Changeset 2143
- Timestamp:
- Sep 8, 2010, 11:28:29 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-32/gnome-packagekit.gnome-2-32.bg.po
r2112 r2143 16 16 msgstr "" 17 17 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n" 18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "POT-Creation-Date: 2010-08-26 23:03+0300\n" 18 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 19 "packagekit&component=general\n" 20 "POT-Creation-Date: 2010-09-06 13:06+0000\n" 20 21 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:53+0200\n" 21 22 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 22 23 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 23 "Language: bg\n"24 24 "MIME-Version: 1.0\n" 25 25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26 26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 27 "Language: bg\n" 27 28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 28 29 … … 434 435 435 436 #: ../data/gpk-application.ui.h:3 437 msgid "Depends on" 438 msgstr "" 439 440 #: ../data/gpk-application.ui.h:4 436 441 msgid "Edit list of software sources" 437 442 msgstr "Редактиране на списъка с хранилища" 438 443 439 #: ../data/gpk-application.ui.h: 4444 #: ../data/gpk-application.ui.h:5 440 445 msgid "Execute graphical applications" 441 446 msgstr "Изпълняване на графични приложения" 442 447 443 #: ../data/gpk-application.ui.h: 5448 #: ../data/gpk-application.ui.h:6 444 449 msgid "Fi_nd" 445 450 msgstr "_Търсене" 446 451 447 #: ../data/gpk-application.ui.h:6 452 #: ../data/gpk-application.ui.h:7 453 #, fuzzy 454 #| msgid "Got file list" 455 msgid "Get file list" 456 msgstr "Получен списък с файлове" 457 458 #: ../data/gpk-application.ui.h:8 448 459 msgid "Help with this software" 449 460 msgstr "Помощ за програмата" 450 461 451 #: ../data/gpk-application.ui.h:7 462 #. TRANSLATORS: title: installing local files 463 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages 464 #. TRANSLATORS: button: install codecs 465 #. TRANSLATORS: button: install a font 466 #. TRANSLATORS: button: install packages in catalog 467 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers 468 #. TRANSLATORS: button: install catalog 469 #. TRANSLATORS: if the update should be installed 470 #: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:704 471 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1236 ../src/gpk-dbus-task.c:1455 472 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2119 473 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2393 ../src/gpk-dbus-task.c:2515 474 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2868 ../src/gpk-update-viewer.c:1665 475 msgid "Install" 476 msgstr "Инсталиране" 477 478 #: ../data/gpk-application.ui.h:10 452 479 msgid "Only N_ative Packages" 453 480 msgstr "Само за _конкретната архитектура" 454 481 455 #: ../data/gpk-application.ui.h: 8482 #: ../data/gpk-application.ui.h:11 456 483 msgid "Only _Available" 457 484 msgstr "Само _налични" 458 485 459 #: ../data/gpk-application.ui.h: 9486 #: ../data/gpk-application.ui.h:12 460 487 msgid "Only _Development" 461 488 msgstr "Само за _разработчици" 462 489 463 #: ../data/gpk-application.ui.h:1 0490 #: ../data/gpk-application.ui.h:13 464 491 msgid "Only _End User Files" 465 492 msgstr "Само за _крайни потребители" 466 493 467 #: ../data/gpk-application.ui.h:1 1494 #: ../data/gpk-application.ui.h:14 468 495 msgid "Only _Graphical" 469 496 msgstr "Само _графични" 470 497 471 #: ../data/gpk-application.ui.h:1 2498 #: ../data/gpk-application.ui.h:15 472 499 msgid "Only _Installed" 473 500 msgstr "Само _инсталирани" 474 501 475 #: ../data/gpk-application.ui.h:1 3502 #: ../data/gpk-application.ui.h:16 476 503 msgid "Only _Newest Packages" 477 504 msgstr "Само _най-нови пакети" 478 505 479 #: ../data/gpk-application.ui.h:1 4506 #: ../data/gpk-application.ui.h:17 480 507 msgid "Only _Non-Free Software" 481 508 msgstr "Само _несвободен софтуер" 482 509 483 #: ../data/gpk-application.ui.h:1 5510 #: ../data/gpk-application.ui.h:18 484 511 msgid "Only _Non-Source Code" 485 512 msgstr "Само _без изходен код" 486 513 487 #: ../data/gpk-application.ui.h:1 6514 #: ../data/gpk-application.ui.h:19 488 515 msgid "Only _Text" 489 516 msgstr "Само _текстови" 490 517 491 #: ../data/gpk-application.ui.h: 17518 #: ../data/gpk-application.ui.h:20 492 519 msgid "Only show one package, not subpackages" 493 520 msgstr "Да се показва само един пакет, а не и подпакетите" 494 521 495 #: ../data/gpk-application.ui.h: 