Changeset 2094


Ignore:
Timestamp:
Jul 25, 2010, 6:45:17 PM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gcalctool, epiphany, brasero, gnome-shell, caribou, pitivi: подадени в master

Location:
gnome
Files:
6 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/extras/pitivi.master.bg.po

    r2089 r2094  
    88"Project-Id-Version: pitivi master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 13:58+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:22+0300\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-07-20 14:03+0300\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     14"Language: bg\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    124125"(currently %s)"
    125126msgstr ""
    126 "Нямате съвременна версия на модула на Питон за връзка към GTK+ (в момента е %"
    127 "s)"
     127"Нямате съвременна версия на модула на Питон за връзка към GTK+ (в момента е "
     128"%s)"
    128129
    129130#: ../pitivi/check.py:131
  • gnome/gnome3/caribou.master.bg.po

    r2090 r2094  
    1 # Bulgarian translation for caribou.
     1# Bulgarian translation of caribou po-file.
    22# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the caribou package.
     
    88"Project-Id-Version: caribou master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 14:13+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-07-20 14:45+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:43+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-07-25 18:43+0300\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     14"Language: bg\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    5051#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8
    5152msgid "Mouse over:"
    52 msgstr "При позициониране на курса на мишката върху клавиаша:"
     53msgstr "При позициониране на курса на мишката върху клавиша:"
    5354
    5455#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9
  • gnome/gnome3/gnome-shell.master.bg.po

    r2088 r2094  
    88"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 13:44+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:54+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:40+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-07-25 18:35+0300\n"
    1212"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     14"Language: bg\n"
    1415"MIME-Version: 1.0\n"
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    8081"clock, in addition to time."
    8182msgstr ""
    82 "Показване на дата в допълнение към времето ако е зададено „истина“ и "
     83"Показване на дата в допълнение към времето, ако е зададено „истина“ и "
    8384"форматът е  „12-hour“ или  „24-hour“."
    8485
     
    8889"time."
    8990msgstr ""
    90 "Показване на секунди към времето ако е зададено „истина“ и форматът е  „12-"
     91"Показване на секунди към времето, ако е зададено „истина“ и форматът е  „12-"
    9192"hour“ или  „24-hour“."
    9293
    9394#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
    9495msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
    95 msgstr "Показване на деня от седмицата по ISO ако е зададено „истина“."
     96msgstr "Показване на деня от седмицата по ISO, ако е зададено „истина“."
    9697
    9798#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
     
    117118msgstr ""
    118119"Задава конвейера на GStreamer, който ще се използва за кодиране на записите. "
    119 "Използвайте синтаксиса на  gst-launch. Конвейерът трябва да бъде с несвързан "
     120"Използвайте синтаксиса на gst-launch. Конвейерът трябва да бъде с несвързан "
    120121"блок-приемник, където се записва видеото. Обикновено конвейерът е с "
    121122"несвързан блок-източник. Изходът от този блок ще бъде записан в изходния "
    122123"файл. Въпреки това конвейерът може да задава собствен изход — това може да "
    123124"се използва за изпращане на изхода към icecast сървър чрез „shout2send“ или "
    124 "подобен елемент. Когато този ключ не е зададен или стойността му e празна се "
    125 "използва стандартния конвейер. За момента това е „videorate ! theoraenc ! "
    126 "oggmux“ и записва видео в Ogg Theora формат."
     125"подобен елемент. Когато този ключ не е зададен или стойността му e празна, "
     126"се използва стандартния конвейер. За момента това е „videorate ! theoraenc ! "
     127"oggmux“ и записва видео във формат Ogg Theora."
    127128
    128129#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
     
    143144"favorites area."
    144145msgstr ""
    145 "Програмите, които отговарят на тези идентификатор ще бъдат показани в "
     146"Програмите, които отговарят на тези идентификатор, ще бъдат показани в "
    146147"областта „Любими“."
    147148
     
    154155"Разширението ще се използва към името на файла за създадените записи на "
    155156"екрана, което ще бъде уникално и ще зависи от текущата дата. Трябва да го "
    156 "промените когато записвате в различен формат на контейнера."
     157"промените, когато записвате в различен формат на контейнера."
    157158
    158159#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
     
