here is what is spoken to the user.
    23762393#.
    2377 #: ../src/orca/default.py:4748
     2394#: ../src/orca/default.py:4803
    23782395msgid ""
    23792396"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
     
    23922409#. display.
    23932410#.
    2394 #: ../src/orca/default.py:4760
     2411#: ../src/orca/default.py:4815
    23952412msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    23962413msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Искейп“."
    23972414
    2398 #: ../src/orca/default.py:4931
     2415#: ../src/orca/default.py:4986
    23992416msgid "Leaving flat review."
    24002417msgstr "Излизане от режим на плосък изглед."
    24012418
    2402 #: ../src/orca/default.py:4949
     2419#: ../src/orca/default.py:5004
    24032420msgid "Entering flat review."
    24042421msgstr "Влизане в режим на плосък изглед."
     
    24092426#. location, it will speak this message.
    24102427#.
    2411 #: ../src/orca/default.py:5231 ../src/orca/default.py:5252
    2412 #: ../src/orca/default.py:5272
     2428#: ../src/orca/default.py:5286 ../src/orca/default.py:5307
     2429#: ../src/orca/default.py:5327
    24132430msgid "Could not find current location."
    24142431msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито."
     
    24172434#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
    24182435#.
    2419 #: ../src/orca/default.py:5329 ../src/orca/default.py:5493
     2436#: ../src/orca/default.py:5384 ../src/orca/default.py:5548
    24202437msgid "white space"
    24212438msgstr "празно място"
     2439
     2440#. Translators: this is information about a unicode character
     2441#. reported to the user.  The value is the unicode number value
     2442#. of this character in hex.
     2443#.
     2444#: ../src/orca/default.py:5699
     2445#, python-format
     2446msgid "Unicode %s"
     2447msgstr "Уникод — %s"
    24222448
    24232449#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     
    24272453#. they were searching for was not found.
    24282454#.
    2429 #: ../src/orca/default.py:5725
     2455#: ../src/orca/default.py:5825
    24302456msgid "string not found"
    24312457msgstr "низът не е открит"
     
    24362462#. is.
    24372463#.
    2438 #: ../src/orca/default.py:6553
     2464#: ../src/orca/default.py:6653
    24392465#, python-format
    24402466msgid "Misspelled word: %s"
    24412467msgstr "Грешно изписана дума: %s"
    24422468
    2443 #: ../src/orca/default.py:6561
     2469#: ../src/orca/default.py:6661
    24442470#, python-format
    24452471msgid "Context is %s"
     
    24512477#. is the spoken word for the character.
    24522478#.
    2453 #: ../src/orca/default.py:6699
     2479#: ../src/orca/default.py:6799
    24542480#, python-format
    24552481msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
     
    24622488#. have selected.
    24632489#.
    2464 #: ../src/orca/default.py:7792
     2490#: ../src/orca/default.py:7921
    24652491msgid "paragraph selected down from cursor position"
    24662492msgstr "абзацът е избран от положението на курсора"
    24672493
    2468 #: ../src/orca/default.py:7793
     2494#: ../src/orca/default.py:7922
    24692495msgid "paragraph unselected down from cursor position"
    24702496msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора"
    24712497
    2472 #: ../src/orca/default.py:7794
     2498#: ../src/orca/default.py:7923
    24732499msgid "paragraph selected up from cursor position"
    24742500msgstr "абзацът е избран до положението на курсора"
    24752501
    2476 #: ../src/orca/default.py:7795
     2502#: ../src/orca/default.py:7924
    24772503msgid "paragraph unselected up from cursor position"
    24782504msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора"
     
    24822508#. have selected.
    24832509#.
    2484 #: ../src/orca/default.py:7852
     2510#: ../src/orca/default.py:7982
    24852511msgid "line selected to end from previous cursor position"
    24862512msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края"
     
    24902516#. have selected.
    24912517#.
    2492 #: ../src/orca/default.py:7860
     2518#: ../src/orca/default.py:7990
    24932519msgid "line selected from start to previous cursor position"
    24942520msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора"
     
    24982524#. have selected.
    24992525#.
    2500 #: ../src/orca/default.py:7869
     2526#: ../src/orca/default.py:7999
    25012527msgid "page selected from cursor position"
    25022528msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     
    25052531#. Orca will speak information about what they have unselected.
    25062532#.
    2507 #: ../src/orca/default.py:7874
     2533#: ../src/orca/default.py:8004
    25082534msgid "page unselected from cursor position"
    25092535msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора"
     
    25132539#. have selected.
    25142540#.
    2515 #: ../src/orca/default.py:7883
     2541#: ../src/orca/default.py:8013
    25162542msgid "page selected to cursor position"
    25172543msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     
    25202546#. Orca will speak information about what they have unselected.
    25212547#.
    2522 #: ../src/orca/default.py:7888
     2548#: ../src/orca/default.py:8018
    25232549msgid "page unselected to cursor position"
    25242550msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора"
     
    25282554#. have selected.
    25292555#.
    2530 #: ../src/orca/default.py:7913
     2556#: ../src/orca/default.py:8043
    25312557msgid "document selected to cursor position"
    25322558msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     
    25352561#. Orca will speak information about what they have unselected.
    25362562#.
    2537 #: ../src/orca/default.py:7918
     2563#: ../src/orca/default.py:8048
    25382564msgid "document unselected to cursor position"
    25392565msgstr "документът не е избран до положението на курсора"
     
    25432569#. have selected.
    25442570#.
    2545 #: ../src/orca/default.py:7927
     2571#: ../src/orca/default.py:8057
    25462572msgid "document selected from cursor position"
    25472573msgstr "документът е избран след положението на курсора"
     
    25502576#. Orca will speak information about what they have unselected.
    25512577#.
    2552 #: ../src/orca/default.py:7932
     2578#: ../src/orca/default.py:8062
    25532579msgid "document unselected from cursor position"
    25542580msgstr "документът не е избран след положението на курсора"
     
    25572583#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
    25582584#.
    2559 #: ../src/orca/default.py:7949
     2585#: ../src/orca/default.py:8079
    25602586msgid "entire document selected"
    25612587msgstr "избран е целият документ"
     
    25972623#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    25982624#.
    2599 #: ../src/orca/flat_review.py:352 ../src/orca/settings.py:1301
     2625#: ../src/orca/flat_review.py:352 ../src/orca/settings.py:1318
    26002626msgid "partially checked"
    26012627msgstr "частично избрана"
     
    26032629#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    26042630#.
    2605 #: ../src/orca/flat_review.py:356 ../src/orca/settings.py:1300
     2631#: ../src/orca/flat_review.py:356 ../src/orca/settings.py:1317
    26062632msgid "checked"
    26072633msgstr "избрана"
     
    26122638#. to be spoken to the user.
    26132639#.
    2614 #: ../src/orca/flat_review.py:360 ../src/orca/settings.py:1299
     2640#: ../src/orca/flat_review.py:360 ../src/orca/settings.py:1316
    26152641msgid "not checked"
    26162642msgstr "неизбрана"
     
    26182644#. Translators: the state of a toggle button.
    26192645#.
    2620 #: ../src/orca/flat_review.py:367 ../src/orca/settings.py:1312
     2646#: ../src/orca/flat_review.py:367 ../src/orca/settings.py:1329
    26212647msgid "pressed"
    26222648msgstr "натиснат"
     
    26272653#. meant to be spoken to the user.
    26282654#.
    2629 #: ../src/orca/flat_review.py:371 ../src/orca/settings.py:1312
     2655#: ../src/orca/flat_review.py:371 ../src/orca/settings.py:1329
    26302656msgid "not pressed"
    26312657msgstr "ненатиснат"
     
    26342660#. selected or not.
    26352661#.
    2636 #: ../src/orca/flat_review.py:379 ../src/orca/settings.py:1307
     2662#: ../src/orca/flat_review.py:379 ../src/orca/settings.py:1324
    26372663msgctxt "radiobutton"
    26382664msgid "selected"
     
    26452671#. meant to be spoken to the user.
    26462672#.
    2647 #: ../src/orca/flat_review.py:384 ../src/orca/settings.py:1306
     2673#: ../src/orca/flat_review.py:384 ../src/orca/settings.py:1323
    26482674msgctxt "radiobutton"
    26492675msgid "not selected"
     
    26802706#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:985
    26812707#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:115
    2682 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:191
     2708#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:714
    26832709#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
    26842710msgid "toggle"
     
    27542780msgstr "по-бавно."
    27552781
     2782#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
     2783#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
     2784#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
     2785#.
     2786#: ../src/orca/gsmag.py:548 ../src/orca/mag.py:1684
     2787msgid "Magnifier enabled."
     2788msgstr "Лупата е включена."
     2789
     2790#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
     2791#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
     2792#. and sizes.
     2793#.
     2794#: ../src/orca/gsmag.py:555 ../src/orca/mag.py:1691
     2795msgid "Magnifier disabled."
     2796msgstr "Лупата е изключена."
     2797
    27562798#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
    27572799#. "right alt" modifier.
     