18522 #: ../data/gpk-application.ui.h:21 496 523 msgid "Only show packages matching the machine architecture" 497 524 msgstr "Да се показват само пакетите подходящи за архитектурата на машината" 498 525 499 #: ../data/gpk-application.ui.h: 19526 #: ../data/gpk-application.ui.h:22 500 527 msgid "Only show the newest available package" 501 528 msgstr "Да се показват само най-новите пакети" 502 529 503 #: ../data/gpk-application.ui.h:20 530 #: ../data/gpk-application.ui.h:23 531 #, fuzzy 532 #| msgid "Visit the project homepage" 533 msgid "Project homepage" 534 msgstr "Посещаване на уеб страницата на проекта" 535 536 #: ../data/gpk-application.ui.h:24 504 537 msgid "Refresh Package Lists" 505 538 msgstr "Обновяване на списъците с пакетите" 506 539 507 #: ../data/gpk-application.ui.h:2 1540 #: ../data/gpk-application.ui.h:25 508 541 msgid "Refresh the list of packages on the system" 509 542 msgstr "Обновяване на списъка с пакети на системата" 510 543 511 #: ../data/gpk-application.ui.h:22 544 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages 545 #: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2806 546 msgid "Remove" 547 msgstr "Деинсталиране" 548 549 #: ../data/gpk-application.ui.h:27 550 msgid "Required by" 551 msgstr "" 552 553 #: ../data/gpk-application.ui.h:28 554 msgid "Run program" 555 msgstr "" 556 557 #: ../data/gpk-application.ui.h:29 512 558 msgid "S_election" 513 559 msgstr "_Избор" 514 560 515 #: ../data/gpk-application.ui.h: 23561 #: ../data/gpk-application.ui.h:30 516 562 msgid "Software Log" 517 563 msgstr "Журнал за софтуера" 518 564 519 #: ../data/gpk-application.ui.h: 24../data/gpk-repo.desktop.in.h:2565 #: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 520 566 #: ../data/gpk-repo.ui.h:2 521 567 msgid "Software Sources" 522 568 msgstr "Хранилища" 523 569 524 #: ../data/gpk-application.ui.h: 25570 #: ../data/gpk-application.ui.h:32 525 571 msgid "View previously added or removed software" 526 572 msgstr "Преглед на инсталирането и деинсталирането на софтуер" 527 573 528 #: ../data/gpk-application.ui.h: 26574 #: ../data/gpk-application.ui.h:33 529 575 msgid "Visit the project homepage" 530 576 msgstr "Посещаване на уеб страницата на проекта" 531 577 532 #: ../data/gpk-application.ui.h: 27578 #: ../data/gpk-application.ui.h:34 533 579 msgid "_Contents" 534 580 msgstr "_Ръководство" 535 581 536 #: ../data/gpk-application.ui.h: 28582 #: ../data/gpk-application.ui.h:35 537 583 msgid "_Development" 538 584 msgstr "_Разработка" 539 585 540 #: ../data/gpk-application.ui.h: 29586 #: ../data/gpk-application.ui.h:36 541 587 msgid "_Filters" 542 588 msgstr "_Филтри" 543 589 544 #: ../data/gpk-application.ui.h:3 0590 #: ../data/gpk-application.ui.h:37 545 591 msgid "_Free" 546 592 msgstr "_Свободни" 547 593 548 #: ../data/gpk-application.ui.h:3 1594 #: ../data/gpk-application.ui.h:38 549 595 msgid "_Graphical" 550 596 msgstr "_Графични" 551 597 552 598 #. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file 553 #: ../data/gpk-application.ui.h:3 2../src/gpk-check-update.c:261599 #: ../data/gpk-application.ui.h:39 ../src/gpk-check-update.c:261 554 600 msgid "_Help" 555 601 msgstr "Помо_щ" 556 602 557 #: ../data/gpk-application.ui.h: 33603 #: ../data/gpk-application.ui.h:40 558 604 msgid "_Hide Subpackages" 559 605 msgstr "Скриване на _подпакетите" 560 606 561 #: ../data/gpk-application.ui.h: 34607 #: ../data/gpk-application.ui.h:41 562 608 msgid "_Installed" 563 609 msgstr "_Инсталирани" 564 610 565 #: ../data/gpk-application.ui.h: 35611 #: ../data/gpk-application.ui.h:42 566 612 msgid "_No Filter" 567 613 msgstr "_Без филтри" 568 614 569 #: ../data/gpk-application.ui.h: 36615 #: ../data/gpk-application.ui.h:43 570 616 msgid "_Only Free Software" 571 617 msgstr "Само _свободен софтуер" 572 618 573 #: ../data/gpk-application.ui.h: 37619 #: ../data/gpk-application.ui.h:44 574 620 msgid "_Only Source Code" 575 621 msgstr "Само с _изходен код" 576 622 577 #: ../data/gpk-application.ui.h: 38623 #: ../data/gpk-application.ui.h:45 578 624 msgid "_Source" 579 625 msgstr "_Изходен код" 580 626 581 #: ../data/gpk-application.ui.h: 39627 #: ../data/gpk-application.ui.h:46 582 628 msgid "_System" 583 629 msgstr "_Системни" … … 786 832 msgstr "Обновление на софтуера" 787 833 788 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs789 834 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 790 #: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103791 msgid "Software Update Viewer"792 msgstr "Преглед на софтуерните обновявания"793 794 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3795 835 msgid "Update software installed on the system" 796 836 msgstr "Обновяване на софтуера инсталиран върху системата" … … 1045 1085 #. TRANSLATORS: the size of the meta package 1046 1086 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package 1047 #: ../src/gpk-application.c:2401 ../src/gpk-update-viewer.c:173 51087 #: ../src/gpk-application.c:2401 ../src/gpk-update-viewer.c:1736 1048 1088 msgid "Size" 1049 1089 msgstr "Размер" … … 1239 1279 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports 1240 1280 #: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534 1241 #: ../src/gpk-update-viewer.c:30 571281 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3074 1242 1282 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved" 1243 1283 msgstr "Спиране на програмата, защото информацията за ядрото не бе получена" … … 1299 1339 1300 1340 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1301 #: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:51 41341 #: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:515 1302 1342 msgid "Updated successfully" 1303 1343 msgstr "Успешно обновяване" … … 1572 1612 msgstr[1] "Искате ли да инсталирате тези файлове?" 1573 1613 1574 #. TRANSLATORS: title: installing local files1575 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages1576 #. TRANSLATORS: button: install codecs1577 #. TRANSLATORS: button: install a font1578 #. TRANSLATORS: button: install packages in catalog1579 #. TRANSLATORS: button: install printer drivers1580 #. TRANSLATORS: button: install catalog1581 #. TRANSLATORS: if the update should be installed1582 #: ../src/gpk-dbus-task.c:704 ../src/gpk-dbus-task.c:12361583 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1455 ../src/gpk-dbus-task.c:16581584 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2119 ../src/gpk-dbus-task.c:23931585 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2515 ../src/gpk-dbus-task.c:28681586 #: ../src/gpk-update-viewer.c:16641587 msgid "Install"1588 msgstr "Инсталиране"1589 1590 1614 #. TRANSLATORS: title: installing a local file 1591 1615 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1019 … … 1978 2002 msgstr[0] "Програма иска да инсталира файл" 1979 2003 msgstr[1] "Програма иска да инсталира файлове" 1980 1981 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages1982 #: ../src/gpk-dbus-task.c:28061983 msgid "Remove"1984 msgstr "Деинсталиране"1985 2004 1986 2005 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs … … 4284 4303 4285 4304 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here 4286 #: ../src/gpk-update-viewer.c:21 24305 #: ../src/gpk-update-viewer.c:213 4287 4306 msgid "Failed to process request." 4288 4307 msgstr "Заявката не бе обработена." 4289 4308 4290 4309 #. TRANSLATORS: the message text for the restart 4291 #: ../src/gpk-update-viewer.c:24 14310 #: ../src/gpk-update-viewer.c:242 4292 4311 msgid "" 4293 4312 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted " … … 4298 4317 4299 4318 #. TRANSLATORS: the button text for the restart 4300 #: ../src/gpk-update-viewer.c:24 3 ../src/gpk-update-viewer.c:2494319 #: ../src/gpk-update-viewer.c:244 ../src/gpk-update-viewer.c:250 4301 4320 msgid "Restart Computer" 4302 4321 msgstr "Рестартиране на компютъра" 4303 4322 4304 4323 #. TRANSLATORS: the message text for the restart 4305 #: ../src/gpk-update-viewer.c:24 74324 #: ../src/gpk-update-viewer.c:248 4306 4325 msgid "" 4307 4326 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted " … … 4312 4331 4313 4332 #. TRANSLATORS: the message text for the logout 4314 #: ../src/gpk-update-viewer.c:25 34333 #: ../src/gpk-update-viewer.c:254 4315 4334 msgid "" 4316 4335 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in " … … 4321 4340 4322 4341 #. TRANSLATORS: the button text for the logout 4323 #: ../src/gpk-update-viewer.c:25 5 ../src/gpk-update-viewer.c:2614342 #: ../src/gpk-update-viewer.c:256 ../src/gpk-update-viewer.c:262 4324 4343 msgid "Log Out" 4325 4344 msgstr "Излизане от системата" 4326 4345 4327 4346 #. TRANSLATORS: the message text for the logout 4328 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2 594347 #: ../src/gpk-update-viewer.c:260 4329 4348 msgid "" 4330 4349 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in " … … 4335 4354 4336 4355 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4337 #: ../src/gpk-update-viewer.c:31 24356 #: ../src/gpk-update-viewer.c:313 4338 4357 msgid "Could not restart" 4339 4358 msgstr "Неуспешно рестартиране" 4340 4359 4341 4360 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested 4342 #: ../src/gpk-update-viewer.c:38 04361 #: ../src/gpk-update-viewer.c:381 4343 4362 msgid "Some updates were not installed" 4344 4363 msgstr "Някои обновления не са инсталирани" 4345 4364 4346 4365 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4347 #: ../src/gpk-update-viewer.c:45 0 ../src/gpk-update-viewer.c:4624366 #: ../src/gpk-update-viewer.c:451 ../src/gpk-update-viewer.c:463 4348 4367 msgid "Could not update packages" 4349 4368 msgstr "Пакетите не могат да бъдат обновени" 4350 4369 4351 4370 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra 4352 #: ../src/gpk-update-viewer.c:48 5 ../src/gpk-update-viewer.c:5124371 #: ../src/gpk-update-viewer.c:486 ../src/gpk-update-viewer.c:513 4353 4372 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer" 4354 4373 msgstr "Изглед за обновления към GNOME PackageKit" 4355 4374 4356 4375 #. TRANSLATORS: this is the sound description 4357 #: ../src/gpk-update-viewer.c:48 74376 #: ../src/gpk-update-viewer.c:488 4358 4377 msgid "Failed to update" 4359 4378 msgstr "Неуспешно обновяване" … … 4361 4380 #. TRANSLATORS: completed all updates 4362 4381 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay 4363 #: ../src/gpk-update-viewer.c:54 2 ../src/gpk-update-viewer.c:5634382 #: ../src/gpk-update-viewer.c:543 ../src/gpk-update-viewer.c:564 4364 4383 msgid "Updates installed" 4365 4384 msgstr "Обновленията са инсталирани" 4366 4385 4367 4386 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay 4368 #: ../src/gpk-update-viewer.c:55 24387 #: ../src/gpk-update-viewer.c:553 4369 4388 msgid "All updates were installed successfully." 4370 4389 msgstr "Всички обновления са инсталирани успешно." 4371 4390 4372 4391 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay 4373 #: ../src/gpk-update-viewer.c:55 54392 #: ../src/gpk-update-viewer.c:556 4374 4393 msgid "The selected updates were installed successfully." 4375 4394 msgstr "Избраните обновления са инсталирани успешно." 4376 4395 4377 4396 #. TRANSLATORS: querying update array 4378 #: ../src/gpk-update-viewer.c:102 24397 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1023 4379 4398 msgid "Getting the list of updates" 4380 4399 msgstr "Получаване на списък с обновленията" 4381 4400 4382 4401 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4383 #: ../src/gpk-update-viewer.c:125 44402 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1255 4384 4403 msgid "Could not run upgrade script" 4385 4404 msgstr "Скриптът за обновяване не можа да бъде изпълнен" … … 4387 4406 #. show a warning message 4388 4407 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money? 4389 #: ../src/gpk-update-viewer.c:130 54408 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1306 4390 4409 msgid "" 4391 4410 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be " … … 4402 4421 4403 4422 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates 4404 #: ../src/gpk-update-viewer.c:14 094423 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1410 4405 4424 msgid "_Install Update" 4406 4425 msgid_plural "_Install Updates" … … 4409 4428 4410 4429 #. TRANSLATORS: there are no updates 4411 #: ../src/gpk-update-viewer.c:142 24430 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1423 4412 4431 msgid "There are no updates available" 4413 4432 msgstr "В момента няма обновления" 4414 4433 4415 4434 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes 4416 #: ../src/gpk-update-viewer.c:143 14435 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1432 4417 4436 msgid "All software is up to date" 4418 4437 msgstr "Всички програми са с последни версии" 4419 4438 4420 4439 #. TRANSLATORS: tell the user the problem 4421 #: ../src/gpk-update-viewer.c:143 54440 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1436 4422 4441 msgid "There are no software updates available for your computer at this time." 4423 4442 msgstr "Няма обновления за софтуера на компютъра ви в момента." 