Changeset 2068 for non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug.properties
- Timestamp:
- Apr 22, 2010, 11:45:01 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug.properties
r2066 r2068 22 22 Panel-scopes=Scopes 23 23 24 firebug.DetachFirebug= Open Firebug in New Window25 firebug.AttachFirebug= Attach Firebug to Browser Window24 firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец 25 firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра 26 26 27 27 # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms. … … 31 31 # %S number of Firebugs activated 32 32 # example: 2 Total Firebugs 33 plural.Total_Firebugs=%S Total Firebug;%S Total Firebugs34 35 inBrowser= In Browser36 detached= Detached37 minimized= Minimized38 enablement.for_all_pages= for all pages39 enablement.on= On40 enablement.off= Off41 none= Closed42 Detached= Detached43 Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug - inactive for selected Firefox tab44 Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab= Activate Firebug for the selected Firefox tab45 Minimized= Minimized46 Minimize_Firebug= MinimizeFirebug47 On_for_all_web_pages= On for All Web Pages48 firebug.menu.Clear_Activation_List= Clear Activation List49 50 firebug_options= Firebug Options51 firebug_options_showQuickInfoBox= Show Quick Info Box33 plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug 34 35 inBrowser=В браузъра 36 detached=Отделѐн 37 minimized=Минимизирано 38 enablement.for_all_pages=за всички 39 enablement.on=Включен 40 enablement.off=Изключен 41 none=Затворен 42 Detached=Отделѐн 43 Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox 44 Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox 45 Minimized=Минимизиран 46 Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug 47 On_for_all_web_pages=За всички уеб страници 48 firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане 49 50 firebug_options=Настройки на Firebug 51 firebug_options_showQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация 52 52 53 53 54 54 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels' 55 55 # menu (available on Firebug's tab bar). 56 firebug.Show_All_Panels= Show All Panels56 firebug.Show_All_Panels=Показване на всички панели 57 57 58 58 # Console panel options. … … 69 69 ShowChromeMessages=Показване на съобщенията от Chrome 70 70 ShowExternalErrors=Показване на външните грешки 71 ShowNetworkErrors= Show Network Errors72 JavascriptOptionsStrict= Strict Warnings (performance penalty)71 ShowNetworkErrors=Показване на мрежовите грешки 72 JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (намалява производителността) 73 73 74 74 LargeCommandLine=По-голям команден ред 75 console_command_line= console command line75 console_command_line=конзолен команден ред 76 76 Assertion=Грешно предположение 77 77 … … 82 82 Line=%S (ред %S) 83 83 84 InstanceLine=%S #%S ( line%S)84 InstanceLine=%S #%S (ред %S) 85 85 StackItem=%S (%S ред %S) 86 86 SystemItem=<System> … … 91 91 # #1 Target panel title 92 92 # examples: Inspect in DOM Tab 93 InspectInTab=Изследване на %S в подпрозорец93 InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S 94 94 95 95 NoName=(без име) … … 103 103 ShowFullText=Показване на пълния текст 104 104 ShowWhitespace=Показване на междините с интервали 105 ShowTextNodesWithEntities= Show Basic Entities105 ShowTextNodesWithEntities=Показване на основните последователности за заместване 106 106 ShowComments=Показване на коментарите 107 107 HighlightMutations=Открояване на промeните … … 110 110 ScrollIntoView=Плъзгане в изгледа 111 111 NewAttribute=Нов атрибут… 112 EditHTMLElement= Edit HTML...113 EditSVGElement= Edit SVG...114 EditMathMLElement= Edit MathML...112 EditHTMLElement=Редактиране на HTML… 113 EditSVGElement=Редактиране на SVG… 114 EditMathMLElement=Редактиране на MathML… 115 115 DeleteElement=Изтриване на елемент 116 116 EditNode=Редактиране на HTML… 117 117 DeleteNode=Изтриване на възел 118 ShowQuickInfoBox= Show Quick Info Box119 ShadeBoxModel= Shade Box Model118 ShowQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация 119 ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите 120 120 121 121 # Quick Info Box 122 quickInfo= Quick Info123 computedStyle= Computed Style122 quickInfo=Бърза информация 123 computedStyle=Изчислен стил 124 124 125 125 # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume 126 126 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping 127 127 # JS execution when DOM of the current page is modified. 