    31423184msgstr "Промените на мишката са включени."
    31433185
    3144 #. Translators: this is the message spoken when a user enables the
    3145 #. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
    3146 #. preferred colors and mouse customizations are loaded.
    3147 #.
    3148 #: ../src/orca/mag.py:1684
    3149 msgid "Magnifier enabled."
    3150 msgstr "Лупата е включена."
    3151 
    3152 #. Translators: this is the message spoken when a user disables the
    3153 #. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
    3154 #. and sizes.
    3155 #.
    3156 #: ../src/orca/mag.py:1691
    3157 msgid "Magnifier disabled."
    3158 msgstr "Лупата е изключена."
    3159 
    31603186#. Translators: magnification will use the full screen.
    31613187#.
     
    31633189#. on the screen.
    31643190#.
    3165 #: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1844
    3166 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1873
    3167 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
     3191#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1849
     3192#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1875 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878
     3193#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
    31683194msgid "Full Screen"
    31693195msgstr "На цял екран"
     
    31783204#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
    31793205#.
    3180 #: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1848
    3181 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1874 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
     3206#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1853
     3207#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1879 ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
    31823208msgid "Top Half"
    31833209msgstr "Горната половина"
     
    31853211#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
    31863212#.
    3187 #: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1852
    3188 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1875 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
     3213#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1857
     3214#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1880 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
    31893215msgid "Bottom Half"
    31903216msgstr "Долната половина"
     
    31923218#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
    31933219#.
    3194 #: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1856
    3195 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1876 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
     3220#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1861
     3221#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1881 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
    31963222msgid "Left Half"
    31973223msgstr "Лявата половина"
     
    31993225#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
    32003226#.
    3201 #: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1860
    3202 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1877 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
     3227#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1865
     3228#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
    32033229msgid "Right Half"
    32043230msgstr "Дясната половина"
     
    32073233#. to use for magnification.
    32083234#.
    3209 #: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1865
    3210 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
     3235#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1870
     3236#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1883 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
    32113237msgid "Custom"
    32123238msgstr "Избрана от потребителя"
     
    32363262#.
    32373263#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
    3238 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4482 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493
    3239 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4495 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4516
     3264#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4488 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4499
     3265#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4522
    32403266msgid "Bilinear"
    32413267msgstr "билинейно"
     
    32473273#.
    32483274#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
    3249 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4739 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
    3250 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4837
     3275#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4772
     3276#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4843
    32513277msgid "Desaturate blue"
    32523278msgstr "Премахване на синия компонент"
     
    32583284#.
    32593285#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
    3260 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4731 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4829
     3286#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4737 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4835
    32613287msgid "Desaturate green"
    32623288msgstr "Премахване на зеления компонент"
     
    32683294#.
    32693295#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
    3270 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4723 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
    3271 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4821
     3296#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4729 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771
     3297#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4827
    32723298msgid "Desaturate red"
    32733299msgstr "Премахване на червения компонент"
     
    32833309#.
    32843310#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
    3285 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
    3286 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4853
     3311#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4774
     3312#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4859
    32873313msgid "Negative hue shift"
    32883314msgstr "Отрицателна промяна на нюанса"
     
    32973323#.
    32983324#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
    3299 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:86 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
    3300 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4488
    3301 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4495 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4518
    3302 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4691 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758
    3303 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4789
    3304 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
     3325#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:89 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1926
     3326#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1946 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4494
     3327#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4524
     3328#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4697 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
     3329#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4795
     3330#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
    33053331msgid "None"
    33063332msgstr "никакво"
     
    33123338#.
    33133339#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
    3314 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
    3315 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4845
     3340#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4753 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4773
     3341#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4851
    33163342msgid "Positive hue shift"
    33173343msgstr "Положителна промяна на нюанса"
     
    33313357#.
    33323358#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
    3333 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4715 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
    3334 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4813
     3359#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4721 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
     3360#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4819
    33353361msgid "Saturate blue"
    33363362msgstr "Насищане на синия компонент"
     
    33423368#.
    33433369#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
    3344 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4707 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
    3345 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4805
     3370#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
     3371#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4811
    33463372msgid "Saturate green"
    33473373msgstr "Насищане на зеления компонент"
     
    33533379#.
    33543380#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
    3355 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4699 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762
    3356 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4797
     3381#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4705 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
     3382#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4803
    33573383msgid "Saturate red"
    33583384msgstr "Насищане на червения компонент"
     
    34023428msgstr "^[YyДд1]"
    34033429
     3430#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
     3431msgid "^[Nn0]"
     3432msgstr "^[NnНн0]"
     3433
    34043434#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
    34053435#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
    34063436#.
    3407 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:135 ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
     3437#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:140 ../src/orca/orca_console_prefs.py:149
     3438#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:167
    34083439msgid "Speech is unavailable."
    34093440msgstr "Функционалността за глас липсва или не работи."
    34103441
    3411 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:139
     3442#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
    34123443msgid "Welcome to Orca setup."
    34133444msgstr "Добре дошли в настройките на Orca"
     
    34193450#. wrappers around specific speech servers (engines).
    34203451#.
    3421 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:163
     3452#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
    34223453msgid "Select desired speech system:"
    34233454msgstr "Изберете предпочитаната система за глас:"
     
    34253456#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
    34263457#.
    3427 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:174 ../src/orca/orca_console_prefs.py:206
    3428 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:253 ../src/orca/orca_console_prefs.py:402
     3458#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
     3459#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:486
    34293460msgid "Enter choice: "
    34303461msgstr "Въведете избор: "
    34313462
     3463#. Translators: this is letting the user they input an
     3464#. invalid integer value on the command line and is
     3465#. also requesting they enter a valid integer value.
     3466#.
     3467#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
     3468#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:501
     3469#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:503
     3470msgid "Please enter a valid number."
     3471msgstr "Въведете число."
     3472
    34323473#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
    34333474#.
    3434 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:178 ../src/orca/orca_console_prefs.py:189
    3435 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210 ../src/orca/orca_console_prefs.py:226
    3436 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
     3475#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
     3476#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
     3477#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
    34373478msgid "Speech will not be used.\n"
    34383479msgstr "Няма да се използва глас.\n"
     
    34413482#. synthesis engines) can be found.
    34423483#.
    3443 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:188
     3484#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210
    34443485msgid "No servers available.\n"
    34453486msgstr "Няма налични сървъри.\n"
     
    34483489#. of available speech synthesis engines.
    34493490#.
    3450 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:195
     3491#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217
    34513492msgid "Select desired speech server."
    34523493msgstr "Изберете желания сървър за глас."
     
    34563497#. female, child) are available.
    34573498#.
    3458 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:222
     3499#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
    34593500msgid "No voices available.\n"
    34603501msgstr "Няма налични гласове.\n"
     
    34643505#. female, child).
    34653506#.
    3466 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
     3507#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
    34673508msgid "Select desired voice:"
    34683509msgstr "Избор на желания глас:"
    34693510
    3470 #. Translators: the word echo feature of Orca will speak the word
    3471 #. prior to the caret when the user types a word delimiter.
    3472 #.
    3473 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:294
     3511#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
     3512#. word prior to the caret when the user types a word
     3513#. delimiter.
     3514#.
     3515#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:329
    34743516msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
    34753517msgstr "По думи ли да се произнася? Натиснете y или n: "
    34763518
    3477 #. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the name of a key
    3478 #. as the user types on the keyboard.  If the user wants key echo, they
    3479 #. will then be prompted for which classes of keys they want echoed.
    3480 #.
    3481 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:305
     3519#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:339 ../src/orca/orca_console_prefs.py:358
     3520#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:385 ../src/orca/orca_console_prefs.py:402
     3521#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:419 ../src/orca/orca_console_prefs.py:436
     3522#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:454 ../src/orca/orca_console_prefs.py:544
     3523#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:563 ../src/orca/orca_console_prefs.py:581
     3524#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:624
     3525msgid "Please enter y or n."
     3526msgstr "Въведете y или n: "
     3527
     3528#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
     3529#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
     3530#. user wants key echo, they will then be prompted for which
     3531#. classes of keys they want echoed.
     3532#.
     3533#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:348
    34823534msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
    34833535msgstr "Да се произнасят ли клавишите? Въведете y или n: "
     
    34863538#. normal text entry keys.
    34873539#.
    3488 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:317
     3540#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:375
    34893541msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
    34903542msgstr ""
     
    34953547#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
    34963548#.
    3497 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:327
     3549#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:392
    34983550msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
    34993551msgstr "Да се произнасят ли клавишите — модификатори? Въведете y или n: "
     
    35023554#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
    35033555#.
    3504 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:337
     3556#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:409
    35053557msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
    35063558msgstr ""
     
    35103562#. the keys at the top of the keyboard.
    35113563#.
    3512 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:347
     3564#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:426
    35133565msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
    35143566msgstr "Да се произнасят ли функционалните клавиши? Въведете y или n: "
     
    35183570#. keys, page up, page down, etc.
    35193571#.
    3520 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:358
     3572#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:444
    35213573msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
    35223574msgstr "Да се произнасят ли клавишите за действие? Въведете y или n: "
     
    35263578#. layouts for how they might control Orca.
    35273579#.
    3528 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
     3580#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:460
    35293581msgid "Select desired keyboard layout."
    35303582msgstr "Изберете предпочитаната клавиатурна подредба."
     