    183184"remove already saved data."
    184185msgstr ""
    185 "Обикновено обвивката наблюдава работещите програми за да представя най-често "
    186 "използваните (например в стартери). Въпреки, че тази информация се пази в "
    187 "тайна, може да желаете да изключите тази функционалност за да защитите "
    188 "личните си данни. Забележете, че дори да го направите това няма да премахне "
    189 "вече запазените данни."
     186"Обикновено обвивката наблюдава работещите програми, за да представя най-"
     187"често използваните (например в стартери). Въпреки, че тази информация се "
     188"пази в тайна, може да желаете да изключите тази функционалност, за да "
     189"защитите личните си данни. Забележете, че дори да го направите, това няма да "
     190"премахне вече запазените данни."
    190191
    191192#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
     
    196197"information."
    197198msgstr ""
    198 "Този ключ определя формата използван от часовника в панела, когато ключът за "
    199 "формата е настроен на „custom“ (личен). Може да използвате форматиращите "
     199"Този ключ определя форма̀та използван от часовника в панела, когато ключът за "
     200"форма̀та е настроен на „custom“ (личен). Може да използвате форматиращите "
    200201"знаци ползвани от strftime(), за да получите определен формат. За повече "
    201202"информация погледнете страницата от ръководството за strftime()."
     
    210211"the show_date and show_seconds keys are ignored."
    211212msgstr ""
    212 "Този ключ определя формата на часа използван от часовника в панела. "
    213 "Възможните стойности са „12-hour“, „24-hour“, „unix“, „custom“. Ако е "
    214 "настроен на „unix“, часовникът ще показва времето от епохата, примерно: 1970-"
    215 "01-01. Ако е настроен на „custom“, часовникът ще показва времето според "
    216 "формата определен в ключа custom_format. Ако е настроен на „unix“ или "
    217 "„custom“ ключовете show_data и show_seconds се пренебрегват."
     213"Този ключ определя форма̀та на часа използван от часовника в панела. "
     214"Възможните стойности са „12-hour“, „24-hour“, „unix“ и „custom“. Ако е "
     215"настроен на „unix“, часовникът ще показва времето от епохата, примерно: "
     216"1970-01-01. Ако е настроен на „custom“, часовникът ще показва времето според "
     217"форма̀та определен в ключа custom_format. Ако е настроен на „unix“ или "
     218"„custom“, ключовете show_data и show_seconds се пренебрегват."
    218219
    219220#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
     
    283284msgstr "Програмата „%s“ беше добавена в „Любими“"
    284285
    285 #: ../js/ui/appFavorites.js:106
     286#: ../js/ui/appFavorites.js:107
    286287#, c-format
    287288msgid "%s has been removed from your favorites."
     
    345346
    346347#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
    347 #: ../js/ui/panel.js:456
     348#: ../js/ui/panel.js:473
    348349#, c-format
    349350msgid "Quit %s"
    350351msgstr "Спиране на програмата „%s“"
    351352
    352 #: ../js/ui/panel.js:481
     353#: ../js/ui/panel.js:498
    353354msgid "Preferences"
    354355msgstr "Настройки"
     
    356357#. Translators: This is the time format with date used
    357358#. in 24-hour mode.
    358 #: ../js/ui/panel.js:567
    359 #, fuzzy
     359#: ../js/ui/panel.js:584
    360360msgid "%a %b %e, %R:%S"
    361 msgstr "%a, %H:%M:%S"
    362 
    363 #: ../js/ui/panel.js:568
    364 #, fuzzy
     361msgstr "%a, %e %b, %R:%S"
     362
     363#: ../js/ui/panel.js:585
    365364msgid "%a %b %e, %R"
    366 msgstr "%a, %H:%M"
     365msgstr "%a, %e %b, %R"
    367366
    368367#. Translators: This is the time format without date used
    369368#. in 24-hour mode.
    370 #: ../js/ui/panel.js:572
    371 #, fuzzy
     369#: ../js/ui/panel.js:589
    372370msgid "%a %R:%S"
    373 msgstr "%a, %R"
    374 
    375 #: ../js/ui/panel.js:573
     371msgstr "%a, %R:%S"
     372
     373#: ../js/ui/panel.js:590
    376374msgid "%a %R"
    377375msgstr "%a, %R"
     