128 html.Break_On_Mutate= Break On Mutate129 html.Disable_Break_On_Mutate= Disable Break On Mutate130 html.label.Break_On_Text_Change= Break On Text Change131 132 html.label.HTML_Breakpoints= HTML Breakpoints133 html.label.Break_On_Attribute_Change= Break On Attribute Change134 html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal= Break On Child Addition or Removal135 html.label.Break_On_Element_Removal= Break On Element Removal128 html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна 129 html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна 130 html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста 131 132 html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML 133 html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут 134 html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете 135 html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент 136 136 137 137 #Mismatch tooltip to show when doc servered as html but doctype is xhtml 138 138 html.error.doctype.mismatched=Doctype ignored, not valid for server content-type 139 139 140 dom.label.DOM_Breakpoints= DOM Breakpoints140 dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM 141 141 142 142 # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows … … 162 162 EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила 163 163 EditStyle=Редактиране на стила на елемент… 164 NewRule= New Rule...164 NewRule=Ново правило… 165 165 NewProp=Ново свойство… 166 166 … … 213 213 StepOut=Стъпка извън функция 214 214 RunUntil=Изпълнение до този ред 215 ScriptsFilterStatic= Show Static Scripts216 ScriptsFilterEval= Show Static and eval Scripts217 ScriptsFilterEvent= Show Static and event Scripts218 ScriptsFilterAll= Show Static, eval, and event Scripts219 ScriptsFilterStaticShort= static220 ScriptsFilterEvalShort= evals221 ScriptsFilterEventShort= events222 ScriptsFilterAllShort= all215 ScriptsFilterStatic=Показване на статичните скриптове 216 ScriptsFilterEval=Показване на статичните скриптове и тези в eval 217 ScriptsFilterEvent=Показване на статичните скриптове и тези за обработка на събития 218 ScriptsFilterAll=Показване на статичните скриптове, тези в eval и за обработка на събития 219 ScriptsFilterStaticShort=статични 220 ScriptsFilterEvalShort=в eval 221 ScriptsFilterEventShort=за събития 222 ScriptsFilterAllShort=всички 223 223 ShowUserProps=Показване на свойствата дефинирани от потребител 224 224 ShowUserFuncs=Показване на функциите дефинирани от потребител … … 229 229 NewWatch=Нов израз за следене… 230 230 AddWatch=Добавяне на израз 231 CopySourceCode= Copy Source231 CopySourceCode=Копиране на изходния код 232 232 233 233 CopyValue=Копиране на стойност 234 Copy_Name= Copy Name235 Copy_Path= Copy Path234 Copy_Name=Копиране на името 235 Copy_Path=Копиране на пътя 236 236 237 237 NewProperty=Ново свойство… … … 246 246 EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване… 247 247 NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания. 248 Show_User_Agent_CSS= Show User Agent CSS249 Expand_Shorthand_Properties= Expand Shorthand Properties248 Show_User_Agent_CSS=Показване на CSS от потребителския агент 249 Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства 250 250 251 251 # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): … … 255 255 LayoutBorder=контур 256 256 LayoutMargin=граница 257 LayoutPosition= position257 LayoutPosition=разположение 258 258 LayoutAdjacent=съсед 259 position= position259 position=разположение 260 260 261 261 # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel … … 268 268 269 269 # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) 270 net.header.Reset_Header= Reset Header270 net.header.Reset_Header=Изчестване на заглавните части 271 271 272 272 # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, … … 275 275 # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. 276 276 net.header.URL=URL 277 net.header.URL_Tooltip= Requested URL and used HTTP method.278 net.header.Status= Status279 net.header.Status_Tooltip= Status of the received response.280 net.header.Domain= Domain281 net.header.Domain_Tooltip= Domain of the executed request.282 net.header.Size= Size283 net.header.Size_Tooltip= Size of the received response.284 net.header.Timeline= Timeline285 net.header.Timeline_Tooltip= Detailed timing info about request response round trip.277 net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP 278 net.header.Status=Състояние 279 net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор. 280 net.header.Domain=Домейн 281 net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка. 282 net.header.Size=Размер 283 net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор. 284 net.header.Timeline=Времена 285 net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор. 286 286 287 287 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. 288 net.label.XHR_Breakpoints= XHR Breakpoints288 net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR 289 289 290 290 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context 291 291 # menu for breaking on a XHR. 292 net.label.Break_On_XHR= Break OnXHR292 net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR 293 293 294 294 # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the … … 296 296 # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header 297 297 # values". 