    35343586#. layouts for how they might control Orca.
    35353587#.
    3536 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:389
     3588#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:472
    35373589msgid "1. Desktop"
    35383590msgstr "1. Работна станция"
     
    35423594#. layouts for how they might control Orca.
    35433595#.
    3544 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:396
     3596#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:479
    35453597msgid "2. Laptop"
    35463598msgstr "2. Преносим компютър"
    35473599
    3548 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:413
    3549 msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
    3550 msgstr "Невъзможен избор. Избира се подредба за работна станция.\n"
    3551 
    3552 #. Translators: this is prompting for whether the user wants to use a
    3553 #. refreshable braille display (an external hardware device) or not.
    3554 #.
    3555 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
     3600#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
     3601#. use a refreshable braille display (an external hardware
     3602#. device) or not.
     3603#.
     3604#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:534
    35563605msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
    35573606msgstr "Включване на брайл. Въведете y или n: "
    35583607
    3559 #. Translators: the braille monitor is a graphical display on the screen
    3560 #. that is used for debugging and demoing purposes.  It presents what
    3561 #. would be (or is being) shown on the external refreshable braille
    3562 #. display.
    3563 #.
    3564 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:453
     3608#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
     3609#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
     3610#. It presents what would be (or is being) shown on the
     3611#. external refreshable braille display.
     3612#.
     3613#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:553
    35653614msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
    35663615msgstr "Включване на брайлов монитор. Въведете y или n: "
    35673616
    3568 #. Translators: orca can be set up to automatically start when the
    3569 #. user logs in.
    3570 #.
    3571 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
     3617#. Translators: orca can be set up to automatically start when
     3618#. the user logs in.
     3619#.
     3620#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:570
    35723621msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
    35733622msgstr "Да се стартира ли автоматично Orca при влизане? Натиснете y или n: "
    35743623
    3575 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:473 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:471
     3624#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:477
    35763625msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
    35773626msgstr "Току що бе включена поддръжката на достъпност в GNOME."
    35783627
    3579 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:479 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:473
     3628#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:479
    35803629msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
    35813630msgstr ""
     
    35833632"настройки."
    35843633
    3585 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
     3634#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:601
    35863635msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
    35873636msgstr "Искате ли да излезете от сесията? Натиснете y или n: "
    35883637
    3589 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:493
     3638#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:608
    35903639msgid "Setup complete. Logging out now."
    35913640msgstr "Настройката завърши. В момента се излиза от сесията."
    35923641
    3593 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:507
     3642#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:626
    35943643msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
    35953644msgstr "Настройките завършиха. За да продължите, натиснете „Ентър“."
     
    36633712msgstr "_След края — от началото"
    36643713
     3714#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
     3715#.
     3716#: ../src/orca/orca_gui_main.py:95
     3717msgid "The Orca Team"
     3718msgstr "Екипът на Orca"
     3719
     3720#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
     3721#.
     3722#: ../src/orca/orca_gui_main.py:98
     3723msgid ""
     3724"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
     3725"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
     3726msgstr ""
     3727"Свободен екранен четец с отворен код, който поддържа скриптове. Предоставя "
     3728"достъп до приложенията поддържащи AT-SPI (напр. работната среда GNOME)."
     3729
     3730#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
     3731#.
     3732#: ../src/orca/orca_gui_main.py:103
     3733msgid ""
     3734"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
     3735"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
     3736"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
     3737"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
     3738"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
     3739msgstr ""
     3740"Авторски права: 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
     3741"Авторски права: 2005-2008 Google Inc. \n"
     3742"Авторски права: 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
     3743"Авторски права: 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
     3744"Авторски права: 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
     3745
     3746#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
     3747#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
     3748#.
     3749#: ../src/orca/orca_gui_main.py:111
     3750msgid "translator-credits"
     3751msgstr ""
     3752"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
     3753"\n"
     3754"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     3755"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
     3756"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
     3757
     3758#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
     3759#. licensed under GPL2+.
     3760#.
     3761#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
     3762msgid ""
     3763"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
     3764"modify it under the terms of the GNU Library General\n"
     3765"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
     3766"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
     3767"later version.\n"
     3768"\n"
     3769"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
     3770"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
     3771"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
     3772"the GNU Library General Public License for more details.\n"
     3773"\n"
     3774"You should have received a copy of the GNU Library General\n"
     3775"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
     3776"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
     3777"Boston MA  02110-1301 USA."
     3778msgstr ""
     3779"Тази програма (Orca) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
     3780"променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е "
     3781"публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по "
     3782"ваше решение) по-късна версия.\n"
     3783"\n"
     3784"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
     3785"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
     3786"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n"
     3787"\n"
     3788"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
     3789"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
     3790"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
     3791
    36653792#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
    36663793#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
     
    36683795#. the object of interest in the center of the magnified window.
    36693796#.
    3670 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:80 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
    3671 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
     3797#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:83 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1926
     3798#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1946 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
    36723799msgid "Centered"
    36733800msgstr "центрирано"
     
    36813808#. of the magnified region.
    36823809#.
    3683 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:96 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
    3684 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
     3810#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:99 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1926
     3811#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
    36853812msgid "Proportional"
    36863813msgstr "пропорционално"
     
    36913818#. region just enough to display the object of interest.
    36923819#.
    3693 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:103 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
    3694 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
     3820#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1926
     3821#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1946 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    36953822msgid "Push"
    36963823msgstr "с избутване"
     
    37033830#. keyboard command.
    37043831#.
    3705 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:227
     3832#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:231
    37063833msgid "Function"
    37073834msgstr "Функция"
     
    37113838#. the user can press to invoke Orca commands.
    37123839#.
    3713 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:305
     3840#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:309
    37143841msgid "Key Binding"
    37153842msgstr "Функция на клавиша"
     
    37223849#. column.
    37233850#.
    3724 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:384
     3851#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:388
    37253852msgid "Alternate"
    37263853msgstr "Алтернатива"
     
    37303857#. from the default key binding.
    37313858#.
    3732 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:404
     3859#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
    37333860msgid "Modified"
    37343861msgstr "С модификатор"
     
    37383865#. messages.
    37393866#.
    3740 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:721
     3867#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:727
    37413868msgctxt "VoiceType"
    37423869msgid "Default"
     
    37463873#. presenting one or more characters which is in uppercase.
    37473874#.
    3748 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:725
     3875#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:731
    37493876msgctxt "VoiceType"
    37503877msgid "Uppercase"
     
    37553882#. hyperlink.
    37563883#.
    3757 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:730
     3884#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:736
    37583885msgctxt "VoiceType"
    37593886msgid "Hyperlink"
     
    37653892#. as bold, underline, family-name, etc.
    37663893#.
    3767 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1153
     3894#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1168
    37683895msgid "Attribute Name"
    37693896msgstr "Име на атрибут"
     
    37763903#. presses Orca_Modifier+F.
    37773904#.
    3778 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1168
     3905#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1183
    37793906msgid "Speak"
    37803907msgstr "Произнасяне"
     
    37873914#. the refreshable braille display.
    37883915#.
    3789 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1186
     3916#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1201
    37903917msgid "Mark in braille"
    37913918msgstr "Отбелязване при брайл"
     
    38063933#. "Present" here is being used as a verb.
    38073934#.
    3808 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1212
     3935#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1227
    38093936msgid "Present Unless"
    38103937msgstr "Произнасяне, освен ако"
     
    38173944#. that it looks.
    38183945#.
    3819 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1326
     3946#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1341
    38203947msgid "Actual String"
    38213948msgstr "Срещнат низ"
     
    38283955#. (spoken) string would be "megahertz".
    38293956#.
    3830 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1343
     3957#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1358
    38313958msgid "Replacement String"
    38323959msgstr "Низ за замяна"
     
    38403967#. of utterances has been calculated.
    38413968#.
    3842 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529 ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
     3969#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
     3970#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
    38433971msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
    38443972msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите"
     
    38483976#. line.
    38493977#.
    3850 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3043
    3851 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
     3978#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1556 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3048
     3979#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
    38523980msgid "Line"
    38533981msgstr "Ред"
     
    38573985#. sentence.
    38583986#.
    3859 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3049
    3860 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
     3987#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1556 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3054
     3988#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
    38613989msgid "Sentence"
    38623990msgstr "Изречение"
    3863 
    3864 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress
    3865 #. bar updates should be announced. The options are all progress
    3866 #. bars, only progress bars in the active application, or only
    3867 #. progress bars in the current window.
    3868 #.
    3869 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
    3870 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1559 ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
    3871 msgid "Restrict progress bar updates to:"
    3872 msgstr "Само следните обновявания на лентата за прогреса:"
    38733991
    38743992#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
     
    38773995#. and window they happen to be in.
    38783996#.
    3879 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1571 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
     3997#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1576 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3013
    38803998msgctxt "ProgressBar"
    38813999msgid "All"
     
    38884006#. in the current window).
    38894007#.
    3890 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1578
     4008#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1583
    38914009msgctxt "ProgressBar"
    38924010msgid "Application"
     
    38984016#. bar is in the active window.
    38994017#.
    3900 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1584 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3016
     4018#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1589 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3021
    39014019msgctxt "ProgressBar"
    39024020msgid "Window"
     
    39064024#. announced when pressed.
    39074025#.
    3908 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1691 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
     4026#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
     4027#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1696 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    39094028msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
    39104029msgstr "Произнасяне на _непечатимите знаци"
     