    379377#. Translators: This is a time format with date used
    380378#. for AM/PM.
    381 #: ../js/ui/panel.js:580
    382 #, fuzzy
     379#: ../js/ui/panel.js:597
    383380msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
    384 msgstr "%a, %H:%M"
    385 
    386 #: ../js/ui/panel.js:581
    387 #, fuzzy
     381msgstr "%a, %e %b, %l:%M:%S %p"
     382
     383#: ../js/ui/panel.js:598
    388384msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
    389 msgstr "%a, %H:%M"
     385msgstr "%a, %e %b, %l:%M %p"
    390386
    391387#. Translators: This is a time format without date used
    392388#. for AM/PM.
    393 #: ../js/ui/panel.js:585
    394 #, fuzzy
     389#: ../js/ui/panel.js:602
    395390msgid "%a %l:%M:%S %p"
    396 msgstr "%a, %H:%M"
    397 
    398 #: ../js/ui/panel.js:586
     391msgstr "%a %l:%M:%S %p"
     392
     393#: ../js/ui/panel.js:603
    399394msgid "%a %l:%M %p"
    400395msgstr "%a, %H:%M"
     
    402397#. Button on the left side of the panel.
    403398#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
    404 #: ../js/ui/panel.js:724
     399#: ../js/ui/panel.js:741
    405400msgid "Activities"
    406401msgstr "Дейности"
     
    419414msgstr "Свързване към…"
    420415
     416#. Translators: the "ON" and "OFF" strings are used in the
     417#. toggle switches in the status area menus, and must be SHORT.
     418#. If you don't have suitable short words, consider initials,
     419#. "0"/"1", "⚪"/"⚫", etc.
     420#: ../js/ui/popupMenu.js:30 ../js/ui/popupMenu.js:40
     421msgid "ON"
     422msgstr "ВКЛ"
     423
     424#: ../js/ui/popupMenu.js:31 ../js/ui/popupMenu.js:45
     425msgid "OFF"
     426msgstr "ИЗКЛ"
     427
    421428#: ../js/ui/runDialog.js:233
    422429msgid "Please enter a command:"
     
    485492msgstr "Премахването на първия работен плот не е възможно."
    486493
    487 #: ../src/shell-global.c:1039
     494#: ../src/shell-global.c:1105
    488495msgid "Less than a minute ago"
    489496msgstr "Преди по-малко от минута"
    490497
    491 #: ../src/shell-global.c:1043
     498#: ../src/shell-global.c:1109
    492499#, c-format
    493500msgid "%d minute ago"
     
    496503msgstr[1] "преди %d минути"
    497504
    498 #: ../src/shell-global.c:1048
     505#: ../src/shell-global.c:1114
    499506#, c-format
    500507msgid "%d hour ago"
     
    503510msgstr[1] "преди %d часа"
    504511
    505 #: ../src/shell-global.c:1053
     512#: ../src/shell-global.c:1119
    506513#, c-format
    507514msgid "%d day ago"
     
    510517msgstr[1] "преди %d дни"
    511518
    512 #: ../src/shell-global.c:1058
     519#: ../src/shell-global.c:1124
    513520#, c-format
    514521msgid "%d week ago"
  • gnome/master/brasero.master.bg.po

    r2087 r2094  
    99"Project-Id-Version: brasero master\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 21:09+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:18+0300\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-07-18 22:02+0300\n"
    1313"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     15"Language: bg\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
    1617"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    150151#: ../src/brasero-cli.c:134
    151152msgid "Don't connect to an already-running instance"
    152 msgstr "Без сврързване към вече стартирано копие на Brasero"
     153msgstr "Без свързване към вече стартирано копие на Brasero"
    153154
    154155#: ../src/brasero-cli.c:138
     
    732733"free space."
    733734msgstr ""
    734 "Сменете диска със записваем CD или DVD диск със свободно пространство поне %"
    735 "i  MiB."
     735"Сменете диска със записваем CD или DVD диск със свободно пространство поне "
     736"%i  MiB."
    736737
    737738#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
     
    20482049#. Translators: This is an image,
    20492050#. * a picture, not a "Disc Image"
    2050 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
     2051#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
    20512052msgid "The image could not be loaded."
    20522053msgstr "Изображението не може да бъде заредено."
     