4424 4443 4425 #: ../src/gpk-update-viewer.c:147 74444 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1478 4426 4445 #, c-format 4427 4446 msgid "There is %i update available" … … 4431 4450 4432 4451 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI 4433 #: ../src/gpk-update-viewer.c:149 34452 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1494 4434 4453 #, c-format 4435 4454 msgid "%i update selected" … … 4439 4458 4440 4459 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download 4441 #: ../src/gpk-update-viewer.c:150 14460 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1502 4442 4461 #, c-format 4443 4462 msgid "%i update selected (%s)" … … 4447 4466 4448 4467 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated 4449 #: ../src/gpk-update-viewer.c:169 54468 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1696 4450 4469 msgid "Software" 4451 4470 msgstr "Софтуер" 4452 4471 4453 4472 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package 4454 #: ../src/gpk-update-viewer.c:170 54473 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1706 4455 4474 msgid "Status" 4456 4475 msgstr "Състояние" 4457 4476 4458 4477 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security 4459 #: ../src/gpk-update-viewer.c:191 54478 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1916 4460 4479 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems." 4461 4480 msgstr "Това обновление поправя грешки и други некритични проблеми." 4462 4481 4463 4482 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security 4464 #: ../src/gpk-update-viewer.c:19 194483 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1920 4465 4484 msgid "This update is important as it may solve critical problems." 4466 4485 msgstr "Това обновление е важно, защото поправя критични проблеми." 4467 4486 4468 4487 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security 4469 #: ../src/gpk-update-viewer.c:192 34488 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1924 4470 4489 msgid "" 4471 4490 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." … … 4475 4494 4476 4495 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security 4477 #: ../src/gpk-update-viewer.c:192 74496 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1928 4478 4497 msgid "This update is blocked." 4479 4498 msgstr "Това обновление е блокирано." 4480 4499 4481 4500 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated 4482 #: ../src/gpk-update-viewer.c:19 394501 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1940 4483 4502 #, c-format 4484 4503 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s." … … 4486 4505 4487 4506 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued 4488 #: ../src/gpk-update-viewer.c:194 64507 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1947 4489 4508 #, c-format 4490 4509 msgid "This notification was issued on %s." … … 4492 4511 4493 4512 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs 4494 #: ../src/gpk-update-viewer.c:196 84513 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1969 4495 4514 msgid "For more information about this update please visit this website:" 4496 4515 msgid_plural "" … … 4502 4521 4503 4522 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs 4504 #: ../src/gpk-update-viewer.c:197 64523 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1977 4505 4524 msgid "" 4506 4525 "For more information about bugs fixed by this update please visit this " … … 4517 4536 4518 4537 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs 4519 #: ../src/gpk-update-viewer.c:198 44538 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1985 4520 4539 msgid "" 4521 4540 "For more information about this security update please visit this website:" … … 4530 4549 4531 4550 #. TRANSLATORS: reboot required 4532 #: ../src/gpk-update-viewer.c:199 34551 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1994 4533 4552 msgid "" 4534 4553 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to " … … 4537 4556 4538 4557 #. TRANSLATORS: log out required 4539 #: ../src/gpk-update-viewer.c:199 74558 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1998 4540 4559 msgid "" 4541 4560 "You will need to log out and back in after the update for the changes to " … … 4545 4564 4546 4565 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update 4547 #: ../src/gpk-update-viewer.c:200 44566 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2005 4548 4567 msgid "" 4549 4568 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed " … … 4554 4573 4555 4574 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update 4556 #: ../src/gpk-update-viewer.c:200 84575 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2009 4557 4576 msgid "" 4558 4577 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any " … … 4563 4582 4564 4583 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog 4565 #: ../src/gpk-update-viewer.c:201 74584 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2018 4566 4585 msgid "" 4567 4586 "The developer logs will be shown as no description is available for this " … … 4572 4591 4573 4592 #. set loading text 4574 #: ../src/gpk-update-viewer.c:205 34593 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2054 4575 4594 msgid "Loading..." 