    39164035#. 1 is spoken.
    39174036#.
    3918 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1699 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
     4037#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
     4038#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1704 ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
    39194039msgid "Enable echo by cha_racter"
    39204040msgstr "Произнасяне по _знаци"
     
    39244044#. using a mouse.
    39254045#.
    3926 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2211
     4046#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2216
    39274047msgid "(double click)"
    39284048msgstr "(двойно натискане)"
     
    39324052#. using a mouse.
    39334053#.
    3934 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2217
     4054#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2222
    39354055msgid "(triple click)"
    39364056msgstr "(тройно натискане)"
     
    39414061#. take when the user presses these buttons.
    39424062#.
    3943 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2321 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2419
     4063#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2326 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424
    39444064msgid "Braille Bindings"
    39454065msgstr "Брайлови функции на клавишите"
     
    39504070#. corner will be used to 'underline' text of interest.
    39514071#.
    3952 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2853 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2894
    3953 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2934 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
     4072#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2858 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2899
     4073#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2939 ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
    39544074msgid "Dot _7"
    39554075msgstr "_7-ма точка"
     
    39594079#. will be used to 'underline' text of interest.
    39604080#.
    3961 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2860 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2901
    3962 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
     4081#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2865 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2906
     4082#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2946 ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
    39634083msgid "Dot _8"
    39644084msgstr "_8-ма точка"
     
    39684088#. used to 'underline' text of interest.
    39694089#.
    3970 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2867 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2908
    3971 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2948 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
     4090#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2872 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2913
     4091#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
    39724092msgid "Dots 7 an_d 8"
    39734093msgstr "7-ма _и 8-ма точки"
     
    39764096#. symbols will be spoken as a user reads a document.
    39774097#.
    3978 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2971 ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
     4098#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2976 ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
    39794099msgid "_None"
    39804100msgstr "Ня_ма"
     
    39854105#. (such as #, @, $) will.
    39864106#.
    3987 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
     4107#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2984 ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
    39884108msgid "So_me"
    39894109msgstr "Н_якои"
     
    39934113#. document.
    39944114#.
    3995 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2986 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
     4115#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2991 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
    39964116msgid "M_ost"
    39974117msgstr "Пов_ечето"
     
    40014121#. focus.
    40024122#.
    4003 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3069 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3200
    4004 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
     4123#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3074 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3205
     4124#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
    40054125msgid "Brie_f"
    40064126msgstr "_Съкратена"
     
    40104130#. they just want the current cell to be presented to them.
    40114131#.
    4012 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3093 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
     4132#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3098
    40134133msgid "Speak current _cell"
    40144134msgstr "Произнасяне на тек_ущата клетка"
     
    40184138#. key bindings.
    40194139#.
    4020 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3847
     4140#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3852
    40214141msgid "enter new key"
    40224142msgstr "въведете нов клавиш"
     
    40264146#. their input.
    40274147#.
    4028 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3876
     4148#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3881
    40294149msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
    40304150msgstr "Изтрита е клавишна комбинация. За да потвърдите, натиснете „Ентър“."
     
    40344154#. entered has already been bound to another command.
    40354155#.
    4036 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3900
     4156#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3905
    40374157#, python-format
    40384158msgid "The key entered is already bound to %s"
     
    40434163#. based upon their input.
    40444164#.
    4045 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3907
     4165#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3912
    40464166#, python-format
    40474167msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
     
    40524172#. creating a new key binding.
    40534173#.
    4054 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3946
     4174#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3951
    40554175#, python-format
    40564176msgid "The new key is: %s"
     
    40614181#. associated with a command has been deleted.
    40624182#.
    4063 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3954
     4183#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3959
    40644184msgid "The keybinding has been removed."
    40654185msgstr "Клавишната комбинация е премахната."
     
    40684188#. or laptop).
    40694189#.
    4070 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4032 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
     4190#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4037 ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
    40714191msgid "_Desktop"
    40724192msgstr "Ра_ботен плот"
     
    40744194#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
    40754195#.
    4076 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5090
     4196#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
    40774197msgid "Starting Orca Preferences."
    40784198msgstr "Стартиране на настройките на Orca."
     
    40844204#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
    40854205#.
    4086 #: ../src/orca/orca.py:291 ../src/orca/orca.py:1353 ../src/orca/orca.py:1354
     4206#: ../src/orca/orca.py:298 ../src/orca/orca.py:1360 ../src/orca/orca.py:1361
    40874207msgid "Goodbye."
    40884208msgstr "Довиждане."
     
    40974217#. mode.
    40984218#.
    4099 #: ../src/orca/orca.py:363
     4219#: ../src/orca/orca.py:370
    41004220msgid "Exiting learn mode."
    41014221msgstr "Излизане от режима на обучение."
     
    41064226#. key (e.g., Caps Lock)
    41074227#.
    4108 #: ../src/orca/orca.py:612
     4228#: ../src/orca/orca.py:619
    41094229#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:172
    4110 #: ../src/orca/speech.py:261 ../src/orca/speechserver.py:218
     4230#: ../src/orca/speech.py:275 ../src/orca/speechserver.py:218
    41114231msgid "off"
    41124232msgstr "изключен"
     
    41174237#. key (e.g., Caps Lock)
    41184238#.
    4119 #: ../src/orca/orca.py:616
     4239#: ../src/orca/orca.py:623
    41204240#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:168
    4121 #: ../src/orca/speech.py:256 ../src/orca/speechserver.py:213
     4241#: ../src/orca/speech.py:270 ../src/orca/speechserver.py:213
    41224242msgid "on"
    41234243msgstr "включен"
     
    41264246#. that speech synthesis has been turned back on.
    41274247#.
    4128 #: ../src/orca/orca.py:954
     4248#: ../src/orca/orca.py:961
    41294249msgid "Speech enabled."
    41304250msgstr "Гласът е включен."
     
    41334253#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
    41344254#.
    4135 #: ../src/orca/orca.py:959
     4255#: ../src/orca/orca.py:966
    41364256msgid "Speech disabled."
    41374257msgstr "Гласът е изключен."
     
    41414261#. know when the preferences has been reloaded.
    41424262#.
    4143 #: ../src/orca/orca.py:1026
     4263#: ../src/orca/orca.py:1033
    41444264msgid "Orca user settings reloaded."
    41454265msgstr "Настройките на Orca са презаредени"
    41464266
    4147 #: ../src/orca/orca.py:1435
     4267#: ../src/orca/orca.py:1442
    41484268msgid "Usage: orca [OPTION...]"
    41494269msgstr "Употреба: orca [ОПЦИЯ…]"
     
    41524272#. '-?, --help' that is used to display usage information.
    41534273#.
    4154 #: ../src/orca/orca.py:1441
     4274#: ../src/orca/orca.py:1448
    41554275msgid "Show this help message"
    41564276msgstr "Показване на това помощно съобщение"
     
    41604280#. to stdout and then exits.
    41614281#.
    4162 #: ../src/orca/orca.py:1450
     4282#: ../src/orca/orca.py:1457
    41634283msgid "Print the known running applications"
    41644284msgstr "Извеждане на познатите, стартирани програми"
     
    41724292#. locale.).
    41734293#.
    4174 #: ../src/orca/orca.py:1461
     4294#: ../src/orca/orca.py:1468
    41754295msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
    41764296msgstr ""
     
    41814301#. --debug option is used.
    41824302#.
    4183 #: ../src/orca/orca.py:1468
     4303#: ../src/orca/orca.py:1475
    41844304msgid "Send debug output to the specified file"
    41854305msgstr "Запазване на подробните съобщения в указания файл"
     
    41894309#. that would allow the user to set their Orca preferences.
    41904310#.
    4191 #: ../src/orca/orca.py:1474
     4311#: ../src/orca/orca.py:1481
    41924312msgid "Set up user preferences"
    41934313msgstr "Задаване на настройки на Orca"
     
    41994319#. from a terminal window.
    42004320#.
    4201 #: ../src/orca/orca.py:1483
     4321#: ../src/orca/orca.py:1490
    42024322msgid "Set up user preferences (text version)"
    42034323msgstr "Задаване на настройки на Orca (текстова версия)"
     
    42074327#. up any user preferences.
    42084328#.
    4209 #: ../src/orca/orca.py:1490
     4329#: ../src/orca/orca.py:1497
    42104330msgid "Skip set up of user preferences"
    42114331msgstr "Прескачане на задаването на настройки на Orca"
     
    42174337#. location for those user preferences.
    42184338#.
    4219 #: ../src/orca/orca.py:1499
     4339#: ../src/orca/orca.py:1506
    42204340msgid "Use alternate directory for user preferences"
    42214341msgstr ""
     
    42274347#. started.
    42284348#.
    4229 #: ../src/orca/orca.py:1512
     4349#: ../src/orca/orca.py:1519
    42304350msgid "Force use of option"
    42314351msgstr ""
     
    42374357#. started.
    42384358#.
    4239 #: ../src/orca/orca.py:1525
     4359#: ../src/orca/orca.py:1532
    42404360msgid "Prevent use of option"
    42414361msgstr ""
     
    42484368#. instances of Orca that are already running.
    42494369#.
    4250 #: ../src/orca/orca.py:1533
     4370#: ../src/orca/orca.py:1540
    42514371msgid "Quits Orca (if shell script used)"
    42524372msgstr "Спиране на Orca (при ползване от командния ред)"
    42534373
    4254 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
    4255 #. keep the text lines within terminal boundaries.
    4256 #.
    4257 #: ../src/orca/orca.py:1540
     4374#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
     4375#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
     4376#.
     4377#: ../src/orca/orca.py:1546
     4378msgid "Replace a currently running Orca"
     4379msgstr "Замяна на текущо стартираната програма Orca"
     4380
     4381#: ../src/orca/orca.py:1552
    42584382msgid ""
    42594383"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
     
    42654389"се използва опцията „-n“ или „--no-setup“."
    42664390
    4267 #: ../src/orca/orca.py:1548
     4391#: ../src/orca/orca.py:1560
    42684392msgid ""
    42694393"WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
     
    42754399"може и да спре работната страна до убиването на Orca."
    42764400
    4277 #: ../src/orca/orca.py:1553
     4401#: ../src/orca/orca.py:1565
    42784402msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
    42794403msgstr "Съобщавайте за грешки на адрес: orca-list@gnome.org."
    42804404
    4281 #: ../src/orca/orca.py:1736
     4405#: ../src/orca/orca.py:1750
    42824406msgid "Welcome to Orca."
    42834407msgstr "Добре дошли в Orca."
     