    26212622msgstr "Относно"
    26222623
    2623 #: ../src/brasero-app.c:420
     2624#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2075
    26242625msgid "Disc Burner"
    26252626msgstr "Запис на диск"
     
    27092710msgstr "Показване на скоро отваряните проекти"
    27102711
    2711 #: ../src/brasero-app.c:2075 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
    2712 msgid "Brasero Disc Burner"
    2713 msgstr "Запис на диск (Brasero)"
    2714 
    27152712#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
    27162713msgid "Brasero"
    27172714msgstr "Brasero"
    27182715
     2716#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
     2717msgid "Brasero Disc Burner"
     2718msgstr "Запис на диск (Brasero)"
     2719
    27192720#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
    27202721msgid "Create and copy CDs and DVDs"
     
    27502751"used if possible."
    27512752msgstr ""
    2752 "Съдържа името на предпочитаната подсистема за записване. Тя ще се използва "
     2753"Съдържа името на предпочитаната подсистема за записване. Тя ще се използва, "
    27532754"ако е възможно."
    27542755
     
    27892790msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
    27902791msgstr ""
    2791 "Дали разширенитео за Nautilus да отпечатва съобщения за изчистване на грешки"
     2792"Дали разширенио за Nautilus да отпечатва съобщения за изчистване на грешки"
    27922793
    27932794#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
     
    27972798msgstr ""
    27982799"Дали разширението за Nautilus да отпечатва съобщения за изчистване на "
    2799 "грешки. Стойността трябва да е „true“ (истина) ако желаета такива съобщения."
     2800"грешки. Стойността трябва да е „true“ (истина), ако желаете такива съобщения."
    28002801
    28012802#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
     
    28082809"filter broken symbolic links."
    28092810msgstr ""
    2810 "Дали Brasero да филтрира повредени символни връзки. Задайте „true“ (истина) "
     2811"Дали Brasero да филтрира повредени символни връзки. Задайте „true“ (истина), "
    28112812"за да може Brasero да филтрира повредени символни връзки."
    28122813
     
    28202821"files."
    28212822msgstr ""
    2822 "Дали Brasero да филтрира скрити файлове. Задайте „true“ (истина) за да може "
     2823"Дали Brasero да филтрира скрити файлове. Задайте „true“ (истина), за да може "
    28232824"Brasero да филтрира скрити файлове."
    28242825
     
    28292830msgstr ""
    28302831"Дали Brasero да заменя символни връзки с техните целеви файлове в проекта. "
    2831 "Задайте „true“ (истина) за да може Brasero да заменя символни връзки."
     2832"Задайте „true“ (истина), за да може Brasero да заменя символни връзки."
    28322833
    28332834#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
     
    28642865"time."
    28652866msgstr ""
    2866 "Тази стройност отразява скоростта, която е използвана в този контектс "
     2867"Тази стройност отразява скоростта, която е използвана в такъв контекст "
    28672868"последния път."
    28682869
     
    28832884msgstr ""
    28842885"Когато са достъпни няколко приставки за една и съща задача, тази стойност се "
    2885 "използва за да се определи, коя от тях да се използва. Ако стойността е  „0“ "
    2886 "се използва собственият приоритет на приставката. Положителна стойност "
     2886"използва, за да се определи, коя от тях да се използва. Ако стойността е "
     2887"„0“, се използва собственият приоритет на приставката. Положителна стойност "
    28872888"отменя собственият приоритет на приставката. Отрицателна стойност изключва "
    28882889"приставката."
     