4576 4595 msgstr "Зареждане…" … … 4578 4597 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4579 4598 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query... 4580 #: ../src/gpk-update-viewer.c:209 4 ../src/gpk-update-viewer.c:21934581 #: ../src/gpk-update-viewer.c:221 34599 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2095 ../src/gpk-update-viewer.c:2194 4600 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 4582 4601 msgid "Could not get update details" 4583 4602 msgstr "Подробната информация за обновлението не бе получена" 4584 4603 4585 4604 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query... 4586 #: ../src/gpk-update-viewer.c:211 44605 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2115 4587 4606 msgid "Could not get package details" 4588 4607 msgstr "Подробната информация за пакета не бе получена" 4589 4608 4590 #: ../src/gpk-update-viewer.c:211 4 ../src/gpk-update-viewer.c:22134609 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2115 ../src/gpk-update-viewer.c:2214 4591 4610 msgid "No results were returned." 4592 4611 msgstr "Няма резултати." 4593 4612 4594 4613 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates 4595 #: ../src/gpk-update-viewer.c:244 84614 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2449 4596 4615 msgid "Select all" 4597 4616 msgstr "Избор на всички" 4598 4617 4599 4618 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates 4600 #: ../src/gpk-update-viewer.c:245 64619 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2457 4601 4620 msgid "Unselect all" 4602 4621 msgstr "Махане на избора" 4603 4622 4604 4623 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates 4605 #: ../src/gpk-update-viewer.c:246 34624 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2464 4606 4625 msgid "Select security updates" 4607 4626 msgstr "Избиране на обновленията по сигурността" 4608 4627 4609 4628 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used 4610 #: ../src/gpk-update-viewer.c:24 694629 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2470 4611 4630 msgid "Ignore this update" 4612 4631 msgstr "Прескачане на този пакет" 4613 4632 4614 4633 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4615 #: ../src/gpk-update-viewer.c:25 784634 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2582 4616 4635 msgid "Could not get updates" 4617 4636 msgstr "Обновленията не бяха получени" 4618 4637 4619 4638 #. TRANSLATORS: this is the header 4620 #: ../src/gpk-update-viewer.c:27 034639 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2720 4621 4640 msgid "Checking for updates..." 4622 4641 msgstr "Проверка за обновления…" 4623 4642 4624 4643 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4625 #: ../src/gpk-update-viewer.c: 29904644 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3007 4626 4645 msgid "Could not get list of distribution upgrades" 4627 4646 msgstr "Списъкът с обновления на дистрибуцията не бе получен" 4628 4647 4629 4648 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10 4630 #: ../src/gpk-update-viewer.c:30 214649 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3038 4631 4650 #, c-format 4632 4651 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available" 4633 4652 msgstr "Налично е обновление на дистрибуцията към версия „%s“" 4653 4654 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first 4655 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3278 4656 msgid "" 4657 "Other updates are held back as some important system packages need to be " 4658 "installed first." 4659 msgstr "" 4660 4661 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs 4662 #: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103 4663 msgid "Software Update Viewer" 4664 msgstr "Преглед на софтуерните обновявания" 4634 4665 4635 4666 #: ../src/gpk-dbus-service.c:136
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)