    43224446"атрибути</b>"
    43234447
    4324 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
    4325 msgid "<b>Border Settings</b>"
    4326 msgstr "<b>Настройки на рамката</b>"
    4327 
     4448#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
    43284449#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
     4450msgid "<b>Border</b>"
     4451msgstr "<b>Рамка</b>"
     4452
     4453#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
    43294454msgid "<b>Braille Indicator</b>"
    43304455msgstr "<b>Брайлов индикатор</b>"
    43314456
    4332 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
    4333 msgid "<b>Color Settings</b>"
    4334 msgstr "<b>Настройки на цвета</b>"
    4335 
    4336 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
    4337 msgid "<b>Contracted Braille</b>"
    4338 msgstr "<b>Съкратен брайл</b>"
    4339 
     4457#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
    43404458#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
    4341 msgid "<b>Cross-hair Settings</b>"
    4342 msgstr "<b>Настройки на кръстачката</b>"
    4343 
    4344 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
    4345 msgid "<b>Cursor Settings</b>"
    4346 msgstr "<b>Настройки на курсора</b>"
    4347 
     4459msgid "<b>Color</b>"
     4460msgstr "<b>Цвят</b>"
     4461
     4462#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
    43484463#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
     4464msgid "<b>Cross-hair</b>"
     4465msgstr "<b>Кръстачка</b>"
     4466
     4467#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
     4468#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
     4469msgid "<b>Cursor</b>"
     4470msgstr "<b>Курсор</b>"
     4471
     4472#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
    43494473msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
    43504474msgstr "<b>Индикатор за хипервръзка</b>"
    43514475
    4352 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
     4476#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
    43534477msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
    43544478msgstr "<b>Клавиатурна подредба</b>"
    43554479
    4356 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
     4480#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
     4481#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
     4482msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
     4483msgstr "<b>Промени по лентата за прогреса</b>"
     4484
     4485#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
    43574486msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
    43584487msgstr "<b>Речник за произнасяне</b>"
    43594488
    4360 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
     4489#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
    43614490msgid "<b>Punctuation Level</b>"
    43624491msgstr "<b>Ниво на пунктуация</b>"
    43634492
    4364 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
     4493#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
    43654494msgid "<b>Selection Indicator</b>"
    43664495msgstr "<b>Индикатор за избор</b>"
    43674496
    4368 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
    4369 msgid "<b>Table Row Speech</b>"
    4370 msgstr "<b>Произнасяне на таблиците по редове</b>"
    4371 
    4372 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
     4497#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
     4498#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
     4499msgid "<b>Table Rows</b>"
     4500msgstr "<b>Редове на таблици</b>"
     4501
     4502#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
    43734503msgid "<b>Text attributes</b>"
    43744504msgstr "<b>Атрибути на текста</b>"
    43754505
    4376 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
    4377 msgid "<b>Tracking and Alignment Settings</b>"
    4378 msgstr "<b>Настройки на проследяването и подравняването</b>"
    4379 
    4380 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
     4506#. Translators:  In the context of magnifying the contents of the screen, "tracking" refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest.  Objects of interest must always be displayed.  "Alignment" refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
     4507#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
     4508msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
     4509msgstr "<b>Проследяване и подравняване</b>"
     4510
     4511#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
    43814512msgid "<b>Verbosity</b>"
    43824513msgstr "<b>Подробност</b>"
    43834514
    4384 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
    4385 msgid "<b>Zoomer Settings</b>"
    4386 msgstr "<b>Настройки на лупата</b>"
    4387 
    4388 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
    4389 msgid "Advanced _Settings..."
    4390 msgstr "Допълнителни настро_йки…"
     4515#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
     4516#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
     4517msgid "<b>Zoomer</b>"
     4518msgstr "<b>Лупа</b>"
     4519
     4520#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
     4521#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
     4522msgid "Advanced..."
     4523msgstr "Допълнителни…"
    43914524
    43924525#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
    4393 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
     4526#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
    43944527msgid "All"
    43954528msgstr "Всички"
     
