Changeset 2194
- Timestamp:
- Sep 30, 2010, 12:22:06 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-2-32/glib.glib-2-26.bg.po (modified) (19 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-32/glib.glib-2-26.bg.po
r2188 r2194 9 9 msgstr "" 10 10 "Project-Id-Version: glib glib-2-26\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-09-27 13:30+0300\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 12 "product=glib&component=general\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:41+0000\n" 13 14 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:30+0300\n" 14 15 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n" 15 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 "Language: bg\n"17 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Language: bg\n" 20 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 22 … … 652 653 #, c-format 653 654 msgid "" 654 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "655 " '%s'"655 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 656 "s'" 656 657 msgstr "" 657 658 "Неподходящ знак „%s“, очаква се етикетът на празния елемент „%s“ да завърши " … … 663 664 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 664 665 msgstr "" 665 "Неподходящ знак „%s“, очаква се „=“ след името на атрибут „%s“ на елемент "666 " „%s“"666 "Неподходящ знак „%s“, очаква се „=“ след името на атрибут „%s“ на елемент „%" 667 "s“" 667 668 668 669 #: ../glib/gmarkup.c:1251 … … 728 729 "element opened" 729 730 msgstr "" 730 "Документът завършва неочаквано — има отворени елементи. Последно отворен е "731 " „%s“"731 "Документът завършва неочаквано — има отворени елементи. Последно отворен е „%" 732 "s“" 732 733 733 734 #: ../glib/gmarkup.c:1682 … … 1558 1559 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" 1559 1560 msgstr "" 1560 "Грешка при четене на моментен файл „%s“, очакват се 16 байта, а са получени "1561 " %d"1561 "Грешка при четене на моментен файл „%s“, очакват се 16 байта, а са получени %" 1562 "d" 1562 1563 1563 1564 #: ../gio/gdbusaddress.c:721 … … 1633 1634 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" 1634 1635 msgstr "" 1635 "Изчерпване на наличните механизми за идентификация (пробвани: %s) (налични: "1636 " %s)"1636 "Изчерпване на наличните механизми за идентификация (пробвани: %s) (налични: %" 1637 "s)" 1637 1638 1638 1639 #: ../gio/gdbusauth.c:1150 … … 1949 1950 #, c-format 1950 1951 msgid "" 1951 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is ` "1952 " %s'"1952 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" 1953 "s'" 1953 1954 msgstr "" 1954 1955 "Тялото на съобщението има сигнатура за тип „%s“, но полето в заглавната част " … … 2115 2116 "interface `%s'\n" 2116 2117 msgstr "" 2117 "Предупреждение: Според анализа методът „%s“ не се предлага от интерфейса "2118 " „%s“\n"2118 "Предупреждение: Според анализа методът „%s“ не се предлага от интерфейса „%" 2119 "s“\n" 2119 2120 2120 2121 #: ../gio/gdbus-tool.c:530 … … 2456 2457 msgstr "Неподдържан адрес на гнездо" 2457 2458 2458 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:70 22459 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:703 2459 2460 msgid "empty names are not permitted" 2460 2461 msgstr "не се позволяват празни имена" 2461 2462 2462 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:71 22463 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:713 2463 2464 #, c-format 2464 2465 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" 2465 2466 msgstr "неправилно име „%s“: имената трябва да започват с малка буква" 2466 2467 2467 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:72 42468 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:725 2468 2469 #, c-format 2469 2470 msgid "" … … 2474 2475 "цифри и тире („-“)." 2475 2476 2476 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:73 32477 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:734 2477 2478 #, c-format 2478 2479 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." 2479 2480 msgstr "неправилно име „%s“: не са позволени две последователни тирета(„--“)." 2480 2481 2481 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:74 22482 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:743 2482 2483 #, c-format 2483 2484 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." 2484 2485 msgstr "неправилно име „%s“: последният знак не може да е тире („-“)." 2485 2486 2486 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:75 02487 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 2487 2488 #, c-format 2488 2489 msgid "invalid name '%s': maximum length is 32" 2489 2490 msgstr "неправилно име „%s“: максималната дължина е 32" 2490 2491 2491 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:8 192492 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:820 2492 2493 #, c-format 2493 2494 msgid "<child name='%s'> already specified" 2494 2495 msgstr "<child name='%s'> вече е указано" 2495 2496 2496 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:84 52497 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:846 2497 2498 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" 2498 2499 msgstr "към схема „list-of“ не могат да се добавят ключове" 2499 2500 2500 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:85 62501 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:857 2501 2502 #, c-format 2502 2503 msgid "<key name='%s'> already specified" 2503 2504 msgstr "<key name='%s'> вече е указано" 2504 2505 2505 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:87 42506 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:875 2506 2507 #, c-format 2507 2508 msgid "" … … 2512 2513 "<override>, за да промените стойността" 2513 2514 2514 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:88 52515 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:886 2515 2516 #, c-format 2516 2517 msgid "" … … 2521 2522 "„flags“" 2522 2523 2523 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:90 42524 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:905 2524 2525 #, c-format 2525 2526 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." 