    28912892msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
    28922893msgstr ""
    2893 "Дали да се показва преглед на файлове. Задайте „true“ (истина) за да "
     2894"Дали да се показва преглед на файлове. Задайте „true“ (истина), за да "
    28942895"използвате преглед."
    28952896
     
    29042905msgstr ""
    29052906"Дали да се използва „--driver-generic-mmc-raw“ в cdrdao. Задайте  "
    2906 "„true“ (истина)  за да се използва от Brasero. Възможно е това да бъде "
     2907"„true“ (истина),  за да се използва от Brasero. Възможно е това да бъде "
    29072908"временно решение за някои устройства и настройки."
    29082909
     
    29262927msgstr ""
    29272928"Дали да се използва „--use-the-force-luke=dao“ в growisofs. Задайте "
    2928 "„false“ (лъжа) за да не може да се използва от  Brasero. Възможно е това да "
    2929 "бъде \"\n"
    2930 "\"временно решение за някои устройства и настройки."
     2929"„false“ (лъжа), за да не може да се използва от  Brasero. Възможно е това да "
     2930"бъде временно решение за някои устройства и настройки."
    29312931
    29322932#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
     
    36333633#, c-format
    36343634msgid "%i × %i pixels"
    3635 msgstr "%i × %i пиксела"
     3635msgstr "%i × %i пиксела"
    36363636
    36373637#. No Preview view
     
    45094509msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
    45104510msgstr ""
    4511 "Библиотеката „libisofs“ докладва за грешка при добавяне на файл в папката „%"
    4512 "s“"
     4511"Библиотеката „libisofs“ докладва за грешка при добавяне на файл в папката "
     4512"„%s“"
    45134513
    45144514#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
  • gnome/master/epiphany.master.bg.po

    r2093 r2094  
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    1515"product=epiphany\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2010-07-22 21:42+0300\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2010-07-25 00:04+0300\n"
     16"POT-Creation-Date: 2010-07-25 13:50+0300\n"
     17"PO-Revision-Date: 2010-07-25 13:52+0300\n"
    1818"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     20"Language: bg\n"
    2021"MIME-Version: 1.0\n"
    2122"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    213214msgid ""
    214215"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
    215 "\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
    216 "2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
    217 "\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
    218 "8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
    219 "\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
    220 "9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
    221 "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
    222 "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
    223 "\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
    224 "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
    225 "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
    226 "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
    227 "\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
    228 "\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
    229 "\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
    230 "\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
     216"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
     217"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
     218"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
     219"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
     220"\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-"
     221"I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", "
     222"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R"
     223"\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII"
     224"\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
     225"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
     226"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
     227"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
     228"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
     229"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
     230"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
     231"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
    231232msgstr ""
    232233"Подразбиращо се кодиране. Приемливите стойности са: „armscii-8“, „Big5“, "
    233 "„Big5-HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-"
    234 "2312“, „IBM850“, „IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, "
    235 "„ISO-2022-CN“, „ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, "
    236 "„ISO-8859-3“, „ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-"
    237 "8859-8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-"
    238 "8859-13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-"
    239 "R“, „KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-"
    240 "874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, "
    241 "„windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-"
    242 "1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-"
    243 "croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-"
    244 "greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-"
    245 "icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-"
    246 "ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ и „x-windows-"
    247 "949“."
     234"„Big5-HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-"
     235"GB-2312“, „IBM850“, „IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, "
     236"„IBM866“, „ISO-2022-CN“, „ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, "
     237"„ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, „ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, "
     238"„ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, "
     239"„ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, "
     240"„ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, "
     241"„VISCII“, „windows-874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, "
     242"„windows-1253“, „windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, "
     243"„windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-"
     244"arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, "
     245"„x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-"
     246"hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-"
     247"turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-"
     248"vps“ и „x-windows-949“."
    248249
    249250#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
     
    12961297#: ../embed/ephy-encodings.c:111
    12971298msgid "South _European (ISO-8859-3)"
    1298 msgstr "Южно_европейско (ISO-8859-3)"
     1299msgstr "_Южноевропейско (ISO-8859-3)"
    12991300
    13001301#: ../embed/ephy-encodings.c:112
     
    34863487#: ../src/window-commands.c:1221
    34873488msgid "_Enable"
    3488 msgstr "_Вклюяване"
     3489msgstr "_Включване"
  • gnome/master/gcalctool.master.bg.po

    r2092 r2094  
    1212"Project-Id-Version: gaclctool master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 14:57+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2010-07-25 13:58+0300\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2010-07-22 01:23+0300\n"
    1616"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     18"Language: bg\n"
    1819"MIME-Version: 1.0\n"
    1920"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    495496#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
    496497msgid "Button mode"
    497 msgstr "Режим за бутонните"
     498msgstr "Режим за бутоните"
    498499
    499500#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
     