    43974530#. Translators: long braille for the rolename of a application.
    43984531#.
    4399 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24 ../src/orca/rolenames.py:1127
     4532#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33 ../src/orca/rolenames.py:1127
    44004533msgid "Application"
    44014534msgstr "Програма"
    44024535
    4403 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
     4536#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
    44044537msgid "Border color:"
    44054538msgstr "Цвят на рамката:"
    44064539
    4407 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
     4540#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
    44084541msgid "Border size:"
    44094542msgstr "Размер на рамката:"
    44104543
    4411 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
     4544#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
    44124545msgid "Braille"
    44134546msgstr "Брайл"
    44144547
    4415 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
     4548#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
    44164549msgid "Brightness:"
    44174550msgstr "Яркост:"
    44184551
    4419 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
     4552#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
    44204553msgid "Contraction _Table:"
    44214554msgstr "_Таблица на съкращенията:"
    44224555
    4423 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
     4556#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
    44244557msgid "Contrast:"
    44254558msgstr "Контраст:"
    44264559
    4427 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
     4560#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
    44284561msgid "Cross-hair color:"
    44294562msgstr "Цвят на кръстачката:"
    44304563
    4431 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
     4564#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
    44324565msgid "Cross-hair si_ze:"
    44334566msgstr "Размер на кр_ъстачката:"
    44344567
    4435 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
     4568#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
    44364569msgid "Cursor color:"
    44374570msgstr "Цвят на курсора:"
    44384571
    4439 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
     4572#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
    44404573msgid "Cursor size:"
    44414574msgstr "Размер на курсора:"
    44424575
    4443 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
     4576#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
    44444577msgid "Custom siz_e"
    44454578msgstr "Потре_бителски размер на курсора"
    44464579
    4447 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
     4580#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
    44484581msgid "Default"
    44494582msgstr "Стандартен"
    44504583
    4451 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
     4584#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
    44524585msgid "Disable _end of line symbol"
    44534586msgstr "Изключване на знака за _край на ред"
    44544587
    4455 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
     4588#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
    44564589msgid "Disable gksu _keyboard grab"
    44574590msgstr "_Изключване на прихващането на клавиатурата от gksu"
    44584591
    4459 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
     4592#. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen.  The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
     4593#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
    44604594msgid "Edge mar_gin:"
    44614595msgstr "От_стъп от ръба:"
    44624596
    4463 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
     4597#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
    44644598msgid "Enable Braille _monitor"
    44654599msgstr "Включване на брайлов _монитор"
    44664600
    4467 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
     4601#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
    44684602msgid "Enable Braille _support"
    44694603msgstr "Включване на поддръжка на _брайл"
    44704604
    4471 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
     4605#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
    44724606msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
    44734607msgstr "Включване на _клавишите за цифри, букви и пунктуация"
    44744608
    4475 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
     4609#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
    44764610msgid "Enable _function keys"
    44774611msgstr "Включване на _функционалните клавиши"
    44784612
    4479 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
     4613#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
    44804614msgid "Enable _key echo"
    44814615msgstr "_Включване на произнасянето на клавиши"
    44824616
    4483 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
     4617#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
    44844618msgid "Enable _magnifier"
    44854619msgstr "_Включване на лупата"
    44864620
    4487 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
     4621#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
    44884622msgid "Enable _modifier keys"
    44894623msgstr "Включване на _модификаторите на клавиши"
    44904624
    4491 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
     4625#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
    44924626msgid "Enable _navigation keys"
    44934627msgstr "Включване на _навигационните клавиши"
    44944628
    4495 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
     4629#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
    44964630msgid "Enable ac_tion keys"
    44974631msgstr "Включване на де_йстващите клавиши"
    44984632
    4499 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
     4633#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
    45004634msgid "Enable bor_der"
    45014635msgstr "Включв_ане на рамката:"
    45024636
    4503 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
     4637#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
    45044638msgid "Enable c_ursor"
    45054639msgstr "Включване на _курсор"
    45064640
    4507 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
     4641#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
    45084642msgid "Enable cross-h_air"
    45094643msgstr "Вкл_ючване на кръстачката"
    45104644
    4511 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
     4645#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
    45124646msgid "Enable cross-hair cl_ip"
    45134647msgstr "Включване на изрязване на кръста_чката"
    45144648
    4515 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
     4649#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
    45164650msgid "Enable echo by _sentence"
    45174651msgstr "Произнасяне по _изречения"
    45184652
    4519 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
     4653#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
    45204654msgid "Enable echo by _word"
    45214655msgstr "Произнасяне по д_уми"
    45224656
    4523 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
     4657#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
    45244658msgid "Enable lockin_g keys"
    45254659msgstr "Включване на _заключващите клавиши"
    45264660
    4527 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
     4661#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
     4662#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
     4663msgid "Enable_d"
     4664msgstr "Включв_ане"
     4665
     4666#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
     4667#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
     4668msgid "Frequency (secs):"
     4669msgstr "Честота [сек.]:"
     4670
     4671#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
    45284672msgid "General"
    45294673msgstr "Общи"
    45304674
    4531 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
     4675#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
    45324676msgid "Hide s_ystem pointer"
    45334677msgstr "_Скриване на системния показалец"
    45344678
    4535 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
     4679#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
    45364680msgid "Hyperlink"
    45374681msgstr "хипер връзка"
    45384682
    4539 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
     4683#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
    45404684msgid "In_vert colors"
    45414685msgstr "Обръщане на _цветовете"
    45424686
    4543 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
    4544 msgid "Key Binding List"
    4545 msgstr "Списък с функциите на клавишите"
    4546 
    4547 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
     4687#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
    45484688msgid "Key Bindings"
    45494689msgstr "Функции на клавишите"
    45504690
    4551 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
     4691#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
    45524692msgid "Key Echo"
    45534693msgstr "Произнасяне на клавишите"
    45544694
    4555 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
     4695#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
    45564696msgid "Magnifier"
    45574697msgstr "Лупа"
    45584698
    4559 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
     4699#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
    45604700msgid "Mouse poi_nter:"
    45614701msgstr "Пока_залец на мишката:"
    45624702
    4563 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
     4703#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
     4704#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
    45644705msgid "Move _down one"
    45654706msgstr "Местене надо_лу"
    45664707
    4567 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
     4708#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
     4709#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
    45684710msgid "Move _up one"
    45694711msgstr "Местене на_горе"
    45704712
    4571 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
     4713#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
     4714#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
    45724715msgid "Move to _bottom"
    45734716msgstr "Местене към _края"
    45744717
    4575 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
     4718#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
     4719#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
    45764720msgid "Move to _top"
    45774721msgstr "Местене към _началото"
    45784722
    4579 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
     4723#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
    45804724msgid "Orca Modifier Keys"
    45814725msgstr "Модификатори на клавиши в Orca"
    45824726
    4583 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
     4727#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
    45844728msgid "Orca Preferences"
    45854729msgstr "Настройки на Orca"
    45864730
    4587 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
     4731#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
    45884732msgid "Orca _Modifier Key(s):"
    45894733msgstr "_Модификатори на клавиши в Orca:"
    45904734
    4591 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
     4735#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
    45924736msgid "Pi_tch:"
    45934737msgstr "В_исочина:"
    45944738
    4595 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
     4739#. Translators:  if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
     4740#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
    45964741msgid "Pointer follows focus"
    45974742msgstr "Показалецът следва фокуса"
    45984743
    4599 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
     4744#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen.  If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer.  If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
     4745#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
    46004746msgid "Pointer follows zoomer"
    46014747msgstr "Показалецът следва лупата"
    46024748
    4603 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
     4749#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
    46044750msgid "Pronunciation"
    46054751msgstr "Произнасяне"
    46064752
    4607 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
     4753#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
    46084754msgid "Quit Orca _without confirmation"
    46094755msgstr "Спиране на Orca без потвър_ждение"
    46104756
    4611 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
     4757#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
     4758#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
     4759msgid "Restrict to:"
     4760msgstr "Ограничаване до:"
     4761
     4762#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
     4763#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
    46124764msgid "Say All B_y:"
    46134765msgstr "_Произнасяне по:"
    46144766
    4615 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
     4767#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
    46164768msgid "Scale _factor:"
    46174769msgstr "Коефициент на _мащабиране:"
    46184770
    4619 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
     4771#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
    46204772msgid "Show Orca _main window"
    46214773msgstr "Пок_азване на основния прозорец на Orca"
    46224774
    4623 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
     4775#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
    46244776msgid "Spea_k object mnemonics"
    46254777msgstr "Произнасяне на м_немониката на обекта"
    46264778
    4627 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
     4779#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
     4780#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
     4781msgid "Speak _cell"
     4782msgstr "Произнасяне на _клетка"
     4783
     4784#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
    46284785msgid "Speak _indentation and justification"
    46294786msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
    46304787
    4631 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
     4788#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
    46324789msgid "Speak _none"
    46334790msgstr "_Нищо да не се произнася"
    46344791
    4635 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
     4792#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
    46364793msgid "Speak blank lines"
    46374794msgstr "Произнасяне на празните редове"
    46384795
    4639 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
     4796#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
     4797#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
    46404798msgid "Speak child p_osition"
    46414799msgstr "Произнасяне на позицията на _дъщерния елемент"
    46424800
    4643 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
    4644 msgid "Speak current ro_w"
    4645 msgstr "Произнасяне на те_кущия ред"
    4646 
    4647 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
     4801#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
     4802#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
    46484803msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
    46494804msgstr "Произнасяне на низовете за Уики като _думи"
    46504805
    4651 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
     4806#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
    46524807msgid "Speak object under mo_use"
    46534808msgstr "Произнасяне на обекта под _мишката."
    46544809
    4655 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
    4656 msgid "Speak progress bar _updates"
    4657 msgstr "Произнасяне на промените по _лентата за прогреса"
    4658 
    4659 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
     4810#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
     4811#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
     4812msgid "Speak ro_w"
     4813msgstr "Произнасяне на _ред"
     4814
     4815#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
    46604816msgid "Speak tutorial messages"
    46614817msgstr "Произнасяне на обучаващите съобщения"
    46624818
    4663 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
     4819#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
    46644820msgid "Speech"
    46654821msgstr "Глас"
    46664822
    4667 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
     4823#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
    46684824msgid "Speech _system:"
    46694825msgstr "_Система за глас:"
    46704826
    4671 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
     4827#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
    46724828msgid "Speech synthesi_zer:"
    46734829msgstr "Синтезатор на _глас:"
    46744830
    4675 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
     4831#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
    46764832msgid "Start Orca when you lo_gin"
    46774833msgstr "_Стартиране на Orca при влизане"
    46784834
    4679 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
     4835#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
    46804836msgid "Te_xt cursor:"
    46814837msgstr "_Текстов курсор:"
    46824838
    4683 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
     4839#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
    46844840msgid "Text Attributes"
    46854841msgstr "Атрибути на текста"
    46864842
    4687 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
     4843#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
    46884844msgid "Uppercase"
    46894845msgstr "Главни"
    46904846
    4691 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
     4847#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
    46924848msgid "Ver_bose"
    46934849msgstr "Пови_шена"
    46944850
    4695 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
     4851#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
    46964852msgid "Vo_lume:"
    46974853msgstr "Ниво на _звука:"
     
    46994855#. Translators: long braille for the rolename of a window.
    47004856#.
    4701 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123 ../src/orca/rolenames.py:1079
     4857#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149 ../src/orca/rolenames.py:1079
    47024858msgid "Window"
    47034859msgstr "Прозорец"
    47044860
    4705 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
     4861#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
    47064862msgid "_Abbreviated role names"
    47074863msgstr "_Съкратени имена на ролите"
    47084864
    4709 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
     4865#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
    47104866msgid "_All"
    47114867msgstr "_Всичко"
    47124868
    4713 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
     4869#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
    47144870msgid "_Bottom:"
    47154871msgstr "Дол_у:"
    47164872
    4717 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
     4873#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
    47184874msgid "_Control and menu item:"
    47194875msgstr "_Елемент от меню или контрол:"
    47204876
    4721 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
     4877#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
    47224878msgid "_Delete"
    47234879msgstr "_Изтриване"
    47244880
    4725 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
     4881#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
    47264882msgid "_Enable Contracted Braille"
    47274883msgstr "_Включване на съкратения брайл"
    47284884
    4729 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
     4885#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
    47304886msgid "_Enable speech"
    47314887msgstr "Вкл_ючване на глас"
    47324888
    4733 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
     4889#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
    47344890msgid "_Laptop"
    47354891msgstr "Преносим _компютър"
    47364892
    4737 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
     4893#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
    47384894msgid "_Left:"
    47394895msgstr "_Ляво:"
    47404896
    4741 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
     4897#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
    47424898msgid "_New entry"
    47434899msgstr "_Нов елемент"
    47444900
    4745 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
     4901#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
    47464902msgid "_Person:"
    47474903msgstr "_Човек:"
    47484904
    4749 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
     4905#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
    47504906msgid "_Position:"
    47514907msgstr "_Позиция:"
    47524908
    4753 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
     4909#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
    47544910msgid "_Present tooltips"
    47554911msgstr "_Показване на подсказки"
    47564912
    4757 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
     4913#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
    47584914msgid "_Rate:"
    47594915msgstr "Скорос_т:"
    47604916
    4761 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
     4917#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
    47624918msgid "_Reset"
    47634919msgstr "_Изчистване"
    47644920
    4765 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
     4921#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:167
    47664922msgid "_Right:"
    47674923msgstr "Д_ясно:"
    47684924
    4769 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
     4925#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
    47704926msgid "_Speak all"
    47714927msgstr "_Произнасяне на всичко"
    47724928
    4773 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
     4929#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
    47744930msgid "_Top:"
    47754931msgstr "_Горе:"
    47764932
    4777 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
     4933#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
    47784934msgid "_Voice settings:"
    47794935msgstr "_Настройки на гласа:"
    47804936
    4781 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
    4782 msgid "every"
    4783 msgstr "всеки"
    4784 
    4785 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
     4937#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
    47864938msgid "pixels"
    47874939msgstr "пиксела"
    4788 
    4789 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
    4790 msgid "seconds"
    4791 msgstr "секунди"
    47924940
    47934941#. for gettext support
     