298 net.headers.view_source= view source299 net.headers.pretty_print= pretty print298 net.headers.view_source=изходен код 299 net.headers.pretty_print=форматиран вид 300 300 301 301 # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about … … 303 303 # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). 304 304 Post=Заявка POST 305 Put= Put305 Put=Заявка PUT 306 306 307 307 # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): … … 310 310 Response=Отговор 311 311 URLParameters=Параметри 312 Cache= Cache312 Cache=Кеш 313 313 HTML=HTML 314 314 jsonviewer.tab.JSON=JSON … … 325 325 # %S the number of entries removed 326 326 # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. 327 plural.Limit_Exceeded= Firebug's log limit has been reached. %S entry not shown.;Firebug's log limit has been reached. %S entries not shown.328 329 LimitPrefs= Preferences327 plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа. 328 329 LimitPrefs=Настройки 330 330 331 331 # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit … … 333 333 # %S Name of a preference. 334 334 # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit 335 LimitPrefsTitle= In order to change the limit modify: %S335 LimitPrefsTitle=За до промените ограничението, променете: %S 336 336 337 337 Refresh=Обновяване 338 338 OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец 339 Open_Response_In_New_Tab= Open Response in New Tab339 Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец 340 340 341 341 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. … … 360 360 MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции. 361 361 MaxHeaderTooltip=Максималко време, включително извикванията на функции. 362 ProfileButton.Enabled.Tooltip= Profile JavaScript execution time.363 ProfileButton.Disabled.Tooltip= Profile JavaScript execution time (Script panel must be enabled).362 ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. 363 ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.) 364 364 Function=Функция 365 365 Percent=Процент … … 379 379 # Support for clipboard actions. 380 380 Copy=Копиране 381 Cut= Cut382 Remove= Remove381 Cut=Изрязване 382 Remove=Изтриване 383 383 CopyHTML=Копиране на HTML 384 CopySVG= CopySVG385 CopyMathML= CopyMathML384 CopySVG=Копиране на SVG 385 CopyMathML=Копиране на MathML 386 386 CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML 387 387 CopyXPath=Копиране на XPath 388 Copy_CSS_Path= Copy CSS Path388 Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS 389 389 CopyLocation=Копиране на адрес 390 390 CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите … … 402 402 403 403 ShowEventsInConsole=Засичане на събитията 404 panel.Enabled= Enabled405 panel.Disabled= Disabled406 panel.Enable= Enable407 panel.Disable= Disable404 panel.Enabled=Включено 405 panel.Disabled=Изключено 406 panel.Enable=Включване 407 panel.Disable=Изключване 408 408 409 409 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel 410 410 # if specific method is not supported. 411 411 # %S Name of a not supported method. 412 console.MethodNotSupported= Firebug console does not support '%S'412 console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“ 413 413 414 414 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel 415 415 # when a not supported method is used on the command line. 416 416 # %S Name of a not supported method. 417 commandline.MethodNotSupported= Firebug command line does not support '%S'417 commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“ 418 418 419 419 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): 420 420 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. 421 console.Disable_Break_On_All_Errors= Disable Break On All Errors422 console.Break_On_All_Errors= Break On All Errors421 console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки 422 console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки 423 423 424 424 # Console strings used when JavaScript is not available 425 console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript is disabled in your Firefox preferences. If you would like to use the Console panel then please enable this option under 'Tools' -> 'Options' -> 'Content' -> 'Enable JavaScript'425 console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“. 