    956957
    957958#. Tooltip for the integer component button
    958 #: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1440
     959#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1442
    959960msgid "Integer Component"
    960961msgstr "Целочислена част"
    961962
    962963#. Tooltip for the fractional component button
    963 #: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1442
     964#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1444
    964965msgid "Fractional Component"
    965966msgstr "Дробна част"
     
    10521053#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
    10531054#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
    1054 #: ../src/math-buttons.c:890 ../src/math-preferences.c:255
     1055#: ../src/math-buttons.c:892 ../src/math-preferences.c:255
    10551056msgid "Degrees"
    10561057msgstr "градуси"
     
    10581059#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
    10591060#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
    1060 #: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-preferences.c:259
     1061#: ../src/math-buttons.c:896 ../src/math-preferences.c:259
    10611062msgid "Radians"
    10621063msgstr "радиани"
     
    10641065#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
    10651066#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
    1066 #: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-preferences.c:263
     1067#: ../src/math-buttons.c:900 ../src/math-preferences.c:263
    10671068msgid "Gradians"
    10681069msgstr "градиани"
    10691070
    10701071#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
    1071 #: ../src/math-buttons.c:932
     1072#: ../src/math-buttons.c:934
    10721073msgid "Binary"
    10731074msgstr "двоичен"
    10741075
    10751076#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
    1076 #: ../src/math-buttons.c:936
     1077#: ../src/math-buttons.c:938
    10771078msgid "Octal"
    10781079msgstr "осмичен"
    10791080
    10801081#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
    1081 #: ../src/math-buttons.c:940
     1082#: ../src/math-buttons.c:942
    10821083msgid "Decimal"
    10831084msgstr "десетичен"
    10841085
    10851086#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
    1086 #: ../src/math-buttons.c:944
     1087#: ../src/math-buttons.c:946
    10871088msgid "Hexadecimal"
    10881089msgstr "шестнадесетичен"
     
    10901091#. Text shown in store menu when no variables defined
    10911092#. Text shown in recall menu when no variables defined
    1092 #: ../src/math-buttons.c:1261 ../src/math-buttons.c:1307
     1093#: ../src/math-buttons.c:1263 ../src/math-buttons.c:1309
    10931094msgid "No variables defined"
    10941095msgstr "Не са дефинирани променливи"
     
    10961097#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
    10971098#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
    1098 #: ../src/math-buttons.c:1350 ../src/math-buttons.c:1394
     1099#: ../src/math-buttons.c:1352 ../src/math-buttons.c:1396
    10991100#, c-format
    11001101msgid "_%d place"
     
    11051106#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
    11061107#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
    1107 #: ../src/math-buttons.c:1354 ../src/math-buttons.c:1398
     1108#: ../src/math-buttons.c:1356 ../src/math-buttons.c:1400
    11081109#, c-format
    11091110msgid "%d place"
     
    11131114
    11141115#. Tooltip for the round button
    1115 #: ../src/math-buttons.c:1444
     1116#: ../src/math-buttons.c:1446
    11161117msgid "Round"
    11171118msgstr "Закръгляне до целочислено"
    11181119
    11191120#. Tooltip for the floor button
    1120 #: ../src/math-buttons.c:1446
     1121#: ../src/math-buttons.c:1448
    11211122msgid "Floor"
    11221123msgstr "Закръгляне надолу до целочислено"
    11231124
    11241125#. Tooltip for the ceiling button
    1125 #: ../src/math-buttons.c:1448
     1126#: ../src/math-buttons.c:1450
    11261127msgid "Ceiling"
    11271128msgstr "Закръгляне нагоре до целочислено"
    11281129
    11291130#. Tooltip for the ceiling button
    1130 #: ../src/math-buttons.c:1450
     1131#: ../src/math-buttons.c:1452
    11311132msgid "Sign"
    11321133msgstr "Знак"
     
    14311432"Функцията обратен хиперболичен тангенс е неопределена за стойности извън "
    14321433"интервала [-1, 1]"
    1433 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.