    64436591#. the area where calculation results are presented.
    64446592#.
    6445 #: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:103
     6593#: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:86
    64466594msgid "Unable to get calculator display"
    64476595msgstr "Не може да се получи областта за резултата на калкулатора"
     
    64936641#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:477
    64946642#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:152
    6495 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:302
    6496 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:519
     6643#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:303
     6644#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:529
    64976645#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:88
    64986646msgid "Check Spelling"
     
    65716719#.
    65726720#: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator.py:90
    6573 #: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:112
     6721#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:115
    65746722msgid "inaccessible"
    65756723msgstr "недостъпен"
     
    65856733#. with that prefix.
    65866734#.
    6587 #: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:105
     6735#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:108
    65886736msgid "Workspace "
    65896737msgstr "Работен плот"
    65906738
    6591 #: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:105
     6739#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:108
    65926740msgid "Desk "
    65936741msgstr "Работен плот"
     
    66126760msgstr "Уведомяване %s"
    66136761
     6762#. Translators: The Package Manager application notifies the
     6763#. user of minor errors by displaying an icon in the status
     6764#. bar and adding them to an error log rather than displaying
     6765#. the error in a dialog box. This string is the label for a
     6766#. checkbox. If it is checked, Orca will inform the user when
     6767#. the notification icon has appeared.
     6768#.
     6769#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:109
     6770msgid "Notify me when errors have been logged."
     6771msgstr "Известяване при записването на грешка."
     6772
    66146773#. Translators: this is in reference to loading a web page
    66156774#. or some other content.
    66166775#.
    6617 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:104
    6618 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1935
     6776#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:221
     6777#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1938
    66196778msgid "Loading.  Please wait."
    66206779msgstr "Зареждане, изчакайте."
     
    66236782#. or some other content.
    66246783#.
    6625 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:110
    6626 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1948
     6784#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:229
     6785#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1951
    66276786msgid "Finished loading."
    66286787msgstr "Зареждането свърши."
     6788
     6789#. Translators: The Package Manager application notifies the
     6790#. user of minor errors by displaying an icon in the status
     6791#. bar and adding them to an error log rather than displaying
     6792#. the error in a dialog box. This is the message Orca will
     6793#. present to inform the user that this has occurred.
     6794#.
     6795#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:250
     6796msgid "An error occurred. View the error log for details."
     6797msgstr "Възникна грешка. Проверете журнала за грешки."
    66296798
    66306799#. Translators: This is the tutorial string associated with a
     
    67996968#.
    68006969#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:367
    6801 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:897
     6970#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:900
    68026971msgid "Speak _cell coordinates"
    68036972msgstr "Произнасяне на _координатите на клетките"
     
    68086977#.
    68096978#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:379
    6810 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:909
     6979#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:912
    68116980msgid "Speak _multiple cell spans"
    68126981msgstr "Произнасяне на _обхвата на слетите клетки"
     
    68166985#.
    68176986#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:390
    6818 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:920
     6987#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:923
    68196988msgid "Announce cell _header"
    68206989msgstr "Произнасяне на _заглавните клетки"
     
    68246993#.
    68256994#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:401
    6826 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:931
     6995#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:934
    68276996msgid "Skip _blank cells"
    68286997msgstr "Прескачане на _празните клетки"
     
    68327001#.
    68337002#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:412
    6834 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:942
     7003#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:945
    68357004msgid "Table Navigation"
    68367005msgstr "Навигация на таблица"
     
    69707139#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
    69717140#.
    6972 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:557
    6973 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:574
     7141#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:567
     7142#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:584
    69747143#, python-format
    69757144msgid "%s panel"
     
    69977166#. character at a time.
    69987167#.
    6999 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:378
     7168#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:381
    70007169msgid "Goes to next character."
    70017170msgstr "Към следващия знак."
     
    70047173#. character at a time.
    70057174#.
    7006 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:386
     7175#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:389
    70077176msgid "Goes to previous character."
    70087177msgstr "Към предишния знак."
     
    70117180#. word at a time.
    70127181#.
    7013 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:394
     7182#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
    70147183msgid "Goes to next word."
    70157184msgstr "Към следващата дума."
     
    70187187#. word at a time.
    70197188#.
    7020 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:402
     7189#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
    70217190msgid "Goes to previous word."
    70227191msgstr "Към предишната дума."
     
    70257194#. line at a time.
    70267195#.
    7027 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:410
     7196#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
    70287197msgid "Goes to next line."
    70297198msgstr "Към следващия ред."
     
    70327201#. line at a time.
    70337202#.
    7034 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:418
     7203#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
    70357204msgid "Goes to previous line."
    70367205msgstr "Към предишния ред."
     
    70397208#. beginning of an HTML document.
    70407209#.
    7041 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:426
     7210#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
    70427211msgid "Goes to the top of the file."
    70437212msgstr "Към началото на файл."
     
    70467215#. end of an HTML document.
    70477216#.
    7048 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:434
     7217#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
    70497218msgid "Goes to the bottom of the file."
    70507219msgstr "Към края на файл."
     
    70537222#. beginning of the line in an HTML document.
    70547223#.
    7055 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:442
     7224#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
    70567225msgid "Goes to the beginning of the line."
    70577226msgstr "Преместване в началото на реда."
     
    70607229#. end of the line in an HTML document.
    70617230#.
    7062 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:450
     7231#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
    70637232msgid "Goes to the end of the line."
    70647233msgstr "Преместване в края на реда."
     
    70677236#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
    70687237#.
    7069 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:458
     7238#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
    70707239msgid "Causes the current combo box to be expanded."
    70717240msgstr "Показва възможностите за избор в текущото поле."
     
    70747243#. politeness setting
    70757244#.
    7076 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:466
     7245#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
    70777246msgid "Advance live region politeness setting."
    70787247msgstr "Увеличаване на учтивостта на живия район."
     
    70817250#. to 'off' politeness.
    70827251#.
    7083 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:474
     7252#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
    70847253msgid "Set default live region politeness level to off."
    70857254msgstr "Стандартното ниво на учтивост на живите райони да е изключена."
     
    70887257#. or not.
    70897258#.
    7090 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:482
     7259#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
    70917260msgid "Monitor live regions."
    70927261msgstr "Наблюдение на живите райони."
     
    70957264#. previous live messages.
    70967265#.
    7097 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:490
     7266#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
    70987267msgid "Review live region announcement."
    70997268msgstr "Преглеждане на обявяването на живите райони."
     
    71027271#. (regardless of type) in HTML
    71037272#.
    7104 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:498
     7273#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
    71057274msgid "Goes to the previous object."
    71067275msgstr "Към предишния обект."
     
    71097278#. (regardless of type) in HTML
    71107279#.
    7111 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:506
     7280#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
    71127281msgid "Goes to the next object."
    71137282msgstr "Към следващия обект."
     
    71207289#. Orca mode.
    71217290#.
    7122 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:518
     7291#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:521
    71237292msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
    71247293msgstr "Избор между навигация с курсора чрез Gecko и чрез Orca."
     
    71327301#. over and return the user to the object he/she was in.
    71337302#.
    7134 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
     7303#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:577
    71357304msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
    71367305msgstr "Фокуса към/от новопоявил се обект поради позициониране на мишката."
     