2526 2527 msgstr "<%s id='%s'> не е дефинирано (все още)." 2527 2528 2528 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:9 192529 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:920 2529 2530 #, c-format 2530 2531 msgid "invalid GVariant type string '%s'" 2531 2532 msgstr "неправилен низ за вид на GVariant: „%s“" 2532 2533 2533 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:9 492534 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:950 2534 2535 msgid "<override> given but schema isn't extending anything" 2535 2536 msgstr "използвано е <override>, но схемата не разширява нищо" 2536 2537 2537 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:96 22538 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:963 2538 2539 #, c-format 2539 2540 msgid "no <key name='%s'> to override" 2540 2541 msgstr "липсва <key name='%s'> за предефиниране" 2541 2542 2542 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:97 02543 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:971 2543 2544 #, c-format 2544 2545 msgid "<override name='%s'> already specified" 2545 2546 msgstr "вече е указано <override name='%s'>" 2546 2547 2547 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:10 362548 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042 2548 2549 #, c-format 2549 2550 msgid "<schema id='%s'> already specified" 2550 2551 msgstr "вече е указано <schema id='%s'>" 2551 2552 2552 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:10 482553 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1054 2553 2554 #, c-format 2554 2555 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'" 2555 2556 msgstr "<schema id='%s'> добавя към схема „%s“, която още не съществува" 2556 2557 2557 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:10 642558 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1070 2558 2559 #, c-format 2559 2560 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'" 2560 2561 msgstr "<schema id='%s'> е списък на схема „%s“, която още не съществува" 2561 2562 2562 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:107 22563 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1078 2563 2564 #, c-format 2564 2565 msgid "Can not be a list of a schema with a path" 2565 2566 msgstr "Не може да е списък от схема с път" 2566 2567 2567 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:108 22568 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088 2568 2569 #, c-format 2569 2570 msgid "Can not extend a schema with a path" 2570 2571 msgstr "Схема не може да се разширява с път" 2571 2572 2572 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:109 22573 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098 2573 2574 #, c-format 2574 2575 msgid "" … … 2577 2578 "<schema id='%s'> е списък, разширяващ <schema id='%s'>, която не е списък" 2578 2579 2579 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:110 22580 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 2580 2581 #, c-format 2581 2582 msgid "" … … 2583 2584 "does not extend '%s'" 2584 2585 msgstr "" 2585 "<schema id='%s' list-of='%s'> разширява <schema id='%s' list-of='%s'>, но "2586 " „%s“ не разширява „%s“"2587 2588 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:11 192586 "<schema id='%s' list-of='%s'> разширява <schema id='%s' list-of='%s'>, но „%" 2587 "s“ не разширява „%s“" 2588 2589 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 2589 2590 #, c-format 2590 2591 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" 2591 2592 msgstr "всеки път трябва да започва и да завършва с наклонена черта („/“)" 2592 2593 2593 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:11 262594 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1132 2594 2595 #, c-format 2595 2596 msgid "the path of a list must end with ':/'" 2596 2597 msgstr "пътят на списък трябва да завършва с „:/“" 2597 2598 2598 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:11 482599 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1158 2599 2600 #, c-format 2600 2601 msgid "<%s id='%s'> already specified" 2601 2602 msgstr "вече е указано <%s id='%s'>" 2602 2603 2603 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:13 622604 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1375 2604 2605 #, c-format 2605 2606 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" 2606 2607 msgstr "Елементът <%s> не е позволен в <%s>" 2607 2608 2608 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:13 662609 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1379 2609 2610 #, c-format 2610 2611 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" 2611 2612 msgstr "Елементът <%s> не е позволен на най-горно ниво" 2612 2613 2613 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:14 602614 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1473 2614 2615 #, c-format 2615 2616 msgid "text may not appear inside <%s>" 2616 2617 msgstr "в <%s> не е позволен текст" 2617 2618 2618 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674 2619 #, c-format 2620 msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" 2621 msgstr "Схемата „%s“, указана във файла за предефиниране „%s“, не съществува" 2622 2623 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698 2619 #. Translators: Do not translate "--strict". 