426 426 427 427 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, … … 430 430 # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes 431 431 # even sent and received heades size. 432 net.sizeinfo.Response_Body= Response Body433 net.sizeinfo.Post_Body= Post Body434 net.sizeinfo.Total_Sent= Total Sent435 net.sizeinfo.Total_Received= Total Received436 437 net.ActivationMessage= Net panel activated. Any requests while the net panel is inactive are not shown.438 net.responseSizeLimitMessage= Firebug response size limit has been reached. Click <a>here</a> to open the entire response in a new Firefox tab.432 net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора 433 net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST 434 net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени 435 net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени 436 437 net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен. 438 net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox. 439 439 440 440 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net 441 441 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that 442 442 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. 443 net.postDataSizeLimitMessage= Firebug request size limit has been reached byFirebug.444 445 net.Break_On_XHR= Break OnXHR446 net.label.Parameters= Parameters447 net.label.Parts= Parts448 net.label.Source= Source443 net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. 444 445 net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR 446 net.label.Parameters=Параметри 447 net.label.Parts=Части 448 net.label.Source=Изходен код 449 449 450 450 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): 451 451 # Labels for Net panel's options. 452 net.option.Disable_Browser_Cache= Disable Browser Cache453 net.option.Show_Paint_Events= Show Paint Events454 455 script.Break_On_Next= Break On Next452 net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра 453 net.option.Show_Paint_Events=Показване на събитията за изобразяване 454 455 script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо 456 456 ShowHttpHeaders=Показване на заглавните части на HTTP 457 457 … … 460 460 # %S number of requests 461 461 # example: 21 requests 462 plural.Request_Count=%S request;%S requests462 plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки 463 463 464 464 FromCache=от кеша … … 471 471 StyleGroup-layout=Подредба 472 472 StyleGroup-other=Други 473 Dimensions=%S ×%S473 Dimensions=%S × %S 474 474 CopyColor=Копиране на цвета 475 475 CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението 476 476 OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец 477 477 OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти 478 Copy_Style_Declaration= Copy Style Declaration478 Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила 479 479 480 480 # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms. … … 482 482 # %S number of errors 483 483 # example: 111 Errors 484 plural.Error_Count=%S Error;%S Errors485 486 moduleManager.title= %S panel is disabled484 plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки 485 #CONTINUE 486 moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен 487 487 moduleManager.desc3=Use the Firebug status bar icon menu to enable and disable all panels. Use the panel tab's small menu for individual panel control: 488 488 489 Suspend_Firebug= SuspendFirebug489 Suspend_Firebug=Спиране на Firebug 490 490 Resume_Firebug=Resume Firebug 491 491 Reset_Panels_To_Disabled=Reset Panels To Disabled 492 Open_Console= Open Console492 Open_Console=Отваряне на конзолата 493 493 Open_Console_Tooltip=Open Trace Console for Firebug. 494 494 Scope_Chain=Scope Chain … … 502 502 Window_Scope=Window 503 503 504 Logs= Logs505 Options= Options506 Copy_Stack= Copy Stack507 Copy Exception= Copy Exception504 Logs=Журнали 505 Options=Настройки 506 Copy_Stack=Копиране на стека 507 Copy Exception=Копиране на изключението 508 508 509 509 # Net panel timing info labels … … 743 743 # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js 744 744 # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js 745 message.Failed_to_load_source_for= Failed to load source for746 message.The_resource_from_this_URL_is_not_text= The resource from this URL is not text745 message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът 746 message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст 747 747 748 748 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, 749 749 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. 750 firebug.history.Go_back_to_this_script= Go back to this script751 firebug.history.Stay_on_this_page= Stay on this page752 firebug.history.Go_forward_to_this_script= Go forward to this script750 firebug.history.Go_back_to_this_script=Назад до този скрипт 751 firebug.history.Stay_on_this_page=Оставане на тази страница 752 firebug.history.Go_forward_to_this_script=Напред до този скрипт 753 753 754 754 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): 755 755 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. 756 firebug.history.Go_back_one_script= Go back one script757 firebug.history.Go_forward_one_script= Go forward one script758 756 firebug.history.Go_back_one_script=Назад един скрипт 757 firebug.history.Go_forward_one_script=Напред един скрипт 758
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)