    71437312#. Orca mode.
    71447313#.
    7145 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:821
     7314#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:824
    71467315msgid "Use _Orca Caret Navigation"
    71477316msgstr "Използване на навигация с _курсор в Orca"
     
    71517320#. table, etc.
    71527321#.
    7153 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:834
     7322#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:837
    71547323msgid "Use Orca _Structural Navigation"
    71557324msgstr "Използване на навигация по _структура в Orca"
     
    71617330#. to decide the behavior they want.
    71627331#.
    7163 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
     7332#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:852
    71647333msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
    71657334msgstr "Поставяне на курсора в _началото на реда при вертикална навигация"
     
    71697338#. page from beginning to end.
    71707339#.
    7171 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:862
     7340#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:865
    71727341msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
    71737342msgstr "_При първото зареждане на страница, тя да се произнася"
     
    71777346#. positioning of caret, etc.).
    71787347#.
    7179 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:874
     7348#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:877
    71807349msgid "Page Navigation"
    71817350msgstr "Навигация на страница"
     
    71857354#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
    71867355#.
    7187 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:966
     7356#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:969
    71887357msgid "Speak results during _find"
    71897358msgstr "Произнасяне на резултатите при _намиране"
     
    71947363#. line which contained the last match.
    71957364#.
    7196 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:979
     7365#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:982
    71977366msgid "Onl_y speak changed lines during find"
    71987367msgstr "При _откриване да се произнасят само променените редове"
     
    72027371#. the line that contains the results from the Find toolbar.
    72037372#.
    7204 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:996
     7373#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:999
    72057374msgid "Minimum length of matched text:"
    72067375msgstr "Минимална дължина на текста, който съвпада:"
     
    72097378#. for using Firefox's Find toolbar.
    72107379#.
    7211 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1021
     7380#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1024
    72127381msgid "Find Options"
    72137382msgstr "Настройки на търсенето"
     
    72177386#. have selected.
    72187387#.
    7219 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1605
     7388#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1608
    72207389msgid "line selected down from cursor position"
    72217390msgstr "редът е избран след положението на курсора"
    72227391
    7223 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1606
     7392#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1609
    72247393msgid "line unselected down from cursor position"
    72257394msgstr "редът не е избран след положението на курсора"
    72267395
    7227 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1607
     7396#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1610
    72287397msgid "line selected up from cursor position"
    72297398msgstr "редът е избран до положението на курсора"
    72307399
    7231 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1608
     7400#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1611
    72327401msgid "line unselected up from cursor position"
    72337402msgstr "редът не е избран до положението на курсора"
     
    72387407#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
    72397408#.
    7240 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1651
     7409#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1654
    72417410msgid "New item has been added"
    72427411msgstr "Появил се е нов елемент"
     
    72457414#. or some other content.
    72467415#.
    7247 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1941
     7416#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1944
    72487417#, python-format
    72497418msgid "Finished loading %s."
     
    72577426#. 'heading'.
    72587427#.
    7259 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2431
     7428#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2434
    72607429#, python-format
    72617430msgid "h%d"
     
    72687437#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
    72697438#.
    7270 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6008
     7439#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6011
    72717440msgid "Mouse over object not found."
    72727441msgstr "Не е открит новопоявил се елемент."
     
    72747443#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
    72757444#.
    7276 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6494
     7445#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6497
    72777446msgid "open"
    72787447msgstr "отваряне"
     
    72847453#. We need to inform the user when this is taking place.
    72857454#.
    7286 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6567
     7455#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6570
    72877456#: ../src/orca/structural_navigation.py:883
    72887457msgid "Wrapping to bottom."
     
    72957464#. to inform the user when this is taking place.
    72967465#.
    7297 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6635
     7466#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6638
    72987467#: ../src/orca/structural_navigation.py:891
    72997468msgid "Wrapping to top."
     
    73037472#. support has been turned off.
    73047473#.
    7305 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6661
    7306 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6685
    7307 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6695
     7474#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6664
     7475#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6688
     7476#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6698
    73087477#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
    73097478msgid "Live region support is off"
     
    73137482#. are being monitored.
    73147483#.
    7315 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6669
     7484#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6672
    73167485msgid "Live regions monitoring on"
    73177486msgstr "Наблюдението на живи райони е включено"
    73187487
    7319 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6676
     7488#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6679
    73207489msgid "Live regions monitoring off"
    73217490msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено"
     
    73287497#. Orca mode.
    73297498#.
    7330 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6711
     7499#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6714
    73317500msgid "Gecko is controlling the caret."
    73327501msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    73397508#. Orca mode.
    73407509#.
    7341 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6723
     7510#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6726
    73427511msgid "Orca is controlling the caret."
    73437512msgstr "Orca управлява курсора."
     
    74327601#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
    74337602#.
    7434 #: ../src/orca/settings.py:1040
     7603#: ../src/orca/settings.py:1046
    74357604msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
    74367605msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
     
    74397608#. OpenOffice and StarOffice.
    74407609#.
    7441 #: ../src/orca/settings.py:1045
     7610#: ../src/orca/settings.py:1051
    74427611msgid "soffice.bin"
    74437612msgstr "soffice.bin"
     
    74467615#. OpenOffice and StarOffice.
    74477616#.
    7448 #: ../src/orca/settings.py:1050
     7617#: ../src/orca/settings.py:1056
    74497618msgid "soffice"
    74507619msgstr "soffice"
     
    74537622#. Evolution mail application.
    74547623#.
    7455 #: ../src/orca/settings.py:1055
     7624#: ../src/orca/settings.py:1061
    74567625msgid "[Ee]volution"
    74577626msgstr "[Ee]volution"
     
    74617630#. for itself at the drop of a hat.
    74627631#.
    7463 #: ../src/orca/settings.py:1061
     7632#: ../src/orca/settings.py:1067
    74647633msgid "Deer Park"
    74657634msgstr "Deer Park"
     
    74697638#. for itself at the drop of a hat.
    74707639#.
    7471 #: ../src/orca/settings.py:1067
     7640#: ../src/orca/settings.py:1073
    74727641msgid "Bon Echo"
    74737642msgstr "Bon Echo"
     
    74777646#. for itself at the drop of a hat.
    74787647#.
    7479 #: ../src/orca/settings.py:1073
     7648#: ../src/orca/settings.py:1079
    74807649msgid "Minefield"
    74817650msgstr "Minefield"
     
    74847653#. the Thunderbird e-mail application.
    74857654#.
    7486 #: ../src/orca/settings.py:1102
     7655#: ../src/orca/settings.py:1110
    74877656msgid "Mail/News"
    74887657msgstr "Mail/News"
     
    74917660#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
    74927661#.
    7493 #: ../src/orca/settings.py:1107
     7662#: ../src/orca/settings.py:1115
    74947663msgid "bug-buddy"
    74957664msgstr "bug-buddy"
     
    74987667#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
    74997668#.
    7500 #: ../src/orca/settings.py:1112
     7669#: ../src/orca/settings.py:1120
    75017670msgid "vte"
    75027671msgstr "vte"
     
    75057674#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
    75067675#.
    7507 #: ../src/orca/settings.py:1117
     7676#: ../src/orca/settings.py:1125
    75087677msgid "gaim"
    75097678msgstr "gaim"
     
    75157684#. present.
    75167685#.
    7517 #: ../src/orca/settings.py:1284 ../src/orca/settings.py:1361
     7686#: ../src/orca/settings.py:1301 ../src/orca/settings.py:1378
    75187687msgid "required"
    75197688msgstr "задължително"
     
    75227691#. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
    75237692#.
    7524 #: ../src/orca/settings.py:1289
     7693#: ../src/orca/settings.py:1306
    75257694msgctxt "text"
    75267695msgid "read only"
     
    75307699#. been set insensitive (or grayed out).
    75317700#.
    7532 #: ../src/orca/settings.py:1294 ../src/orca/settings.py:1372
     7701#: ../src/orca/settings.py:1311 ../src/orca/settings.py:1389
    75337702msgid "grayed"
    75347703msgstr "посивено"
     
    75387707#. children are not showing.
    75397708#.
    7540 #: ../src/orca/settings.py:1318 ../src/orca/settings.py:1384
     7709#: ../src/orca/settings.py:1335 ../src/orca/settings.py:1401
    75417710msgid "collapsed"
    75427711msgstr "свито"
    75437712
    7544 #: ../src/orca/settings.py:1318 ../src/orca/settings.py:1384
     7713#: ../src/orca/settings.py:1335 ../src/orca/settings.py:1401
    75457714msgid "expanded"
    75467715msgstr "разгърнато"
     
    75497718#. in which more than one item can be selected at a time.
    75507719#.
    7551 #: ../src/orca/settings.py:1323
     7720#: ../src/orca/settings.py:1340
    75527721msgid "multi-select"
    75537722msgstr "множествен избор"
     
    75577726#. spoken.
    75587727#.
    7559 #: ../src/orca/settings.py:1329
     7728#: ../src/orca/settings.py:1346
    75607729#, python-format
    75617730msgid "tree level %d"
     
    75727741#. inside another list).
    75737742#.
    7574 #: ../src/orca/settings.py:1336 ../src/orca/structural_navigation.py:2807
     7743#: ../src/orca/settings.py:1353 ../src/orca/structural_navigation.py:2807
    75757744#, python-format
    75767745msgid "Nesting level %d"
     
    75817750#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
    75827751#.
    7583 #: ../src/orca/settings.py:1342
     7752#: ../src/orca/settings.py:1359
    75847753#, python-format
    75857754msgid "on %(index)d of %(total)d"
     
    75907759#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
    75917760#.
    7592 #: ../src/orca/settings.py:1348
     7761#: ../src/orca/settings.py:1365
    75937762#, python-format
    75947763msgid "%(index)d of %(total)d"
     
    75997768#. to be presented on the braille display.
    76007769#.
    7601 #: ../src/orca/settings.py:1367
     7770#: ../src/orca/settings.py:1384
    76027771msgctxt "text"
    76037772msgid "rdonly"
     
    76087777#. be presented on a braille display.
    76097778#.
    7610 #: ../src/orca/settings.py:1390
     7779#: ../src/orca/settings.py:1407
    76117780#, python-format
    76127781msgid "TREE LEVEL %d"
     
    76197788#. the braille display.
    76207789#.
    7621 #: ../src/orca/settings.py:1398
     7790#: ../src/orca/settings.py:1415
    76227791#, python-format
    76237792msgid "LEVEL %d"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.