2620 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1641 ../gio/glib-compile-schemas.c:1712 2621 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1788 2622 #, c-format 2623 msgid "--strict was specified; exiting.\n" 2624 msgstr "" 2625 2626 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1649 2627 #, c-format 2628 msgid "This entire file has been ignored.\n" 2629 msgstr "" 2630 2631 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1708 2632 #, c-format 2633 msgid "Ignoring this file.\n" 2634 msgstr "" 2635 2636 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1748 2624 2637 #, c-format 2625 2638 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" … … 2627 2640 "Липсва ключ „%s“ в схемата „%s“, указан във файла за предефиниране „%s“" 2628 2641 2629 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731 2642 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1754 ../gio/glib-compile-schemas.c:1812 2643 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1840 2644 #, c-format 2645 msgid "; ignoring override for this key.\n" 2646 msgstr "" 2647 2648 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1758 ../gio/glib-compile-schemas.c:1816 2649 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844 2650 #, c-format 2651 msgid " and --strict was specified; exiting.\n" 2652 msgstr "" 2653 2654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 2655 #, fuzzy, c-format 2656 #| msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" 2657 msgid "" 2658 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" 2659 "s. " 2660 msgstr "" 2661 "Липсва ключ „%s“ в схемата „%s“, указан във файла за предефиниране „%s“" 2662 2663 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1784 2664 #, c-format 2665 msgid "Ignoring override for this key.\n" 2666 msgstr "" 2667 2668 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 2630 2669 #, c-format 2631 2670 msgid "" … … 2636 2675 "е извън обсега, даден в схемата" 2637 2676 2638 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 7522677 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 2639 2678 #, c-format 2640 2679 msgid "" … … 2645 2684 "не е в списъка с позволени стойности" 2646 2685 2647 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 7972686 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 2648 2687 msgid "where to store the gschemas.compiled file" 2649 2688 msgstr "място за съхраняване на файла gschemas.compiled" 2650 2689 2651 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 797 ../gio/glib-compile-schemas.c:18092690 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1884 ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 2652 2691 msgid "DIRECTORY" 2653 2692 msgstr "ПАПКА" 2654 2693 2655 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798 2694 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 2695 msgid "Abort on any errors in schemas" 2696 msgstr "" 2697 2698 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886 2656 2699 msgid "Do not write the gschema.compiled file" 2657 2700 msgstr "Без запис на файл gschema.compiled" 2658 2701 2659 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 7992702 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1887 2660 2703 msgid "This option will be removed soon." 2661 2704 msgstr "Тази опция скоро ще бъде премахната" 2662 2705 2663 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:18 002706 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1888 2664 2707 msgid "Do not enforce key name restrictions" 2665 2708 msgstr "Без налагане на ограниченията за имена на ключове" 2666 2709 2667 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 8122710 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 2668 2711 msgid "" 2669 2712 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" … … 2675 2718 "а файлът с кеша се нарича gschemas.compiled." 2676 2719 2677 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 8282720 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916 2678 2721 #, c-format 2679 2722 msgid "You should give exactly one directory name\n" 2680 2723 msgstr "Изисква се точно едно име на папка\n" 2681 2724 2682 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 8672725 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 2683 2726 #, c-format 2684 2727 msgid "No schema files found: " 2685 2728 msgstr "Не са открити файлове със схеми: " 2686 2729 2687 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 8702730 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1958 2688 2731 #, c-format 2689 2732 msgid "doing nothing.\n" 2690 2733 msgstr "без обработка.\n" 2691 2734 2692 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1 8732735 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1961 2693 2736 #, c-format 2694 2737 msgid "removed existing output file.\n" … … 3576 3619 msgid "Invalid compressed data" 3577 3620 msgstr "Неправилни, компресирани данни" 3621 3622 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" 3623 #~ msgstr "" 3624 #~ "Схемата „%s“, указана във файла за предефиниране „%s“, не съществува"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)